Maytag MGDE200XW Installation Instructions

Maytag MGDE200XW Manual

Maytag MGDE200XW manual content summary:

  • Maytag MGDE200XW | Installation Instructions - Page 1
    Dryer Installation Instructions Canadian Electric Dryer Installation Instructions Instructions pour l'installation 16 STACKING WASHER AND DRYER 16 TROUBLESHOOTING 16 EXIGENCES D'INSTALLATION 19 Outillage et èle Numéro de série Para obtener acceso al manual de uso y cuidado en español, o para
  • Maytag MGDE200XW | Installation Instructions - Page 2
    very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety if you don't immediately follow instructions. WARNING You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety messages will tell you
  • Maytag MGDE200XW | Installation Instructions - Page 3
    WARNING: For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or the gas supplier's instructions. • If you cannot reach your gas supplier, call the fire department. - Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or the
  • Maytag MGDE200XW | Installation Instructions - Page 4
    : If installing dryer on pedestal, do not use leveling legs. Optional Equipment: (Not supplied with dryer) Refer to your "Use and Care Guide" for information about accessories available for your dryer. Parts needed: (Not supplied with dryer) Check local codes. Check existing electrical supply and
  • Maytag MGDE200XW | Installation Instructions - Page 5
    ) of either side of dryer. See "Electrical Requirements". ■■ Floor must support dryer weight of 200 lbs. (90.7 kg). Also consider weight of each arrangement, consider allowing more space for ease of installation and servicing; spacing for companion appliances and clearances for walls, doors, and
  • Maytag MGDE200XW | Installation Instructions - Page 6
    allowed, with tested spacing of 0" (0 mm) clearance on sides and rear. ■■ Additional spacing should be considered for ease of installation and servicing. ■■ Additional clearances might be required for wall, door, and floor moldings. ■■ Additional spacing should be considered on all sides of the
  • Maytag MGDE200XW | Installation Instructions - Page 7
    : ■■ Mobile Home Installation Hold-down Kit Part Number 346764 is available to order. For further information, see "Assistance or Service" section in your "Use and Care Guide". Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 4 prong outlet. Failure to do so can result in death or electrical shock
  • Maytag MGDE200XW | Installation Instructions - Page 8
    INSTRUCTIONS or service representative or THESE INSTRUCTIONS GROUNDING INSTRUCTIONS � or service representative or INSTRUCTIONS an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or , and authorized service personnel. Failure located on the rating plate in the door
  • Maytag MGDE200XW | Installation Instructions - Page 9
    to convert the dryer from the gas specified on the model/serial rating plate for use with a different gas without consulting your gas company use TEFLON®† tape. ■■ Must include shut-off valve In the U.S.A.: An individual manual shut-off valve must be installed within six (6) ft. (1.8 m) of the dryer
  • Maytag MGDE200XW | Installation Instructions - Page 10
    a metal foil vent. Failure to follow these instructions can result in death or fire. WARNING: To ■■ Must be fully extended and supported in final dryer location. ■■ Remove metal or flexible metal vents. Review Vent System Chart and if necessary, Service" section in your "Use and Care Guide".
  • Maytag MGDE200XW | Installation Instructions - Page 11
    installations: WARNING Fire Hazard Use a heavy metal vent. Do not use a plastic vent. Do not use a metal foil vent. Failure to follow these instructions can result in death or fire. Alternate installations for close clearances Venting systems come in many varieties. Select the type best for your
  • Maytag MGDE200XW | Installation Instructions - Page 12
    Determine vent path: ■■ Select route that will provide straightest and most direct path outdoors. ■■ Plan installation to use fewest number of elbows and turns. ■■ When using elbows or making turns, allow as much room as possible. ■■ Bend vent gradually to avoid kinking. ■■ Use as few 90° turns as
  • Maytag MGDE200XW | Installation Instructions - Page 13
    2. Screw in leveling legs 2. Plan pipe fitting connection diamond marking Examine leveling legs, find diamond marking. Screw legs into leg holes by hand, use a wrench to finish turning legs until diamond marking is no longer visible. Now stand the dryer on its feet. Slide the dryer until it is
  • Maytag MGDE200XW | Installation Instructions - Page 14
    2. Attach short hose and "Y" connector 4. Attach long hose to "Y" connector and tighten couplings Fig. A Fig. B If space permits, attach the brass female end of the "Y" connector to the cold water faucet. See figure A. If "Y" connector cannot be attached directly to the cold water faucet, the
  • Maytag MGDE200XW | Installation Instructions - Page 15
