Maytag MEDE900VW Use and Care Guide

Maytag MEDE900VW - 27"; Electric Dryer Manual

Maytag MEDE900VW manual content summary:

  • Maytag MEDE900VW | Use and Care Guide - Page 1
    ELECTRIC DRYER USE & CARE GUIDE SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN FOR QUESTIONS ABOUT FEATURES, OPERATION/PERFORMANCE, PARTS, ACCESSORIES OR SERVICE CALL: 1.800.688.9900 IN CANADA, CALL: 1.800.807.6777 VISIT OUR WEBSITE AT WWW.MAYTAG.COM IN CANADA, WWW.MAYTAG.CA W10057353A SI
  • Maytag MEDE900VW | Use and Care Guide - Page 2
    and Moving Care 29 Changing the Drum Light 29 TROUBLESHOOTING 30 Dryer Operation 30 Dryer Results 31 ASSISTANCE OR SERVICE 33 In the U.S.A 33 In Canada 33 WARRANTY 34 2 ÍNDICE SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE 35 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 37 Outillage et pièces 37 Piédestal facultatif 37
  • Maytag MEDE900VW | Use and Care Guide - Page 3
    Do not install or store the dryer where it will be exposed to the weather. ■ Do not tamper with controls. ■ Do not repair or replace any part of the dryer or attempt any servicing unless specifically recommended in this Use and Care Guide or in published user-repair instructions that you understand
  • Maytag MEDE900VW | Use and Care Guide - Page 4
    E. Rubber washer NOTE: Do not use leveling legs supplied with dryer if installing on a pedestal. Parts needed Check local codes. Check existing electrical supply and venting. See "Electrical Requirements" and "Venting Requirements" before purchasing parts. Mobile home installations require metal
  • Maytag MEDE900VW | Use and Care Guide - Page 5
    kPa). You may use the cold water supply from your washer using the "Y" connector provided. „ 20-100 psi (138-690 kPa) for best performance. „ For a garage installation, you will need to place the dryer at least 18" (46 cm) above the floor. If using a pedestal, you will need 18" (46 cm) to the bottom
  • Maytag MEDE900VW | Use and Care Guide - Page 6
    Closet installation - Dryer only Recessed or closet installation - Dryer on pedestal A. Side view - closet or confined area B. Closet door with vents *Required spacing **For side or bottom venting, 0" (0 cm) spacing is allowed. A. Recessed area B. Side view -
  • Maytag MEDE900VW | Use and Care Guide - Page 7
    path is adequate. Electrical Connection To properly install your dryer, you must determine the type of electrical connection you will be using and follow the instructions provided for it here. „ This dryer is manufactured ready to install with a 3-wire electrical supply connection. The neutral
  • Maytag MEDE900VW | Use and Care Guide - Page 8
    with a qualified electrician or service representative or personnel if you are in doubt as to whether the dryer is properly grounded. Do not modify the plug on the power supply cord: if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. SAVE THESE INSTRUCTIONS 8
  • Maytag MEDE900VW | Use and Care Guide - Page 9
    electrician or service representative or personnel if you are in doubt as to whether the dryer is properly grounded. Do not modify the plug provided with the dryer: if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. SAVE THESE INSTRUCTIONS 4-wire receptacle
  • Maytag MEDE900VW | Use and Care Guide - Page 10
    , fire, or electrical shock. 1. Disconnect power. 2. Remove the hold-down screw and terminal block cover. C A. Neutral ground wire D B. External ground conductor screw C. Center, silver-colored terminal block screw B D. Terminal block cover and holddown screw A 3. Install strain relief
  • Maytag MEDE900VW | Use and Care Guide - Page 11
    relief. The strain relief should have a tight fit with the dryer cabinet and be in a horizontal position. Do not further installation following instructions for your type of electrical connection: 4-wire (recommended) 3-wire (if 4-wire is not available) Electrical Connection Options If your home
  • Maytag MEDE900VW | Use and Care Guide - Page 12
    block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw. 7. You have completed your electrical connection. Now go to " Venting Requirements." 4-wire connection: Direct wire IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes and
  • Maytag MEDE900VW | Use and Care Guide - Page 13
    . D 5. Tighten strain relief screw. 6. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with E hold-down screw. 7. You have completed your electrical connection. Now go to "Venting Requirements." A. External ground conductor screw - Dotted line shows position
  • Maytag MEDE900VW | Use and Care Guide - Page 14
