Maytag MET3800TW Installation Instructions

Maytag MET3800TW - Thin Twin Laundry Center Manual

Maytag MET3800TW manual content summary:

  • Maytag MET3800TW | Installation Instructions - Page 1
    ÉLECTRIQUE DE 27" (69 CM) Table of Contents / Índice / Table des matières WASHER/DRYER SAFETY 1 INSTALLATION INSTRUCTIONS 2 Tools and Parts 2 Alternate Parts 2 Location Requirements 3 Drain System 4 Electrical Requirements - U.S.A 4 Electrical Requirements - Canada 5 Electrical Connection
  • Maytag MET3800TW | Installation Instructions - Page 2
    " before purchasing parts. Mobile home installations require metal exhaust system hardware available for purchase from the dealer from whom you purchased your washer/dryer. For further information, please reference the "Assistance or Service" section of the Washer/Dryer User Instructions. 2
  • Maytag MET3800TW | Installation Instructions - Page 3
    to support the washer/dryer weight (washer/ dryer, water and load) of 500 lbs (226.8 kg). ■ A level floor with a maximum slope of 1" (2.5 cm) under entire washer/dryer. Clothes may not tumble properly and automatic sensor cycles may not operate correctly if washer/dryer is not level. Installing on
  • Maytag MET3800TW | Installation Instructions - Page 4
    "Alternate Parts." The top of the the serial/rating plate) on install your washer/dryer, you must determine the type of electrical connection you will be using and follow the instructions provided for it here. ■ This dryer is manufactured ready to install white wire) of the terminal block, the dryer
  • Maytag MET3800TW | Installation Instructions - Page 5
    white cover. If your outlet looks like this: Electrical Requirements - Canada Part Number 9831317. For further information, please reference the service numbers located in the Washer/Dryer User Instructions. GROUNDING INSTRUCTIONS ■ For a grounded, cord-connected washer/dryer: This washer/dryer
  • Maytag MET3800TW | Installation Instructions - Page 6
    relief. Disconnect power before making electrical connections. Connect neutral wire (white or center wire) to center terminal (silver). Ground wire ( block cover D. Neutral ground wire E. External ground conductor screw 3. Install strain relief. Style 1: Power supply cord strain relief ■ Remove the
  • Maytag MET3800TW | Installation Instructions - Page 7
    strain relief. The strain relief should have a tight fit with the dryer cabinet and be in a horizontal position. Do not further tighten strain ) UL listed strain relief G. Ring terminals 4. Now complete installation following instructions for your type of electrical connection: 4-wire (recommended)
  • Maytag MET3800TW | Installation Instructions - Page 8
    of 3-wire connections. Direct wire cable must have 5 ft (1.52 m) of extra length so washer/dryer can be moved if needed. Strip 5" (12.7 cm) of outer covering from end of place the hooked end (hook facing right) of the neutral wire (white or center wire) of direct wire cable under the center screw of
  • Maytag MET3800TW | Installation Instructions - Page 9
    Neutral ground wire D. Center silver-colored terminal block screw E. Neutral wire (white or center) F. ¾" (1.9 cm) UL listed strain relief 4. Place the . Direct wire cable must have 5 ft (1.52 m) of extra length so washer/dryer can be moved if needed. Strip 3¹⁄₂" (8.9 cm) of outer covering from end
  • Maytag MET3800TW | Installation Instructions - Page 10
    external ground conductor screw. Connect neutral ground wire and the neutral wire (white or center wire) of power supply cord/cable under center, silver- strain relief screws. 5. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw. 6. Connect a separate
  • Maytag MET3800TW | Installation Instructions - Page 11
    exhaust vent DURASAFE™ vent products can be purchased from your dealer or by calling Whirlpool Parts and Accessories. For more information, see the "Assistance or Service" section of the Washer/Dryer User Instructions. Good Better Clamps ■ Use clamps to seal all joints. ■ Exhaust vent must not be
  • Maytag MET3800TW | Installation Instructions - Page 12
    problems and health problems. Remove Shipping Strap WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install washer/dryer. off or leaking, it must be installed according to the following instructions: IMPORTANT: To ensure proper installation, this procedure must be followed exactly
  • Maytag MET3800TW | Installation Instructions - Page 13
    until it is seated on the washer. 3. Using pliers, tighten the couplings with an additional twothirds turn. A In Canada B A. Cold water inlet valve hookup of water hoses. Replace access panel upon completion of washer/dryer installation. NOTE: Do not overtighten or use tape or sealants on
  • Maytag MET3800TW | Installation Instructions - Page 14