    6. Turn on cold water faucet 2. Move dryer to final location Check that the water faucets are turned on. 7. Check for leaks Move dryer to final location. Avoid crushing or kinking vent. After dryer is in place, remove cardboard from under dryer. Level dryer 1. Level Dryer Check for leaks around
  • Maytag MGDE200XW | Installation Instructions - Page 16
    cloth to remove any dust. q Read "Dryer Use" in your "Use and Care Guide". q If you live in a hard water area, use of a water softener is recommended information, see "Assistance or Service" section in your "Use and Care Guide". Troubleshooting See the "Use and Care Guide" or visit our website
  • Maytag MGDE200XW | Installation Instructions - Page 17
    : DANGER Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. AVERTISSEMENT Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent
  • Maytag MGDE200XW | Installation Instructions - Page 18
    entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence de service ou le fournisseur de gaz. AVERTISSEMENT : L'odorat ne permet pas gaz local. En cas de détection d'une fuite de gaz, exécuter les instructions "Que faire dans le cas d'une odeur de gaz". IMPORTANT : L'installation du
  • Maytag MGDE200XW | Installation Instructions - Page 19
    ésentes. REMARQUE : À ne pas utiliser si la sécheuse doit être installée sur un piédestal. Équipement facultatif : (Non fourni avec la sécheuse) Se référer au "Guide d'utilisation et d'entretien" pour des renseignements sur les accessoires disponibles pour la sécheuse. 19
  • Maytag MGDE200XW | Installation Instructions - Page 20
    avec liaison à la terre située à moins de 2 pi (610 mm) de l'un des côtés de la sécheuse. Voir "Spécifications électriques". ■■ Le plancher doit supporter le poids de la sécheuse de 200 lb (90,7 kg). Il faut également prendre en compte le poids des appareils ménagers voisins. ■■ Des robinets d'eau
  • Maytag MGDE200XW | Installation Instructions - Page 21
    Vue arrière : 61/4" (159 mm) Installation dans un placard (sécheuse seulement) : Electric 281/8" (715 mm) 34" recommended (864 mm) 18" min. (457 mm) 3" (76 mm) 48 in.2 (310 cm2) 31/2" (89 mm) 4" (102 mm) 3" (76 mm) 24 in.2 (155 cm2) 1" (25 mm) 1" (25 mm) 14" (358 mm) REMARQUE : La
  • Maytag MGDE200XW | Installation Instructions - Page 22
    une prise à 4 alvéoles reliée à la terre. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique. 39" min. (990 mm) 1" . Pour plus de renseignements, voir la section "Assistance ou service" dans le "Guide d'utilisation et d'entretien". ■■ Il faut prendre des dispositions
  • Maytag MGDE200XW | Installation Instructions - Page 23
    pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. ■■ L'appareil doit être alimenté par un circuit de 120 V, CA seulement, 60 Hz, 15 ou 20
  • Maytag MGDE200XW | Installation Instructions - Page 24
    de gaz disponible, contacter votre marchand ou composer les numéros de téléphone indiqués dans la section "Assistance ou service" du "Guide d'utilisation et d'entretien". Conversion pour l'alimentation au propane : IMPORTANT : Un technicien qualifié doit effectuer la conversion. Ne pas entreprendre
  • Maytag MGDE200XW | Installation Instructions - Page 25
    utiliser un conduit d'évacuation en feuille de métal. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie. AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque pour le nettoyage) ■■ Doit être complètement déployé et supporté dans l'emplacement final de la sécheuse. ■■ Enlever tout excès
  • Maytag MGDE200XW | Installation Instructions - Page 26
    installation. L'illustration indique deux installations à dégagement réduit. Voir les instructions du fabricant. Une mauvaise évacuation de l'air peut causer de l'humidit de renseignements, voir la section "Assistance ou service" dans le "Guide d'utilisation et d'entretien". PLANIFICATION DU syST
  • Maytag MGDE200XW | Installation Instructions - Page 27
    utiliser un conduit d'évacuation en plastique. Ne pas utiliser un conduit d'évacuation en feuille de métal. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie. Déterminer l'itinéraire d'acheminement du conduit : ■■ Choisir l'itinéraire d'acheminement vers l'extérieur qui sera
  • Maytag MGDE200XW | Installation Instructions - Page 28
    DE NIVELLEMENT AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la sécheuse. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. 1. Préparer la sécheuse pour les pieds de nivellement Le conduit doit se trouver
  • Maytag MGDE200XW | Installation Instructions - Page 29
    RACCORDEMENT AU GAZ 1. Raccorder l'alimentation en gaz à la sécheuse Raccord mâle conique A Raccord mâle non conique B Retirer le capuchon rouge de la canalisation de gaz. À l'aide d'une clé pour serrer, raccorder l'alimentation en gaz à la sécheuse. Utiliser un composé d'étanchéité des
  • Maytag MGDE200XW | Installation Instructions - Page 30
