Maytag MGDB850YG Installation Guide

Maytag MGDB850YG Manual

Maytag MGDB850YG manual content summary:

  • Maytag MGDB850YG | Installation Guide - Page 1
    Gas Dryer Installation Instructions Canadian Electric Dryer Installation Instructions Instructions pour l'installation de la sécheuse a gaz (É.-U. et Canada) et électrique (Canada uniquement) Table of Contents DRYER SAFETY 2 INSTALLATION REQUIREMENTS 4 Tools and Parts 4 Location Requirements 5
  • Maytag MGDB850YG | Installation Guide - Page 2
    DRYER SAFETY When discarding or storing your old clothes dryer, remove the door. 2
  • Maytag MGDB850YG | Installation Guide - Page 3
    3
  • Maytag MGDB850YG | Installation Guide - Page 4
    and "Venting Requirements" before purchasing parts. Mobile home installations require metal exhaust system hardware available for purchase from the dealer from whom you purchased your dryer. For further information, please refer to the "Assistance or Service" section in your "Use and Care Guide". 4
  • Maytag MGDB850YG | Installation Guide - Page 5
    gas dryers and 30-amp circuit needed for electric dryers. ■■ If using power supply cord, a grounded electrical outlet located within 2 ft. (610 mm) of either side of dryer. See "Electrical Requirements". ■■ Floor must support dryer place dryer at least 18" (460 mm) above floor. ■■ Steam models only:
  • Maytag MGDB850YG | Installation Guide - Page 6
    at least twice as large as dryer exhaust opening. For gas dryers mobile home installations: ■■ Mobile Home Installation Hold-down Kit Part Number W10432680 is available to order. For further information, see "Assistance or Service" section in your "Use and Care Guide". 4-wire receptacle (14-30R) If
  • Maytag MGDB850YG | Installation Guide - Page 7
    THESE INSTRUCTIONS GAS SUPPLY REQUIREMENTS ■■ 120 Volt, 60 Hz, AC only, 15- or 20- amp fused electrical supply is required. A time-delay fuse or circuit breaker is recommended. It is also recommended that a separate circuit serving only this dryer be provided. GAS TYPE Natural Gas: This dryer is
  • Maytag MGDB850YG | Installation Guide - Page 8
    dryer from the gas specified on the model/serial rating plate for use with a different gas without consulting your gas company. GAS the U.S.A.: An individual manual shut-off valve must be installed within six (6) ft. (1.8 m) of the dryer in accordance with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223
  • Maytag MGDB850YG | Installation Guide - Page 9
    best drying performance and to avoid crushing and kinking. Flexible metal vent: (Acceptable only if accessible to clean) ■■ Must be fully extended and supported in final dryer location. or flexible metal vents. Review Vent System Chart and if necessary, modify existing vent system to achieve best
  • Maytag MGDB850YG | Installation Guide - Page 10
    . Do not use duct tape. ■■ Exhaust Cover Kit (to cover unused exhaust holes): Part Number W10186596 - all models ■■ Bottom Exhaust Kit- Part Number 8212503 Vent products can be purchased from your dealer. For more information, see "Assistance or Service" section in your "Use and Care Guide". 10
  • Maytag MGDB850YG | Installation Guide - Page 11
    instructions. dryer. ■■ Reduce performance, resulting in longer drying Part Number 4396028 ■■ Periscope Installation (For use with dryer vent to wall vent mismatch): Part m) 4 Rigid metal 27 ft. (8.2 m) 21 ft. (6.4 m) Maytag Vent System Chart Number of 90° elbows Type of vent Box/louvered hoods
  • Maytag MGDB850YG | Installation Guide - Page 12
    leaks found. Connect Inlet Hoses For non-steam models, skip to "Connect Vent" on page 14. The dryer must be connected to the cold water faucet and replace rubber washer Remove red cap from gas pipe. Using a wrench to tighten, connect gas supply to dryer. Use pipe-joint compound on threads of all
  • Maytag MGDB850YG | Installation Guide - Page 13