    are available for purchase. Please reference the "Assistance or Service" section of the Washer/Dryer User Instructions. ■ Over-the-Top Installation: Part Number 4396028 ■ Periscope Installation (For use with dryer vent to wall vent mismatch): Part Number 4396037 - 0" (0 cm) to 18" (45.72 cm
  • Maytag MET3800TW | Installation Instructions - Page 15
    rear leveling legs for free movement as described in the "Install Leveling Legs" section. Repeat until the washer/dryer is level. NOTE: It may be necessary to level the washer/dryer again after it is moved into its final location. 4. After the washer/dryer is in its final location and is level, use
  • Maytag MET3800TW | Installation Instructions - Page 16
    that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps to see which step was skipped. 9. Remove the blue protective film on the console and any tape remaining on the washer/dryer. 2. Check that you have all of your tools. 10. Read the Washer/Dryer User Instructions
  • Maytag MET3800TW | Installation Instructions - Page 17
    DE INSTALACIÓN DE LA LAVADORA/ SECADORA ELÉCTRICA DE 27" (69 CM) SEGURIDAD DE LA LAVADORA/SECADORA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los
  • Maytag MET3800TW | Installation Instructions - Page 18
    con conexión a tierra ubicado a unos 2 pies (61 cm) de cualquiera de los lados de la lavadora/secadora. Vea "Requisitos eléctricos." *32" (81,3 cm) 27" (68,6 cm) *La mayoría de las instalaciones requieren un espacio libre mínimo de 5" (12,7 cm) detrás de la secadora para acomodar el ducto de
  • Maytag MET3800TW | Installation Instructions - Page 19
    96" (2,4 m) desde la base de la lavadora. 24 pulg.2 (155 cm2) 1" (2,5 cm) 27" (68,6 cm) A 1" 1"* 32" 5"** (2,5 cm) (2,5 cm) (81,3 cm) (12 ón C) El lavadero debe tener una capacidad mínima de 20 gal. (76 L). La parte superior del lavadero debe estar a 34" (86,4 cm) de altura cuando menos sobre
  • Maytag MET3800TW | Installation Instructions - Page 20
    sea apropiada. No modifique el enchufe que viene con el cable eléctrico. Si no encaja en el contacto, contrate un electricista calificado para que instale un contacto adecuado. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 20
  • Maytag MET3800TW | Installation Instructions - Page 21
    plateado, del centro B. Tornillo de sujeción C. Tapa del bloque de terminal D. Hilo neutro de puesta a tierra E. Tornillo conductor de tierra externo 3. Instale el protector de cables. Estilo 1: Protector de cables del cable de suministro eléctrico ■ Quite los tornillos del protector de cables de
  • Maytag MET3800TW | Installation Instructions - Page 22
    ■ Haga pasar el cable de suministro eléctrico a través del protector de cables. Asegúrese de que el aislamiento de cables del cable de suministro de energía esté dentro del protector de cables. El protector de cables deberá encajar bien con el gabinete de la secadora y estar en posición horizontal.
  • Maytag MET3800TW | Installation Instructions - Page 23
    1. Saque el tornillo central de color plateado del bloque de terminal. 2. Saque el hilo neutro de puesta a tierra del tornillo conductor de tierra externo. Conecte el hilo neutro de puesta a tierra y el hilo neutro (hilo blanco o central) del cable de suministro de energía debajo del tornillo
  • Maytag MET3800TW | Installation Instructions - Page 24
    3. Conecte el hilo de puesta a tierra (verde o desnudo) del cable de conexión directa al tornillo del conductor externo a tierra. Apriete el tornillo. CD B 1. Afloje o saque el tornillo central de color plateado del bloque de terminal. 2. Conecte el hilo neutro (hilo blanco o central) del cable de
  • Maytag MET3800TW | Installation Instructions - Page 25
    1. Afloje o saque el tornillo central de color plateado del bloque de terminal. 2. Coloque el extremo en forma de gancho del hilo neutro (hilo blanco o central) del cable de conexión directa debajo del tornillo central del bloque de terminal (con el gancho mirando hacia la derecha). Apriete y junte
  • Maytag MET3800TW | Installation Instructions - Page 26
    distribuidor o llamando a Whirlpool Parts and Accessories (Piezas y no debe conectarse en ningún ducto de escape de gas, chimenea, pared, techo o el espacio oculto de del flujo de aire y a un rendimiento insuficiente. ■ No instale el ducto de escape de metal flexible en paredes, techos o
  • Maytag MET3800TW | Installation Instructions - Page 27
    í (CUT HERE). Deshágase del extremo con las chavetas hendidas. La pieza restante del fleje de embalaje la usará para asegurar la manguera de desagüe. 27
  • Maytag MET3800TW | Installation Instructions - Page 28
    Instalación de las patas niveladoras Instale las patas niveladoras delanteras 1. Apuntale la parte frontal de la lavadora/secadora en el fondo de la tina del lavadero. Para usarse con desagüe por el piso No instale el molde de la manguera de desagüe a la manguera de desagüe corrugada. Quizás necesite
