Maytag MET3800TW User Instructions

Maytag MET3800TW - Thin Twin Laundry Center Manual

Maytag MET3800TW manual content summary:

  • Maytag MET3800TW | User Instructions - Page 1
    and serial number. You can find this information on the model and serial number label, located at the top inside dryer door well. Information may also be obtained by visiting our website at www.maytag.com. In Canada, for assistance, installation or service, call us at 1-800-807-6777, or write
  • Maytag MET3800TW | User Instructions - Page 2
    of all occupants. • Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's instructions. • If you cannot reach your gas supplier, call the fire department. - Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or the gas supplier. 2
  • Maytag MET3800TW | User Instructions - Page 3
    any accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable, do not smoke or use an open flame during this time. ■ Do not repair or replace any part of the washer/dryer or attempt any servicing unless specifically recommended in this Use and Care Guide or in published user-repair instructions that you
  • Maytag MET3800TW | User Instructions - Page 4
    installing your dryer in a new location. When cleaning is complete, be sure to follow the Installation Instructions supplied with your dryer for final product check. Good Better WASHER Style 1: With liquid fabric softener dispenser (on some models) ■ Use only liquid fabric softener in this
  • Maytag MET3800TW | User Instructions - Page 5
    dryer. Do not dry anything that has ever had anything flammable on it (even after washing). Failure to follow these instructions can result in death, explosion, or fire. Fire Hazard No washer weight fabrics. 4. (OPTIONAL) Your dryer may have dryer as soon as it stops. The End of Cycle signal is part
  • Maytag MET3800TW | User Instructions - Page 6
    deposits using only cleaners labeled as washer safe. Cleaning the liquid fabric softener dispenser (on some models): 1. Remove dispenser by grasping top buildup can cause longer drying times for your clothes, or cause the dryer to stop before your load is completely dry. The screen is probably
  • Maytag MET3800TW | User Instructions - Page 7
    edge and into the basket. 11. Use masking tape to secure the washer lid and dryer door. Reinstalling your washer/dryer 1. Follow the "Installation Instructions" to locate, level and connect the washer/dryer. 2. Run the washer through a complete cycle with 1 scoop or capful of detergent to clean the
  • Maytag MET3800TW | User Instructions - Page 8
    contribute to noise and vibration of the washer. A ³⁄₄" (1.9 cm) piece of plywood under the washer will reduce the sounds. See the Installation Instructions. ■ Is the washer/dryer level? The washer/dryer must be level. See the Installation Instructions. ■ Is the load balanced? Evenly distribute the
  • Maytag MET3800TW | User Instructions - Page 9
    expect some lint on the clothing. The air movement and tumbling of a dryer removes lint from the load. ■ Was paper or tissue left in the Installation Instructions. ■ Did you wrap items around the agitator? Drop items loosely into the washer. Do not wrap items around the agitator. Stains, gray whites
  • Maytag MET3800TW | User Instructions - Page 10
    the washer (on some models). Do not use more than than the manufacturer's recommended amount for a full load. ■ Did you follow the manufacturer's care label instructions? TROUBLESHOOTING DRYER First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... Dryer Operation
  • Maytag MET3800TW | User Instructions - Page 11
    and bottom of the door. A minimum of 1" (2.5 cm) of airspace is recommended for the front of the dryer, and, for most installations, the rear of the dryer requires 5" (12.7 cm). See the Installation Instructions. ■ Has an air dry cycle been selected? Select the right cycle for the types of garments
  • Maytag MET3800TW | User Instructions - Page 12
    " section of the Use & Care Guide. After checking "Troubleshooting," additional help can be found by checking the "Assistance or Service" section or by calling Maytag. In the U.S.A., call 1-800-688-9900. In Canada, call 1-800-807-6777. 9/06 Replacement Parts If you need to order replacement
  • Maytag MET3800TW | User Instructions - Page 13
    a nuestro Maytag Services, LLC Customer Assistance al 1-800-688-9900 desde cualquier lugar de los EE.UU., o escriba a: Maytag Services, LLC ATTN muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes
  • Maytag MET3800TW | User Instructions - Page 14
    án movimiento. ■ No instale o almacene esta lavadora/ gas, no fume ni use una llama abierta durante este lapso. ■ No repare o reemplace ninguna pieza de la lavadora/secadora ni trate de repararla a menos que esto se recomiende específicamente en el Manual o suciedad. ■ La parte interior de la máquina
  • Maytag MET3800TW | User Instructions - Page 15
    , para fijar el ducto. 5. Limpie el ducto de escape por lo menos cada 2 años o periódicamente según el uso que le dé a la secadora o cuando instale la secadora en un nuevo lugar. Cuando termine la limpieza revise por última vez el producto, asegurándose de seguir las Instrucciones de instalación que