    2. Fixer le tuyau court et le raccord en "Y" 4. Fixer le long tuyau au raccord en "Y" et serrer les raccords Fig. A Fig. B Si l'on a assez d'espace, fixer l'extrémité femelle en laiton du raccord en "Y" au robinet d'eau froide. Voir figure A. Si le raccord en "Y" ne peut être fixé directement au
  • Maytag MGDE200XW | Installation Instructions - Page 31
    6. Ouvrir le robinet d'eau froide 2. Déplacer la sécheuse à son emplacement final Vérifier que les robinets d'eau sont ouverts. 7. Recherche de fuites Vérifier qu'il n'y a pas de fuites autour du raccord en "Y", du robinet et des tuyaux. Placer la sécheuse à son emplacement final. Éviter d'é
  • Maytag MGDE200XW | Installation Instructions - Page 32
    : Une trousse d'inversion des portes, pièce n° W10277499, peut être commandée. Pour plus de renseignements, voir la section "Assistance ou Service" dans le "Guide d'utilisation et d'entretien". LAVEUSE ET SÉCHEUSE SUPERPOSÉES : Si vous préférez superposer votre laveuse et votre sécheuse : Il est
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32

W10240584C
W10240585C-SP
Table of Contents
DRYER SAFETY
................................................................
2
INSTALLATION REQUIREMENTS
....................................
4
Tools and Parts
....................................................................
4
Location Requirements
......................................................
5
Electric Dryer Power Hookup-Canada Only
.....................
7
Gas Dryer Power Hookup
...................................................
8
VENTING
....................................................................................
10
Venting Requirements
.......................................................
10
Plan Vent System
...............................................................
11
Install Vent System
............................................................
12
INSTALL LEVELING LEGS
........................................................
12
MAKE GAS CONNECTION
.......................................................
13
CONNECT INLET HOSES
.........................................................
13
CONNECT VENT
.......................................................................
15
LEVEL DRYER
...........................................................................
15
COMPLETE INSTALLATION CHECKLIST
...............................
16
DOOR REVERSAL
.....................................................................
16
STACKING WASHER AND DRYER
..........................................
16
TROUBLESHOOTING
...............................................................
16
INSTALLATION NOTES
Date of purchase:
_________________________________
Date of installation:
_______________________________
Installer:
________________________________________
Model number:
___________________________________
Serial number:
___________________________________
Date d'achat :
_____________________________________
Date d'installation :
________________________________
Installateur :
______________________________________
Numéro de modèle :
________________________________
Numéro de série :
__________________________________
NOTES CONCERNANT L'INSTALLATION
Table des matières
SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE
.......................................
17
EXIGENCES D'INSTALLATION
......................................
19
Outillage et pièces
............................................................
19
Exigences d'emplacement
...............................................
20
Raccordement à l'alimentation électrique de
la sécheuse électrique
- Canada seulement
.................
22
Raccordement d'une sécheuse à gaz
.............................
23
L'EVACUATION
.........................................................................
25
Exigences concernant l'evacuation
................................
25
Planification du système d'évacuation
...........................
26
Installation du circuit d'évacuation
.................................
28
INSTALLATION DES PIEDS DE NIVELLEMENT
.....................
28
RACCORDEMENT AU GAZ
......................................................
29
RACCORDEMENT DU TUYAU D'ARIVÉE D'EAU
...................
29
RACCORDEMENT DU CONDUIT D'ÉVACUATION
................
31
RÉGLAGE DE L'APLOMB DE LA SÉCHEUSE
........................
31
ACHEVER L'INSTALLATION - LISTE DE VÉRIFICATION
.......
32
INVERSION DE LA PORTE
.......................................................
32
STACKING WASHER AND DRYER
..........................................
32
DÉPANNAGE
.............................................................................
32
Gas Dryer Installation Instructions
Canadian Electric Dryer Installation Instructions
Instructions pour l'installation de la sécheuse a gaz (É.-U.
et Canada) et électrique (Canada uniquement)
Para obtener acceso al manual de uso y cuidado en español, o para obtener información adicional acerca de su
producto, visite:
www.whirlpool.com
Tenga listo su número de modelo completo. Puede encontrar el número de modelo y de serie dentro de la cavidad
superior de la puerta.