    . Tighten screws. 4. Tighten strain relief screws. 5. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with holddown screw. 6. You have completed your electrical connection. Now go to "Venting Requirements." 3-wire connection: Direct wire Use where local codes permit
  • Maytag MEDE900VW | Use and Care Guide - Page 15
    screws. 4. Tighten strain relief screw. 5. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with holddown screw. 6. You have completed your electrical connection. Now go to "Venting Requirements." A. External ground conductor screw B. Center silver-colored terminal
  • Maytag MEDE900VW | Use and Care Guide - Page 16
    or flexible heavy metal vent. „ Review vent system chart. Modify existing vent system if necessary to achieve the best drying performance. 4" 10.2 cm 4" (10.2 cm) heavy metal exhaust vent Vent products can be purchased from your dealer or by calling Maytag Services. For more information, see the
  • Maytag MEDE900VW | Use and Care Guide - Page 17
    your exhaust installation type A rodents and insects from entering the home. „ Exhaust hood must be installations Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer. Other installations are possible. B C D A E F G H A. Dryer installations This dryer have the dryer converted
  • Maytag MEDE900VW | Use and Care Guide - Page 18
    energy usage. The vent system chart provides venting requirements that will help to achieve the best drying performance. Vent system chart NOTE: Side and bottom exhaust installations have a 90º turn inside the dryer. To determine maximum exhaust length, add one 90º turn to the chart. Number of 90
  • Maytag MEDE900VW | Use and Care Guide - Page 19
    Weight Hazard Use two or more people to move and install dryer. Failure to do so can result in back or other injury. 1. To protect the floor, use a large flat piece of cardboard from the dryer carton. Place cardboard under the entire back edge of the dryer connector. 7. Attach washer cold inlet hose
  • Maytag MEDE900VW | Use and Care Guide - Page 20
    has not tripped. „ Dryer door is closed. This dryer automatically runs an installation diagnostic routine at the start of its first cycle. If you receive an L2 code, there may be a problem with your home power supply keeping the dryer's heater from turning on. See "Troubleshooting." If you receive
  • Maytag MEDE900VW | Use and Care Guide - Page 21
    fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. This manual covers several different models. Your dryer may not have all of the cycles and features described. The following is a guide to starting your dryer. Please refer to specific
  • Maytag MEDE900VW | Use and Care Guide - Page 22
    Timed, Steam, or Sanitize cycles. How Sensor Cycles Work The Sensi-CareTM drying system improves performance with Auto Moisture Sensing Plus, which advances the cycle as moisture is extracted from clothing. A thermistor (electronic temperature sensor) and moisture sensing strips in the dryer drum
  • Maytag MEDE900VW | Use and Care Guide - Page 23
    instructions. „ Remove the load from the dryer as soon as tumbling stops to reduce wrinkling. This is especially important for permanent press, knits and synthetic fabrics. „ Avoid drying heavy work clothes " section) for a guide to drying various loads. „ Drying temperature and Sensor Cycles Dryness
  • Maytag MEDE900VW | Use and Care Guide - Page 24
    the cool down part of the cycle. Laundry is cooling down for ease in handling. Dry The Dry light illuminates when the drying cycle is finished ensure sanitization. For best results, do not interrupt cycle. NSF Protocol P154 Sanitization Performance of Residential clothes Dryers Heavy Duty Use this
  • Maytag MEDE900VW | Use and Care Guide - Page 25
    short drying time. Manual Preset Cycle Settings Timed Cycles Load Type Temperature Time (Minutes) TIMED DRY High 40 Heavyweight items, bulky items, bedspreads, work clothes QUICK DRY Small loads High 25 Steam Cycles In these cycles, a small amount of water is sprayed into the dryer drum
  • Maytag MEDE900VW | Use and Care Guide - Page 26
    to adapt to different installations, environmental conditions or personal preference. There are 3 drying settings: 1 (factory preset dryness level), 2 (slightly dryer clothes, approximately 15% more drying time) and 3 (much dryer clothes, approximately 30% more drying time). 1. The Sensor Cycles
  • Maytag MEDE900VW | Use and Care Guide - Page 27
    your model allows drying rack usage and for information on ordering, please refer to the front page of the manual or contact the dealer from whom you purchased your dryer. To use the drying rack Do not remove the lint screen. 1. Open dryer door. A A. Front edge 2. Place drying rack inside dryer drum
