Maytag MGDB725BW Installation Guide

Maytag MGDB725BW Manual

Maytag MGDB725BW manual content summary:

  • Maytag MGDB725BW | Installation Guide - Page 1
    ) Table of Contents Table des matières DRYER SAFETY 2 INSTALLATION REQUIREMENTS 4 Tools and Parts 4 LOCATION REQUIREMENTS 5 ELECTRIC DRYER POWER HOOKUP-CANADA ONLY 6 GAS DRYER POWER HOOKUP 7 INSTALL LEVELING LEGS 9 MAKE GAS CONNECTION 9 VENTING 10 Venting Requirements 10 Plan Vent
  • Maytag MGDB725BW | Installation Guide - Page 2
    DRYER SAFETY IMPORTANT: When discarding or storing your old clothes dryer, remove the door. 2
  • Maytag MGDB725BW | Installation Guide - Page 3
    3
  • Maytag MGDB725BW | Installation Guide - Page 4
    and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Tools needed for all installations: Tools needed for gas installations: 8" (203 mm) or 10" (254 mm) pipe wrench 8" (203 mm) or 10" (254 mm) adjustable wrench (for gas connections) Flat
  • Maytag MGDB725BW | Installation Guide - Page 5
    gas dryers and 30-amp circuit needed for electric dryers. ■■ If using power supply cord, a grounded electrical outlet located within 2 ft. (610 mm) of either side of dryer. See "Electrical Requirements." ■■ Floor must support dryer burning appliance can be installed in the same closet as a dryer.
  • Maytag MGDB725BW | Installation Guide - Page 6
    least twice as large as dryer exhaust opening. For gas dryers mobile home installations: ■■ Mobile Home Installation Hold-down Kit Part Number W10432680 is available to order. For further information, see "Assistance or Service" section in your "Use and Care Guide." It is your responsibility: ■■ To
  • Maytag MGDB725BW | Installation Guide - Page 7
    outlet installed by a quali ed electrician. SAVE THESE INSTRUCTIONS GAS TYPE Natural Gas: This dryer is equipped for use with Natural gas. It is designcertified by CSA International for LP (propane or butane) gases with appropriate conversion. ■■ Your dryer must have the correct burner for the type
  • Maytag MGDB725BW | Installation Guide - Page 8
    kinking. ■■ Use only pipe-joint compound. Do not use TEFLON®† tape. ■■ This dryer must be connected to the gas supply line with a listed flexible gas connector that complies with the standard for connectors for gas appliances, ANSI Z21.24 or CSA 6.10. BURNER INPUT REQUIREMENTS Elevations above 10
  • Maytag MGDB725BW | Installation Guide - Page 9
    there are no kinks. NOTE: For LP gas connections, you must use pipe-joint compound resistant to action of LP gas. Do not use TEFLON®† tape. 2. Plan pipe fitting connection D C A B A. 3/8" flexible gas connector C. 3/8" to 3/8" pipe elbow B. 3/8" dryer pipe D. 3/8" pipe-to-flare adapter fitting
  • Maytag MGDB725BW | Installation Guide - Page 10
    dryer MUST BE EXHAUSTED OUTDOORS. IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Dryer exhaust must not be connected into any gas extended and supported in final dryer location. ■■ or flexible metal vents. Review Vent System Chart and Exhaust vent must not be connected or secured with screws
  • Maytag MGDB725BW | Installation Guide - Page 11
    -clearance installations are shown. Refer to the manufacturer's instructions. Optional exhaust installations: ■■ Exhaust Cover Kit (to cover unused exhaust holes): Part Number W10186596 - all models ■■ Bottom Exhaust Kit- Part Number 8212503 A B A. Over-the-top installation (also
  • Maytag MGDB725BW | Installation Guide - Page 12
    ft. (8.2 m) 21 ft. (6.4 m) Maytag Vent System Chart Number of 90° elbows Type Connect Vent." The dryer must be connected to the cold water faucet using the new inlet hoses. Do not use old hoses. 1. Turn cold water off, remove and replace rubber washer Turn cold water faucet off and remove washer
  • Maytag MGDB725BW | Installation Guide - Page 13