  • Maytag MET3800TW | User Instructions - Page 16
    USO DE LA LAVADORA Cómo cargar Para estas cargas de volumen completo recomendadas, coloque el control de tamaño de carga (LOAD SIZE) a la posición de la carga más grande. LAVADORAS DE CAPACIDAD GRANDE Ropa de trabajo pesada 2 pantalones 3 camisas 3 pantalones de mezclilla 1 overol Carga mixta 2
  • Maytag MET3800TW | User Instructions - Page 17
    útil cuando se sequen artículos que deben sacarse de la secadora tan pronto como se detenga. La señal de fin de ciclo forma parte del botón Inicio (Start) y se puede seleccionar. Gire el botón PUSH TO START a Puesta en marcha (ON) u Apagado (OFF). La señal sonará sólo cuando
  • Maytag MET3800TW | User Instructions - Page 18
    limpiar su lavadora Limpieza externa Use un paño o una esponja suave y húmeda para limpiar cualquier derrame, tales como los de detergente o blanqueador, de la parte exterior de su lavadora. De vez en cuando, limpie el exterior de su lavadora para que se vea como nueva. Limpieza del interior Limpie
  • Maytag MET3800TW | User Instructions - Page 19
    Según el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada 2 años, o con más frecuencia. Cuidado durante las vacaciones, el almacenamiento y las mudanzas Instale y almacene su lavadora/secadora en un lugar donde no se congele. Debido a que queda algo de agua en las mangueras, la congelación de ésta
  • Maytag MET3800TW | User Instructions - Page 20
    entrada del agua? Enderece las mangueras. ■ ¿Parece que el nivel del agua está demasiado bajo, o parece que la lavadora no se llena por completo? La parte superior del agitador está mucho más alta que el nivel más alto del agua. Esto es normal y es necesario para que la ropa se mueva libremente. 20
  • Maytag MET3800TW | User Instructions - Page 21
    con la tapa abierta. La lavadora continúa llenando o desaguando, el ciclo parece estar atascado ■ ¿Está la parte superior de la manguera de desagüe más baja que las perillas de control en la lavadora? La parte superior de la manguera de desagüe debe estar a una altura mínima de 39" (99 cm) del piso
  • Maytag MET3800TW | User Instructions - Page 22
    de empuje para poner en marcha la secadora (PUSH TO START DRYER)? Sin calor ■ ¿Hay un fusible de la casa fundido a un electricista. ■ En el caso de secadoras a gas, ¿está la válvula abierta en la vía de o sujetapapeles entre el tambor y la parte frontal o trasera de la secadora? Revise
  • Maytag MET3800TW | User Instructions - Page 23
    ser limpiado antes de cada carga. ADVERTENCIA ■ ¿Está la secadora ubicada en un armario? Las puertas del armario deben tener aberturas de ventilación en la parte superior e inferior de la puerta. Se recomienda un espacio mínimo de 1" (2,5 cm) para el frente de la secadora y, para la mayoría de las
  • Maytag MET3800TW | User Instructions - Page 24
    de Maytag para determinar si corresponde otra garantía. Si necesita servicio, consulte primero la sección "Solución de problemas" del Manual de de fábrica en su localidad: Llame al Centro de ayuda al cliente de Maytag Services, LLC al 1-800-688-9900, o a su centro de servicio designado más
  • Maytag MET3800TW | User Instructions - Page 25
    installation ou service en téléphonant au centre d'assistance à la clientèle de Maytag Services, LLC au 1-800-807-6777, ou en écrivant à : Maytag Services immédiatement les instructions. AVERTISSEMENT Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les
  • Maytag MET3800TW | User Instructions - Page 26
    À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers. - L'installation et l'entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence de service ou le fournisseur de gaz. IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, de choc
  • Maytag MET3800TW | User Instructions - Page 27
    installation que vous trouverez dans vos Instructions d'installation. Voir les instructions d'installation installation. Se référer aux instructions d'installation Instructions d'installation pour plus de renseignements. REMARQUE : Les visites de service possible lors de l'installation du conduit. Bon
  • Maytag MET3800TW | User Instructions - Page 28
    l'eau de Javel. Ne pas verser une quantité approximative. Ne jamais utiliser plus de 1 tasse (250 mL) pour une charge complète. Suivre les instructions du fabricant pour une utilisation sans danger. Utiliser une tasse avec un bec verseur pour éviter de renverser le liquide. Laisser la laveuse se
  • Maytag MET3800TW | User Instructions - Page 29
    é pour le type de tissu et le niveau de saleté de la charge. Utiliser l'eau la plus chaude sans danger pour le tissu. Suivre les instructions sur l'étiquette des vêtements. REMARQUE : Dans les températures d'eau de lavage inférieures à 60ºF (15,6ºC), les détergents ne se diluent pas bien. Les salet
  • Maytag MET3800TW | User Instructions - Page 30
    . AVERTISSEMENT Risque d'explosion Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin de la sécheuse. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie. Nettoyage de la laveuse Nettoyage de l'extérieur Utiliser un linge doux, humide ou une