    2. Attach short hose and "Y" connector 5. Attach long hose to dryer fill valve and tighten coupling Fig. A Fig. B If space couplings 11" (279 mm) Attach other end of long hose to fill valve at bottom of dryer back panel. Screw on coupling by hand until it is seated on fill valve connector. Using
  • Maytag MGDB850YG | Installation Guide - Page 14
    Place level here Place level here Using a 4" (102 mm) clamp, connect vent to exhaust outlet in dryer. If connecting to existing vent, make sure vent is clean. Dryer vent must fit over dryer exhaust outlet and inside exhaust hood. Check that vent is secured to exhaust hood with a 4" (102 mm) clamp
  • Maytag MGDB850YG | Installation Guide - Page 15
    of the two hinges in Step 2. A B Electric Models: q Plug into a grounded outlet. Gas Models: q Check that gas supply is on. q Check for leaks. All Models: q Select a Timed Dry heated cycle, and start dryer. Do not select Air Only Temperature setting. If dryer will not start, check the following
  • Maytag MGDB850YG | Installation Guide - Page 16
    not tighten screws. Leave approximately 1/4" (5 mm) of screw exposed. A . Door strike B. Cosmetic screw 3. R einstall the door strike and cosmetic screw on the opposite side of dryer door opening from where they were removed. NOTE: Door strike and plugs must be on the same side of the
  • Maytag MGDB850YG | Installation Guide - Page 17
    the fuse or reset the circuit breaker. Confirm the power cord is properly installed. Select a Timed Dry heated cycle, and restart the dryer. If the message persists, consult a qualified electrician. ■■ "F" Variable (F1E1, F2E2, F3E1, F3E2, F7E1, F3E6, F3E7) service codes: Call for service. ■■ Is
  • Maytag MGDB850YG | Installation Guide - Page 18
    SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Pour mettre l'ancienne sécheuse au rebut ou pour la remiser, enlever la porte. 18
  • Maytag MGDB850YG | Installation Guide - Page 19
    19
  • Maytag MGDB850YG | Installation Guide - Page 20
    outils et composants nécessaires avant d'entreprendre l'installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Outils nécessaires sécheuse. Pour plus d'informations, voir la section "Assistance ou service" dans le "Guide d'utilisation et d'entretien".
  • Maytag MGDB850YG | Installation Guide - Page 21
    facultatif : (Non fourni avec la sécheuse) Consulter le "Guide d'utilisation et d'entretien" pour plus d'informations sur les accessoires automatiques peuvent ne pas fonctionner correctement. ■■ For garage installation, place dryer at least 18" (460 mm) above floor. If using a pedestal, you will need
  • Maytag MGDB850YG | Installation Guide - Page 22
    Un système d'évacuation en métal est disponible à l'achat chez votre revendeur. Pour plus d'informations, voir la section "Assistance ou service" dans le "Guide d'utilisation et d'entretien". ■■ Il faut prendre des dispositions spéciales dans les résidences mobiles pour l'apport d'air de l'extérieur
  • Maytag MGDB850YG | Installation Guide - Page 23
    ne correspond pas à la configuration de la prise de courant, demander à un électricien qualifié d'installer une prise de courant appropriée. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE Pour une sécheuse reliée à la terre et connectée par un cordon : Cette sécheuse doit être reli
  • Maytag MGDB850YG | Installation Guide - Page 24
    type de gaz disponible, contacter votre revendeur ou composer les numéros de téléphone indiqués dans la section "Assistance ou service" de votre "Guide d'utilisation et d'entretien". Conversion pour l'alimentation au propane : IMPORTANT : Un technicien qualifié doit effectuer la conversion. Ne pas
  • Maytag MGDB850YG | Installation Guide - Page 25
    Installation des pieds de NIVELLEMENT L'ÉVACUATION EXIGENCES CONCERNANT L'ÉVACUATION 1. Préparer la sécheuse pour les pieds de nivellement Afin d'éviter d'endommager le plancher, utiliser un grand morceau de carton plat extrait de la boîte d'emballage de la sécheuse et le placer sous toute la