    mm) Attach other end of long hose to fill valve at bottom of dryer back panel. Screw on coupling by hand until it is seated on fill wire mesh strainer inside the coupling. Attach this end to the "Y" connector. Attach washer cold inlet hose to other side of "Y" connector. Screw on coupling by hand
  • Maytag MGDB725BW | Installation Guide - Page 14
    Place level here Place level here Using a 4" (102 mm) clamp, connect vent to exhaust outlet in dryer. If connecting to existing vent, make sure vent is clean. Dryer vent must fit over dryer exhaust outlet and inside exhaust hood. Check that vent is secured to exhaust hood with a 4" (102 mm) clamp
  • Maytag MGDB725BW | Installation Guide - Page 15
    scale buildup may lead to the need for certain part replacement or repair. Electric Models: q Plug into a grounded outlet. Gas Models: q Check that gas supply is on. q Check for leaks. All Models: q Select a Timed Dry heated cycle, and start dryer. Do not select Air Only Temperature setting. If
  • Maytag MGDB725BW | Installation Guide - Page 16
    tighten screws. Leave approximately 1/4" (5 mm) of screw exposed. A B A . Door strike B. Cosmetic screw 3. Reinstall the door strike and cosmetic screw on the opposite side of dryer door opening from where they were removed. NOTE: Door strike and plugs must be on the same side of the
  • Maytag MGDB725BW | Installation Guide - Page 17
    SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE IMPORTANT : Pour mettre l'ancienne sécheuse au rebut ou pour la remiser, enlever la porte. 17
  • Maytag MGDB725BW | Installation Guide - Page 18
    18
  • Maytag MGDB725BW | Installation Guide - Page 19
    èces nécessaires avant d'entreprendre l'installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Outils ou service" dans le "Guide d'utilisation et d'entretien". Matériel facultatif : (Non fourni avec la sécheuse) Consulter le "Guide d'utilisation
  • Maytag MGDB725BW | Installation Guide - Page 20
    EXIGENCES D'EMPLACEMENT DISTANCES DE DÉGAGEMENT À RESPECTER POUR L'INSTALLATION L'emplacement doit être assez grand pour permettre d'ouvrir complètement la porte de la sécheuse. DIMENSIONS DE LA SÉCHEUSE Modèles avec talon Il vous faudra : ■■ Un emplacement permettant une évacuation appropriée.
  • Maytag MGDB725BW | Installation Guide - Page 21
    Un système d'évacuation en métal est disponible à l'achat chez votre revendeur. Pour plus d'informations, voir la section "Assistance ou service" dans le "Guide d'utilisation et d'entretien". ■■ Il faut prendre des dispositions spéciales dans les résidences mobiles pour l'apport d'air de l'extérieur
  • Maytag MGDB725BW | Installation Guide - Page 22
    . Pour plus d'informations, consulter les numéros de dépannage dans la section "Assistance ou service" du "Guide d'utilisation et d'entretien". INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE Pour une sécheuse reliée à la terre et connectée par un cordon : Cette sécheuse doit être reliée à la terre. En cas de
  • Maytag MGDB725BW | Installation Guide - Page 23
    service" de votre "Guide d'utilisation et d'entretien". Conversion pour l'alimentation au propane : IMPORTANT : Un technicien qualifié doit effectuer la conversion (1,8 m) maximum de la sécheuse, conformément au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1. L'emplacement doit être facile à atteindre pour
  • Maytag MGDB725BW | Installation Guide - Page 24
    de 4 % pour chaque tranche de 1 000 pi (305 m) d'augmentation de l'altitude. Épreuve sous pression de l'alimentation en gaz ■■ La sécheuse doit être déconnectée du système de canalisations d'alimentation en gaz lors de tout test de pression à des pressions plus élevées que ½ lb/po². CANALISATION DE
  • Maytag MGDB725BW | Installation Guide - Page 25
    RACCORDEMENT AU GAZ 1. Raccorder l'alimentation en gaz à la sécheuse L'ÉVACUATION EXIGENCES CONCERNANT L'ÉVACUATION Raccord mâle Aconique Raccord mcoânleiqnuBoen Retirer le capuchon rouge de la canalisation de gaz. À l'aide d'une clé pour serrer, raccorder l'alimentation en gaz à la sécheuse.