  • Maytag MET3800TW | User Instructions - Page 31
    Au Canada AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 4 alvéoles reliée à la terre. Le non-respect de cette instruction peut causer la porte de la sécheuse. Réinstallation de la laveuse/sécheuse 1. Suivre les "Instructions d'installation" pour choisir l'emplacement, régler l'
  • Maytag MET3800TW | User Instructions - Page 32
    ici, ce qui vous évitera peut-être le coût d'une visite de service... La laveuse et ses composants Bruit, vibrations, déséquilibre Fuites d'eau ■ Le de la part de la laveuse. Un morceau de contreplaqué de ¾" (1,9 cm) sous la laveuse réduira les sons. Voir les Instructions d'installation. ■ La
  • Maytag MET3800TW | User Instructions - Page 33
    boutons de commande sur la laveuse? Le dessus du tuyau de vidange doit être au moins à 39" (99 cm) au-dessus du plancher. Voir les Instructions d'installation. ■ Le tuyau de vidange est-il trop serré dans le conduit d'évacuation, ou est-il fixé au conduit d'évacuation avec du ruban adhésif? Le
  • Maytag MET3800TW | User Instructions - Page 34
    peut-être le coût d'une visite de service... Fonctionnement de la sécheuse La sécheuse ne on bien appuyé sur le bouton PUSH TO START DRYER (appuyer pour mettre la sécheuse en marche)? Absence si elle n'est pas correctement installée. Voir les Instructions d'installation. ■ Les vêtements sont-ils
  • Maytag MET3800TW | User Instructions - Page 35
    pas trop long ou ne comporte pas trop de changements de direction. Un long conduit augmentera les durées de séchage. Voir les Instructions d'installation. ■ Le diamètre du conduit d'évacuation a-t-il la taille correcte? Utiliser un composant de 4" (10,2 cm) de diamètre. AVERTISSEMENT Charpie sur la
  • Maytag MET3800TW | User Instructions - Page 36
    AUTRE. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Maytag autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique. Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Dépannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Apr
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36

WASHER/DRYER USER INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
LA LAVADORA/SECADORA
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR
DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE
Assistance or Service
If you need assistance or service, first see the “Troubleshooting”
section. Additional help is available by calling the Maytag
Services, LLC Customer Assistance at
1-800-688-9900
from
anywhere in the U.S.A., or write:
Maytag Services, LLC
ATTN: CAIR
®
Center
P.O. Box 2370
Cleveland, TN 37320-2370
Information may also be obtained by visiting our website at
www.maytag.com
.
In Canada, for assistance, installation or service, call us at
1-800-807-6777
, or write:
Maytag Services, LLC
ATTN: CAIR
®
Center
P.O. Box 2370
Cleveland, TN 37320-2370
In Canada, visit
www.maytag.ca
.
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your appliance to help
you obtain assistance or service if you ever need it. You will need
to know your complete model number and serial number. You can
find this information on the model and serial number label, located
at the top inside dryer door well.
Dealer name____________________________________________________
Serial number
__________________________________________________
Address________________________________________________________
Phone number__________________________________________________
Model number __________________________________________________
Purchase date __________________________________________________
W10117754A
Table of Contents / Índice / Table des matières
ASSISTANCE OR SERVICE
............................
1
WASHER/DRYER SAFETY
.............................
2
WASHER USE
..................................................
4
DRYER USE
......................................................
5
WASHER/DRYER CARE
.................................
6
TROUBLESHOOTING WASHER
....................
8
TROUBLESHOOTING DRYER
......................
10
WARRANTY
....................................................
12
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO
....................
13
SEGURIDAD DE LA
LAVADORA/SECADORA
...............................
13
USO DE LA LAVADORA
................................
16
USO DE LA SECADORA
...............................
17
CUIDADO DE LA
LAVADORA/SECADORA
...............................
18
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE LA
LAVADORA
.....................................................
20
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE LA
SECADORA
....................................................
22
GARANTÍA
......................................................
24
ASSISTANCE OU SERVICE
..........................
25
SÉCURITÉ DE LA
LAVEUSE/SÉCHEUSE
...................................
25
UTILISATION DE LA LAVEUSE
....................
28
UTILISATION DE LA SÉCHEUSE
.................
29
ENTRETIEN DE LA
LAVEUSE/SÉCHEUSE
...................................
30
DÉPANNAGE DE LA LAVEUSE
....................
32
DÉPANNAGE DE LA SÉCHEUSE
.................
34
GARANTIE
......................................................
36