  • Maytag MET3800TW | Installation Instructions - Page 29
    el panel de acceso desatornillando 3 tornillos Phillips y un tope, ubicados en la parte superior del panel de acceso. Deje a un lado el panel, los tornillos de entrada en un lavadero, tubo de desagüe o cubeta para eliminar las partículas que se encuentran en las tuberías del agua, las cuales podrían
  • Maytag MET3800TW | Installation Instructions - Page 30
    . 279823. Si la lavadora/secadora tiene la ventilación lateral a la derecha o a la izquierda, se la puede cambiar por una ventilación en la parte posterior usando conexiones de desacoplo estándar. Para cubrir el orificio lateral se puede añadir uno de los siguientes tapones: 692790 (blanco) 3977784
  • Maytag MET3800TW | Installation Instructions - Page 31
    lavadora/secadora. ■ Instalación en la parte superior: Pieza número 4396028 ■ Instalaci 27 pies (8,2 m) Metal flexible 21 pies (6,4 m) 16 pies (4,9 m) 2 Metal rígido 24 pies (7,3 m) 19 pies (5,8 m) Metal flexible 15 pies (4,6 m) 10 pies (3,0 m) Instalación del sistema de ventilación 1. Instale
  • Maytag MET3800TW | Installation Instructions - Page 32
    y ajuste las patas hacia arriba o hacia abajo, según sea necesario. Quite el bloque de madera. 3. Incline la lavadora/secadora hacia adelante hasta que la parte posterior de la misma esté por lo menos a 4" (10,2 cm) del piso. Tal vez escuche las patas traseras autorregulables cuando encajan en su
  • Maytag MET3800TW | Installation Instructions - Page 33
    nécessaires. Les installations pour maison mobile nécessitent un système d'évacuation en métal qui peut être acheté chez le marchand chez qui vous avez acheté votre laveuse/sécheuse. Pour plus d'information, veuillez consulter la section "Assistance ou service" des Instructions pour l'utilisateur
  • Maytag MET3800TW | Installation Instructions - Page 34
    installation peut nécessiter des pièces supplémentaires. Pour commander, veuillez consulter les numéros sans frais d'interurbain sur la première page des Instructions . Voir "Spécifications électriques." ■ Un plancher robuste pour supporter le poids de la laveuse/ sécheuse (laveuse/sécheuse, eau
  • Maytag MET3800TW | Installation Instructions - Page 35
    être assez grand pour permettre d'ouvrir complètement la porte de la sécheuse. Dimensions de la laveuse/sécheuse 71⁵⁄₈" (181,9 cm) 23³⁄₄" (60,3 cm) 32¹⁄₄" (81,9 cm) *32" (81,3 cm) 27" (68,6 cm) *La plupart des installations requièrent un espace minimum de 5" (12,7 cm) derrière la sécheuse pour
  • Maytag MET3800TW | Installation Instructions - Page 36
    les numéros de service qui se trouvent dans les Instructions pour l'utilisateur de la ée sur une prise appropriée qui est bien installée et reliée à la terre conformément normalisation, 178 Rexdale Blvd., Toronto, ON M9W 1R3 CANADA. ■ Alimenter l'appareil uniquement par un circuit monophasé
  • Maytag MET3800TW | Installation Instructions - Page 37
    appelant le service Pièces et accessoires de Whirlpool. Pour plus d'information, voir la section "Assistance ou service" des Instructions pour l' de réduire la capacité d'évacuation et le rendement. ■ Ne pas installer le conduit métallique flexible dans les cavités fermées des murs, plafonds
  • Maytag MET3800TW | Installation Instructions - Page 38
    Enlever la sangle d'expédition AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la laveuse/sécheuse. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Pour éviter des dommages au plancher, placer la laveuse
  • Maytag MET3800TW | Installation Instructions - Page 39
    Installation des pieds de nivellement avant 1. Relever l'avant de la laveuse/sécheuse d'environ 4" (10,2 cm) à l'aide d'un bloc de bois ou autre objet similaire. Le bloc doit pouvoir supporter fuie, l'installer en suivant les instructions ci-dessous. IMPORTANT : Pour une installation correcte, suivre
  • Maytag MET3800TW | Installation Instructions - Page 40
    ou du calfeutrant sur la valve. Les valves risquent d'être endommagées. Au Canada Vérifier s'il y a des fuites ■ Ouvrir les robinets d'eau et vérifier duire le risque de défaillance intempestive. Prendre note de la date d'installation ou de remplacement des tuyaux d'arrivée d'eau, pour référence ult
  • Maytag MET3800TW | Installation Instructions - Page 41
    où le dégagement est réduit. Consulter la section "Assistance ou service" des Instructions pour l'utilisateur de la laveuse/sécheuse. ■ Installation sur le dessus : Pièce numéro 4396028 ■ Installation avec périscope (Pour utilisation en cas de non-concordance de la bouche de décharge de
  • Maytag MET3800TW | Installation Instructions - Page 42