  • Maytag MGDB725BW | Installation Guide - Page 26
    ériel d'évacuation peut être acheté auprès de votre revendeur. Pour plus d'informations, voir la section "Assistance ou service" du "Guide d'utilisation et d'entretien". PLANIFICATION DES CIRCUITS DE CONDUITS Installations d'évacuation recommandées Les installations typiques consistent à acheminer
  • Maytag MGDB725BW | Installation Guide - Page 27
    . Choisir le système qui convient le mieux à votre installation. Deux installations à dégagement réduit sont illustrées. Voir les instructions du fabricant. A B A. Installation au-dessus de la sécheuse (également disponible avec un coude décalé) B. Installation de périscope REMARQUE : On
  • Maytag MGDB725BW | Installation Guide - Page 28
    Tableau des systèmes d'évacuation de Maytag Nombre de coudes à 90° Type de conduit d'évacuation Clapets d'é directement à la section "Raccordement du système d'évacuation". La sécheuse doit être connectée au robinet d'eau froide à l'aide des nouveaux tuyaux d'alimentation. Ne pas utiliser
  • Maytag MGDB725BW | Installation Guide - Page 29
    3. Serrer les raccords 5. Fixer le long tuyau à l'électrovanne de remplissage de la sécheuse et serrer les raccords Terminer le serrage des raccords de deux tiers de tour supplémentaire avec une pince. REMARQUE : Ne pas serrer excessivement. Le raccord risque d'être endommagé. 4. Fixer le long
  • Maytag MGDB725BW | Installation Guide - Page 30
    RACCORDEMENT DU SYSTÈME D'ÉVACUATION 1. Raccorder le conduit d'évacuation au clapet d'évacuation ÉTABLIR L'APLOMB DE LA SÉCHEUSE 1. Réglage de l'aplomb de la sécheuse Placer le niveau à cet endroit Placer le niveau à cet endroit À l'aide d'une bride de fixation de 4" (102 mm), relier le conduit
  • Maytag MGDB725BW | Installation Guide - Page 31
    poussière. q Lire la section "Utilisation de la sécheuse" dans le "Guide d'utilisation et d'entretien". q Si l'on réside dans une région où branchée dans une prise reliée à la terre et/ou l'alimentation électrique est connectée. • Le fusible du domicile est intact et serré; le disjoncteur n'est pas
  • Maytag MGDB725BW | Installation Guide - Page 32
    Inversion de la gâche 1. Retirer la gâche de la porte (A) de l'ouverture de la porte de la sécheuse. 2. Retirer la vis esthétique (B) à l'opposé de la gâche de la porte (A). A B 4. Installer les deux charnières sur le panneau avant de la sécheuse à l'aide de 4 vis. Utiliser le côté sans fente
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32

W10562336B
W10562340B-SP
Table of Contents
DRYER SAFETY
................................................................
2
INSTALLATION REQUIREMENTS
....................................
4
Tools and Parts
....................................................................
4
LOCATION REQUIREMENTS
.....................................................
5
ELECTRIC DRYER POWER HOOKUP-CANADA ONLY
...........
6
GAS DRYER POWER HOOKUP
.................................................
7
INSTALL LEVELING LEGS
..........................................................
9
MAKE GAS CONNECTION
.........................................................
9
VENTING
....................................................................................
10
Venting Requirements
.......................................................
10
Plan Vent System
...............................................................
11
Install Vent System
............................................................
12
CONNECT INLET HOSES
.........................................................
12
CONNECT VENT
.......................................................................
14
LEVEL DRYER
...........................................................................
14
COMPLETE INSTALLATION CHECKLIST
...............................
15
REVERSE DOOR SWING
..........................................................
15
INSTALLATION NOTES
Date of purchase:
_________________________________
Date of installation:
_______________________________
Installer:
________________________________________
Model number:
___________________________________
Serial number:
___________________________________
Date d’achat :
_____________________________________
Date d’installation :
________________________________
Installateur :
______________________________________
Numéro de modèle :
________________________________
Numéro de série :
__________________________________
NOTES CONCERNANT L’INSTALLATION
Table des matières
SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE
........................................
17
EXIGENCES D’INSTALLATION
.......................................
19
Outillage et pièces
.............................................................
19
EXIGENCES D’EMPLACEMENT
...............................................
20
RACCORDEMENT DE LA SÉCHEUSE
ÉLECTRIQUE – CANADA SEULEMENT
...................................
21
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE DE LA SÉCHEUSE
À GAZ
..........................................................................................
22
INSTALLATION DES PIEDS DE NIVELLEMENT
......................
23
RACCORDEMENT AU GAZ
.......................................................
25
L’EVACUATION
...........................................................................
25
Exigences concernant l’evacuation
.................................
25
Planification des circuits de conduits
..............................
26
Installation du système d’évacuation
...............................
28
RACCORDEMENT DES TUYAUX DE VIDANGE
......................
28
RACCORDEMENT DU SYSTÈME D’ÉVACUATION
.................
30
ÉTABLIR L’APLOMB DE LA SÉCHEUSE
..................................
30
ACHEVER L’INSTALLATION LISTE DE VÉRIFICATION
..........
31
INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE
............
31
Gas Dryer Installation Instructions
Canadian Electric Dryer Installation Instructions
Instructions pour l’installation de la sécheuse à gaz
(É.-U. et Canada) et électrique (Canada uniquement)
Para obtener acceso al “Instrucciones de instalación” en español, o para obtener información
adicional acerca de su producto, visite: www.whirlpool.com
Tenga listo su número de modelo completo. Puede encontrar el número de modelo
y de serie dentro de la cavidad superior de la puerta.