  • Maytag MEDE900VW | Use and Care Guide - Page 28
    such as gasoline, away from dryer. Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor for a garage installation. Failure to do so can items, may discolor the dryer interior. These stains are not harmful to your dryer and will not stain future loads of clothes. Dry unstable dye items inside
  • Maytag MEDE900VW | Use and Care Guide - Page 29
    sure leveling legs are secure in dryer base. 6. Use masking tape to secure dryer door. Reinstalling the dryer Follow the "Installation Instructions" to locate, level and connect the dryer. Changing the Drum Light The dryer light automatically turns on inside the dryer drum when you open the door
  • Maytag MEDE900VW | Use and Care Guide - Page 30
    . See the Installation Instructions. „ Is the clothing knotted or balled up? When balled up, the load will bounce, causing the dryer to vibrate. Separate the load items and restart the dryer. Dryer displaying code message „ "PF" (power failure), check the following: Was the drying cycle interrupted
  • Maytag MEDE900VW | Use and Care Guide - Page 31
    Dryer Results Clothes are not drying satisfactorily, drying times are too long, or load is too hot „ Is the dryer requires a minimum of 1" (2.5 cm) of airspace, and, for most installations, the rear of the dryer requires 5" (12.7 cm). See the Installation Instructions. „ Was the Air Dry temperature
  • Maytag MEDE900VW | Use and Care Guide - Page 32
    been painting, staining or varnishing in the area where your dryer is located? If so, ventilate the area. When the odors or fumes are gone from the area, rewash and dry the clothing. „ Is the dryer being used for the first time? The new electric heating element may have an odor. The odor will be
  • Maytag MEDE900VW | Use and Care Guide - Page 33
    line of appliances. „ Installation information. „ Use and maintenance procedures. „ Features and specifications on our full line of appliances. „ Use and maintenance procedures. „ Accessory and repair parts sales. „ Referrals to local dealers, repair parts distributors and service companies. Maytag
  • Maytag MEDE900VW | Use and Care Guide - Page 34
    -home service is covered by this warranty. 8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance. 9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an authorized Maytag servicer
  • Maytag MEDE900VW | Use and Care Guide - Page 35
    : DANGER Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. AVERTISSEMENT Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent
  • Maytag MEDE900VW | Use and Care Guide - Page 36
    service ou la jeter, enlever la porte du compartiment de séchage. ■ Ne pas mettre la main dans la sécheuse si le tambour est en mouvement. ■ Ne pas installer une recommandation spécifique dans le guide d'utilisation et d'entretien, ou publiée dans les instructions de réparation par l'utilisateur que
  • Maytag MEDE900VW | Use and Care Guide - Page 37
    outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici. „ Tournevis votre sécheuse. Pour plus de renseignements, veuillez consulter la section "Assistance ou service". A B A. Piédestal facultatif (modèle de 10" (25,4
  • Maytag MEDE900VW | Use and Care Guide - Page 38
    commander, téléphoner au marchand qui vous a vendu la sécheuse ou consulter la section "Assistance ou service". Demander la pièce numéro W10200372. Dosseret Si l'on installe la laveuse et la sécheuse PERFORMANCE SERIES et que l'on souhaite éviter de voir des objets tomber derrière les machines, il
  • Maytag MEDE900VW | Use and Care Guide - Page 39
    requis **Pour une évacuation par le côté ou par le fond, un espacement de 0" (0 cm) est permis. Espacement recommandé pour l'installation dans un placard „ Pour installation dans un placard avec porte, on doit prévoir des ouvertures minimums d'entrée d'air au sommet du placard. A. Vue latérale
  • Maytag MEDE900VW | Use and Care Guide - Page 40
    é pour une installation dans un encastrement ou dans un placard, avec une laveuse et une sécheuse superposées Les dimensions indiquées sont prise à 4 alvéoles reliée à la terre. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique. C'est à l'utilisateur qu'incombe
  • Maytag MEDE900VW | Use and Care Guide - Page 41
    information, veuillez consulter les numéros de service qui se trouvent à la section "Assistance ou service". INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE ■ Pour une un électricien qualifié d'installer une prise de courant appropriée. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Exigences concernant l'évacuation AVERTISSEMENT
