Microsoft B2M-00012 Setup Guide - Page 2

MS Color Bar

Page 2 highlights

ENG: PTB: FRA: ESP: The F LOCK toggle key provides two command modes for the top row of keys. When F LOCK is off, the alternate commands printed on the top of the keys are enabled. When F LOCK is on, the standard commands printed on the front of the keys are enabled. A tecla de alternância F LOCK oferece dois modos de comandos para a fileira superior de teclas. Quando F LOCK está desativada, os comandos alternativos impressos na parte superior das teclas estão habilitados. Quando F LOCK está ativada, os comandos padrão impressos na frente das teclas estão habilitados. La touche bascule Verr. fonctions fournit deux modes de commande pour la ligne supérieure de touches. Lorsque la touche Verr. fonctions est désactivée, les autres commandes, indiquées en haut des touches, sont activées. Lorsque la touche Verr. fonctions est activée, les commandes standard, indiquées à l'avant des touches, sont activées. La tecla de alternar F LOCK proporciona dos modos de comando para las teclas de la fila superior. Cuando la tecla F LOCK está desactivada, los comandos que aparecen encima de las teclas están activados. Cuando la tecla F LOCK está activa, los comandos estándar que aparecen en la parte delantera de las teclas están activados. ENG: PTB: FRA: ESP: The keyboard lights indicate the status of the toggle keys (NUM LOCK, CAPS LOCK, F LOCK, and SCROLL LOCK). The toggle key is enabled when the light is on. As luzes do teclado indicam o status das teclas de alternância (NUM LOCK, CAPS LOCK, F LOCK e SCROLL LOCK). A tecla de alternância fica habilitada quando a luz está acesa. Les témoins du clavier indiquent l'état des touches bascules (Verr. num, Verr. maj, Verr. fonctions et Arrêt défil.). La touche bascule est activée lorsque le témoin est allumé. Las luces del teclado indican el estado de las teclas de alternar (NUM LOCK, CAPS LOCK, F LOCK, y SCROLL LOCK). Cuando la luz está encendida, la tecla de alternar está activada. ENG: PTB: FRA: ESP: For the latest information and updates, go to www.microsoft.com/hardware. For important safety information, see the Product Guide. Para obter as informações e atualizações mais recentes, visite www.microsoft.com/hardware. Para obter informações importantes sobre segurança, consulte o guia do produto. Pour obtenir les informations et mises à jour les plus récentes, consultez le site Web www.microsoft.com/hardware. Pour obtenir des informations importantes sur la sécurité, consultez le guide du produit. Para obtener la información más reciente y actualizaciones, vaya a www.microsoft.com/hardware. Para obtener información importante sobre seguridad, consulte la guía del producto. ENG: PTB: FRA: ESP: Microsoft® wired keyboard Teclado com fio da Microsoft® Clavier avec fil Microsoft® Teclado alámbrico de Microsoft® www.microsoft.com/hardware 1106 PartNo.X13-27945-01 X132794501bro.indd 2 MS Color Bar v.5 030801 10/26/2006 11:44:14 AM

  • 1
  • 2

MS Color Bar
v.5
030801
www.microsoft.com/hardware
1106 PartNo.X13-27945-01
ENG:
Microsoft
®
wired keyboard
PTB:
Teclado com fio da Microsoft
®
FRA:
Clavier avec fil Microsoft
®
ESP:
Teclado alámbrico de Microsoft
®
ENG:
For the latest information and updates, go to www.microsoft.com/hardware.
For important safety information, see the Product Guide.
PTB:
Para obter as informações e atualizações mais recentes, visite
www.microsoft.com/hardware.
Para obter informações importantes sobre segurança, consulte o guia do
produto.
FRA:
Pour obtenir les informations et mises à jour les plus récentes, consultez le site
Web www.microsoft.com/hardware.
Pour obtenir des informations importantes sur la sécurité, consultez le guide
du produit.
ESP:
Para obtener la información más reciente y actualizaciones, vaya
a www.microsoft.com/hardware.
Para obtener información importante sobre seguridad, consulte la guía del
producto.
ENG:
The F LOCK toggle key provides two command modes for the top row of keys.
When F LOCK is off, the alternate commands printed on the top of the keys are
enabled. When F LOCK is on, the standard commands printed on the front of the
keys are enabled.
PTB:
A tecla de alternância F LOCK oferece dois modos de comandos para a fileira
superior de teclas. Quando F LOCK está desativada, os comandos alternativos
impressos na parte superior das teclas estão habilitados. Quando F LOCK está
ativada, os comandos padrão impressos na frente das teclas estão habilitados.
FRA:
La touche bascule Verr. fonctions fournit deux modes de commande pour la ligne
supérieure de touches. Lorsque la touche Verr. fonctions est désactivée, les autres
commandes, indiquées en haut des touches, sont activées. Lorsque la touche
Verr. fonctions est activée, les commandes standard, indiquées à l’avant des
touches, sont activées.
ESP:
La tecla de alternar F LOCK proporciona dos modos de comando para las teclas
de la fila superior. Cuando la tecla F LOCK está desactivada, los comandos que
aparecen encima de las teclas están activados. Cuando la tecla F LOCK está activa,
los comandos estándar que aparecen en la parte delantera de las teclas están
activados.
ENG:
The keyboard lights indicate the status of the toggle keys (NUM LOCK,
CAPS LOCK, F LOCK, and SCROLL LOCK). The toggle key is enabled when the
light is on.
PTB:
As luzes do teclado indicam o status das teclas de alternância (NUM LOCK, CAPS
LOCK, F LOCK e SCROLL LOCK). A tecla de alternância fica habilitada quando a luz
está acesa.
FRA:
Les témoins du clavier indiquent l’état des touches bascules (Verr. num, Verr. maj,
Verr. fonctions et Arrêt défil.). La touche bascule est activée lorsque le témoin est
allumé.
ESP:
Las luces del teclado indican el estado de las teclas de alternar (NUM LOCK, CAPS
LOCK, F LOCK, y SCROLL LOCK). Cuando la luz está encendida, la tecla de alternar
está activada.
X132794501bro.indd
2
10/26/2006
11:44:14 AM