  • Maytag MGDB850YG | Installation Guide - Page 26
    santé. Le matériel d'évacuation peut être acheté auprès de votre revendeur. Pour plus d'informations, voir la section "Assistance ou service" du "Guide d'utilisation et d'entretien". Clapet à persiennes Style acceptable : Clapet de type boîte Clapet incliné Coudes : ■■ Les coudes à 45° permettent
  • Maytag MGDB850YG | Installation Guide - Page 27
    d'évacuation. Choisir le système qui convient le mieux à votre installation. Deux installations à dégagement réduit sont illustrées. Voir les instructions du fabricant. ■■ Trousse d'obturation pour évacuation (pour couvrir les trous d'évacuation inutilisés) : Pièce numéro W10186596 - Tous les mod
  • Maytag MGDB850YG | Installation Guide - Page 28
    (11,6 m) rigide 3 Métallique 35 pi (10,7 m) 29 pi (8,8 m) rigide 4 Métallique 27 pi (8,2 m) 21 pi (6,4 m) rigide Tableau des systèmes d'évacuation Maytag Nombre de coudes à 90° Type de Clapets conduit d'évacuation d'évacuation de type boîte ou à persiennes Clapets d'évacuation inclin
  • Maytag MGDB850YG | Installation Guide - Page 29
    RACCORDEMENT AU GAZ 1. Raccorder l'alimentation en gaz à la sécheuse Raccord mâle Aconique Raccord mcoânleiqnuBoen Raccordement des tuyaux d'alimentation Pour les modèles fonctionnant sans vapeur, passer à "Raccordement du conduit d'évacuation" à la page 31. La sécheuse doit être raccordée au
  • Maytag MGDB850YG | Installation Guide - Page 30
    3. Serrer les raccords 5. Fixer le long tuyau à l'électrovanne de remplissage de la sécheuse et serrer les raccords 11" (279 mm) 33/4" (95 mm) Terminer le serrage des raccords de deux tiers de tour supplémentaire avec une pince. REMARQUE : Ne pas serrer excessivement. Le raccord risque d'être
  • Maytag MGDB850YG | Installation Guide - Page 31
    Raccordement du conduit d'évacuation 1. Raccorder le conduit d'évacuation au clapet d'évacuation Réglage de l'aplomb de la sécheuse 1. Réglage de l'aplomb de la sécheuse Placer le niveau à cet endroit Placer le niveau à cet endroit À l'aide d'une bride de fixation de 4" (102 mm), relier le
  • Maytag MGDB850YG | Installation Guide - Page 32
    de la sécheuse avec un chiffon humide pour éliminer toute trace de poussière. q Lire la section "Utilisation de la sécheuse" dans le "Guide d'utilisation et d'entretien". q Si l'on réside dans une région où l'eau est dure, l'emploi d'un adoucisseur d'eau est recommandé pour contrôler l'accumulation
  • Maytag MGDB850YG | Installation Guide - Page 33
    Inversion de la gâche 1. Retirer la gâche de la porte (A) de la sécheuse. 2. Retirer la vis esthétique (B) à l'opposé de la gâche de la porte (A). A B 4. Installer les deux charnières sur le panneau avant de la sécheuse à l'aide de 4 vis. Utiliser le côté sans fente pour fixer la charnière sur
  • Maytag MGDB850YG | Installation Guide - Page 34
    le message reste affiché, consulter un électricien qualifié. ■■ Codes de service variables "F" (F1E1, F2E2, F3E1, F3E2, F7E1, F3E6, F3E7 direction. Un long conduit augmentera les durées de séchage. Voir les "Instructions d'installation". ■■ Le diamètre du conduit d'évacuation a-t-il la taille
  • Maytag MGDB850YG | Installation Guide - Page 35
    nécessaire à l'avant de la sécheuse et, pour la plupart des installations, un espace de 5" (127 mm) est nécessaire à l'arrière de la sécheuse. Voir les "Instructions d'installation". 35
  • Maytag MGDB850YG | Installation Guide - Page 36
    , U.S.A., W10392126A W10392127A-SP Emploi sous licence per Whirlpool Canada LP au Canada ® Registered trademark/™ Trademark of Maytag Properties, LLC or its related companies. Used under license by Maytag Limited in Canada. ©2011 Whirlpool Corporation ® Marque déposée/™Marque de commerce de
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36

W10392126A
W10392127A-SP
Table of Contents
DRYER SAFETY
...............................................................