    20 pi (6,1 m) 1 Métallique 32 pi (9,7 m) 27 pi (8,2 m) rigide Métallique souple 21 pi (6,4 m) 16 pi (4,9 m) 2 Métallique 24 pi (7,3 m) 19 pi (5,8 m) rigide Métallique souple 15 pi (4,6 m) 10 pi (3,0 m) Installation du système d'évacuation 1. Installer le clapet d'évacuation. Calfeutrer
  • Maytag MET3800TW | Installation Instructions - Page 43
    de niveau. Achever l'installation 1. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S'il sur la laveuse/ sécheuse. 10. Lire les Instructions pour l'utilisateur de la laveuse/sécheuse. 11. . Rabattre le couvercle. Sélectionner HEAVY DUTY (service intense) et tirer sur le bouton de commande
  • Maytag MET3800TW | Installation Instructions - Page 44
    Printed in U.S.A. Todos los derechos reservados. TM DURASAFE es una marca de comercio de Whirlpool, U.S.A., usada en Canadá bajo licencia de Whirlpool Canada LP Impreso en EE. UU. Tous droits réservés. TM DURASAFE est une marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., Emploi licencié par Whirlpool
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44

27" (69 CM) ELECTRIC WASHER/DRYER
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LA LAVADORA/
SECADORA ELÉCTRICA DE 27" (69 CM)
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
LAVEUSE/SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE DE 27" (69 CM)
WASHER/DRYER SAFETY
Table of Contents / Índice / Table des matières
WASHER/DRYER SAFETY
.............................
1
INSTALLATION INSTRUCTIONS
...................
2
Tools and Parts
.............................................
2
Alternate Parts
...............................................
2
Location Requirements
.................................
3
Drain System
.................................................
4
Electrical Requirements - U.S.A
. ..................
4
Electrical Requirements - Canada
................
5
Electrical Connection - U.S.A. Only
.............
6
Venting Requirements
.................................
11
Remove Shipping Strap
..............................
12
Install Leveling Legs
....................................
12
Connect the Drain Hose
..............................
12
Connect the Inlet Hoses
.............................
13
Secure the Drain Hose
................................
14
Plan Vent System
........................................
14
Install Vent System
......................................
15
Level Washer/Dryer
.....................................
15
Connect Vent
..............................................
15
Complete Installation
..................................
16
SEGURIDAD DE LA
LAVADORA/SECADORA
...............................
17
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
..........
17
Herramientas y piezas
.................................
17
Piezas alternativas
......................................
18
Requisitos de ubicación
.............................
18
Sistema de desagüe
..................................
19
Requisitos eléctricos - EE.UU
.....................
19
Conexión eléctrica - Sólo en EE. UU
..........
21
Requisitos de ventilación
............................
26
Quite el fleje de embalaje
............................
27
Instalación de las patas niveladoras
...........
28
Conecte la manguera de desagüe
..............
28
Conecte las mangueras de entrada
...........
29
Fijación de la manguera de desagüe
..........
30
Planificación del sistema de ventilación
.....
30
Instalación del sistema de ventilación
........
31
Cómo nivelar la lavadora/secadora
............
31
Conexión del ducto de escape
...................
32
Complete la instalación
...............................
32
SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE ... 33
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
..............
33
Outillage et pièces
.......................................
33
Autres pièces
..............................................
34
Exigences d'emplacement
........................
34
Système de vidange
...................................
35
Spécifications électriques - Canada
...........
36
Exigences concernant l'évacuation
............
37
Enlever la sangle d'expédition
....................
38
Installation des pieds de nivellement
..........
39
Raccordement du tuyau de vidange
..........
39
Raccordement des tuyaux d’alimentation.. 39
Immobilisation du tuyau de vidange
...........
40
Planification du système d’évacuation
.......
41
Installation du système d'évacuation
.........
42
Nivellement de la laveuse/sécheuse
...........
42
Raccordement du conduit d'évacuation
....
43
Achever l'installation
...................................
43
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
You
can be killed or seriously injured if you don't follow
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
follow instructions.
instructions.
DANGER
WARNING
W10118289A