  • Maytag MEDE900VW | Use and Care Guide - Page 42
    du marchand ou en téléphonant à Maytag Services. Pour plus de renseignements, voir la section "Assistance ou service". Conduit métallique rigide „ Pour un de réduire la capacité d'évacuation et le rendement. „ Ne pas installer le conduit métallique flexible dans les cavités fermées des murs, plafonds
  • Maytag MEDE900VW | Use and Care Guide - Page 43
    instructions du fabricant. A B A. Installation au-dessus de la sécheuse (aussi disponible avec un coude décalé) B. Installation de périscope REMARQUE : On peut acheter les trousses suivantes pour les installations où le dégagement est réduit. Veuillez consulter la section "Assistance ou service
  • Maytag MEDE900VW | Use and Care Guide - Page 44
    . Le tableau des systèmes d'évacuation fournit les exigences d'évacuation qui vous aideront à atteindre la meilleure performance de séchage. Tableau des systèmes d'évacuation REMARQUE : Les installations d'évacuation du conduit par le côté ou par le bas comportent un changement de direction à 90
  • Maytag MEDE900VW | Use and Care Guide - Page 45
    des pieds de nivellement AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la sécheuse. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. 1. Pour protéger le plancher, utiliser une grande pièce de carton
  • Maytag MEDE900VW | Use and Care Guide - Page 46
    à nouveau si elle est de niveau. Achever l'installation 1. Vérifier que toutes les pièces sont installées. S'il reste une pièce, passer en obstruer différentes parties du système d'eau, ce qui réduira la performance du produit. Une accumulation de tartre excessive peut nécessiter le changement ou
  • Maytag MEDE900VW | Use and Care Guide - Page 47
    , caoutchouc ou plastique doivent être séchés sur une corde à linge ou par le programme de séchage à l'air. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie. 3. Appuyer sur le bouton POWER/CANCEL (mise sous tension/annulation) puis faire tourner le cadran pour sélectionner un
  • Maytag MEDE900VW | Use and Care Guide - Page 48
    choisissant More Dry (plus sec), Normal (normal) ou Less Dry (moins sec). La sélection de More Dry (plus sec), Normal (normal) ou Less Dry (moins Steam (vapeur) ou Sanitize (assainissement). Comment fonctionnent les programmes de détection Le système de séchage Sensi-CareTM améliore la performance
  • Maytag MEDE900VW | Use and Care Guide - Page 49
    permettre à l'utilisateur de sélectionner un autre programme. Air Dry (séchage à air) Utiliser le réglage Air Dry (séchage à air) pour les articles qui doivent être avec le réglage Air Only (air seulement). Utilisation d'un programme Steam (vapeur) „ Appuyer sur le bouton POWER/CANCEL (mise sous
  • Maytag MEDE900VW | Use and Care Guide - Page 50
    de tissus, si désiré. Suivre les instructions sur l'emballage. „ Retirer la charge de des programmes minutés (à la section "Programmes") pour un guide de séchage de charges diverses. „ Les températures ée, les vêtements cessent de culbuter et la partie Dry (sec) du témoin s'illumine. Wet (mouillé)
  • Maytag MEDE900VW | Use and Care Guide - Page 51
    programme. Protocole NSF P154 Performance d'assainissement des sécheuses de vêtements pour les particuliers Heavy Duty (service intense) Utiliser ce (réglage de la durée) vers le haut ou vers le bas. Timed Dry (séchage minuté) Utiliser ce programme pour achever le séchage si des articles sont encore
  • Maytag MEDE900VW | Use and Care Guide - Page 52
    meilleurs résultats que les vêtements qui en sont dépourvus. L'utilisation d'une feuille d'assouplissant de tissu n'est pas recommandée avec les programmes Steam (vapeur) car celle-ci peut entraîner des tâches temporaires sur les vêtements. Rapid Refresh (rafraîchissement rapide) Ce programme est
  • Maytag MEDE900VW | Use and Care Guide - Page 53
    la charge aidera les articles à mieux sécher. Appuyer sur DAMP DRY SIGNAL (signal de séchage humide) pour activer ou désactiver programmes de détection peuvent être modifiés pour s'adapter à différentes installations, conditions environnementales ou selon vos préférences personnelles. Il existe 3 ré
  • Maytag MEDE900VW | Use and Care Guide - Page 54
    Il faut sélectionner une durée de séchage en appuyant sur les boutons (- ou +) MANUAL DRY TIME (durée de séchage manuel). Régler de nouveau la durée au besoin pour compl pour une installation dans un garage. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.