2
INSTALLATION REQUIREMENTS
...................................
4
Tools and Parts
...................................................................
4
LOCATION REQUIREMENTS
....................................................
5
ELECTRIC DRYER POWER HOOKUP-CANADA ONLY
..........
6
Electrical Requirements
....................................................
6
GAS DRYER POWER HOOKUP
................................................
7
Electrical Requirements
....................................................
7
Gas Supply Requirements
.................................................
7
INSTALL LEVELING LEGS
.........................................................
8
VENTING
.....................................................................................
9
Venting Requirements
........................................................
9
PLAN VENT SYSTEM
...............................................................
10
INSTALL VENT SYSTEM
.........................................................
12
MAKE GAS CONNECTION
......................................................
12
CONNECT INLET HOSES
........................................................
12
CONNECT VENT
......................................................................
14
LEVEL DRYER
..........................................................................
14
COMPLETE INSTALLATION CHECKLIST
..............................
15
REVERSE DOOR SWING
.........................................................
15
TROUBLESHOOTING
..............................................................
17
INSTALLATION NOTES
Date of purchase:
_________________________________
Date of installation:
_______________________________
Installer:
________________________________________
Model number:
___________________________________
Serial number:
___________________________________
Date d'achat :
_____________________________________
Date d'installation :
________________________________
Installateur :
______________________________________
Numéro de modèle :
________________________________
Numéro de série :
__________________________________
NOTES CONCERNANT L'INSTALLATION
Table des matières
SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE
........................................
18
EXIGENCES D'INSTALLATION
.......................................
20
Outillage et pièces
.............................................................
20
EXIGENCES D'EMPLACEMENT
...............................................
21
RACCORDEMENT DE LA SÉCHEUSE
ÉLECTRIQUE
- CANADA SEULEMENT
..................................
22
Spécifications électriques
.................................................
22
RACCORDEMENT D'UNE SÉCHEUSE à GAZ
........................
23
Spécifications électriques
.................................................
23
Spécifications de l'alimentation en gaz
...........................
23
INSTALLATION DES PIEDS DE NIVELLEMENT
......................
25
L'EVACUATION
..........................................................................
25
Exigences concernant l'evacuation
.................................
25
PLANIFICATION DU SYSTÈME D'ÉVACUATION
.....................
26
INSTALLATION DU SYSTÈME D'ÉVACUATION
.......................
28
RACCORDEMENT AU GAZ
.......................................................
29
RACCORDEMENT DES TUYAUX D'ALIMENTATION
..............
29
RACCORDEMENT DU CONDUIT D'ÉVACUATION
.................
31
RÉGLAGE DE L'APLOMB DE LA SÉCHEUSE
.........................
31
LISTE DE VÉRIFICATION
POUR INSTALLATION TERMINÉE
............................................
32
INVERSION DU SENS D'OUVERTURE DE LA PORTE
............
32
DÉPANNAGE
..............................................................................
34
Gas Dryer Installation Instructions
Canadian Electric Dryer Installation Instructions
Instructions pour l'installation de la sécheuse a gaz
(É.-U. et Canada) et électrique (Canada uniquement)
Para obtener acceso al “Instrucciones de instalación” en español, o para obtener información
adicional acerca de su producto, visite: www.whirlpool.com
Tenga listo su número de modelo completo. Puede encontrar el número de modelo
y de serie dentro de la cavidad superior de la puerta.