  • Maytag MEDE900VW | Use and Care Guide - Page 55
    . Lors du remplacement des tuyaux d'arrivée d'eau, inscrire la date du remplacement. Précautions à prendre avant les vacances, un entreposage ou un déménagement Installer et entreposer votre sécheuse dans un endroit où elle ne gèlera pas. Étant donné que de l'eau peut rester dans les tuyaux, le gel
  • Maytag MEDE900VW | Use and Care Guide - Page 56
    du couvercle. Enlever le couvercle. 3. Tourner l'ampoule dans le sens antihoraire. Remplacer l'ampoule seulement par une ampoule de 10 watts pour appareil électroménager. Réinstaller le couvercle et le fixer avec la vis. 4. Brancher la sécheuse ou reconnecter la source de courant électrique. 56
  • Maytag MEDE900VW | Use and Care Guide - Page 57
    ), ce qui vous évitera peut-être le coût d'une visite de service...www.whirlpool.ca Fonctionnement de la sécheuse La sécheuse ne fonctionne pas La sécheuse peut vibrer si elle n'est pas correctement installée. Voir les Instructions d'installation. „ Les vêtements sont-ils emmêlés ou en boule
  • Maytag MEDE900VW | Use and Care Guide - Page 58
    est pas trop long ou ne comporte pas trop de changements de direction. Un long conduit augmentera les durées de séchage. Voir les Instructions d'installation. 58 „ Le diamètre du conduit d'évacuation a-t-il la taille correcte? Utiliser un composant de 4" (10,2 cm) de diamètre. AVERTISSEMENT Risque
  • Maytag MEDE900VW | Use and Care Guide - Page 59
    une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivez les instructions ci-dessous. Maytage Services, LLC au : 1-800-688-9900. Nos consultants fournissent de l'assistance pour : „ Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète d'appareils ménagers „ Renseignements d'installation
  • Maytag MEDE900VW | Use and Care Guide - Page 60
    dans une région éloignée où un service d'entretien Maytag autorisé n'est pas disponible. 10. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation fournies. 11. Les gros appareils
  • Maytag MEDE900VW | Use and Care Guide - Page 61
    61
  • Maytag MEDE900VW | Use and Care Guide - Page 62
    W10057353A © 2008 All rights reserved. ®Registered trademark/™ Trademark of Maytag Corporation or its related companies. Used under license by Maytag Limited in Canada ®Marque déposée/™Marque de commerce of Maytag Corporation ou de ses compagnies affiliées. 5/08 Printed in U.S.A. Imprimé aux É.-U.
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62

ELECTRIC DRYER
USE & CARE GUIDE
SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE
GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
FOR QUESTIONS ABOUT FEATURES, OPERATION/PERFORMANCE,
PARTS, ACCESSORIES OR SERVICE CALL: 1.800.688.9900
IN CANADA, CALL: 1.800.807.6777
SI TIENE PREGUNTAS RESPECTO A LAS CARACTERÍSTICAS,
FUNCIONAMIENTO, RENDIMIENTO, PARTES, ACCESORIOS O
SERVICIO TÉCNICO, LLAME AL: 1.800.688.9900
EN CANADÁ, LLAME AL: 1.800.807.6777
AU CANADA, POUR ASSISTANCE, INSTALLATION OU SERVICE,
COMPOSEZ LE : 1.800.807.6777
VISIT OUR WEBSITE AT WWW.MAYTAG.COM
IN CANADA, WWW.MAYTAG.CA
VISITE NUESTRO SITIO WEB EN
WWW.MAYTAG.COM
EN CANADÁ, WWW.MAYTAG.CA
OU VISITEZ NOTRE SITE INTERNET À
WWW.MAYTAG.CA
W10057353A