Miele Blizzard CX1 Cat and Dog PowerLine - SKCE0 User manual
Miele Blizzard CX1 Cat and Dog PowerLine - SKCE0 Manual
View all Miele Blizzard CX1 Cat and Dog PowerLine - SKCE0 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Miele Blizzard CX1 Cat and Dog PowerLine - SKCE0 manual content summary:
- Miele Blizzard CX1 Cat and Dog PowerLine - SKCE0 | User manual - Page 1
de en nl fr it es pt tr el da no sv fi ru pl en-US ja Gebrauchsanweisung Turbobürste Operating instructions Turbobrush Gebruiksaanwijzing Turboborstel Mode d'emploi Turbobrosse Istruzioni d'uso Turbospazzola Instrucciones de manejo Turbo-cepillo Instruções de utilização Escova turbo Kullanım Kı - Miele Blizzard CX1 Cat and Dog PowerLine - SKCE0 | User manual - Page 2
de - Sicherheitshinweise und Warnungen Diese Handturbobürste entspricht den vorgeschriebenen Sicher‐ heitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Schä‐ den an Personen und Sachen führen. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch der Handturbobürste die Ge‐ brauchsanweisung. Dadurch schützen Sie - Miele Blizzard CX1 Cat and Dog PowerLine - SKCE0 | User manual - Page 3
de - Sicherheitshinweise und Warnungen Kinder ab acht Jahren dürfen den Staubsauger und die Handtur‐ bobürste nur ohne Aufsicht bedienen, wenn Ihnen der Staubsauger und die Handturbobürste so erklärt wurden, dass sie den Staubsau‐ ger und die Handturbobürste sicher bedienen können. Kinder müs‐ sen - Miele Blizzard CX1 Cat and Dog PowerLine - SKCE0 | User manual - Page 4
de - Sicherheitshinweise und Warnungen Saugen Sie keine Flüssigkeiten und keinen feuchten Schmutz auf. Lassen Sie feucht gereinigte oder schampunierte Flächen vor dem Absaugen vollständig trocknen. Saugen Sie keine brennenden oder glühenden Gegenstände, wie z. B. Zigaretten oder scheinbar - Miele Blizzard CX1 Cat and Dog PowerLine - SKCE0 | User manual - Page 5
de Abbildungsverweise Die in den Kapiteln angegebenen Ab‐ bildungen finden Sie auf den Aus‐ klappseiten am Ende dieser Ge‐ brauchsanweisung. Eigenschaften der Handturbo‐ bürste Die Handturbobürste wird vom Saug‐ strom des Staubsaugers angetrieben. Die Rotation der Bürstenwalze intensi‐ viert die - Miele Blizzard CX1 Cat and Dog PowerLine - SKCE0 | User manual - Page 6
de Klappen Sie das Bürstenoberteil bis zum Anschlag auf und entfernen Sie alle festhaftenden Schmutzteile aus dem Innenraum und von der Bürsten‐ walze (Abb. 04). Schließen Sie anschließend die Bürs‐ te und schieben Sie den Stutzen bis zum Einrasten über den Entriege‐ lungsknopf. 6 - Miele Blizzard CX1 Cat and Dog PowerLine - SKCE0 | User manual - Page 7
the risk of accidents and damage to the Turbobrush and to the vacuum cleaner, please read these instructions and those of the vacuum cleaner carefully before using for the first time. Keep these instructions in a safe place and ensure that new users are familiar with the content. Pass them on to - Miele Blizzard CX1 Cat and Dog PowerLine - SKCE0 | User manual - Page 8
en - Warning and Safety instructions Children must not be allowed to clean or maintain the vacuum cleaner and Turbobrush unsupervised. Please supervise children in the vicinity of the vacuum cleaner - Miele Blizzard CX1 Cat and Dog PowerLine - SKCE0 | User manual - Page 9
en - Warning and Safety instructions Miele cannot be held liable for damage caused by incorrect use or operation or by non-compliance with these Warning and Safety in‐ structions. 9 - Miele Blizzard CX1 Cat and Dog PowerLine - SKCE0 | User manual - Page 10
, hair and fluff. Recommended use (dia. 01) When using the Turbobrush please also observe the warning and safety instructions in your vacuum cleaner instruction manual. This Turbobrush is particularly suitable for vacuuming upholstery, mattresses, car seats and carpeted stairs. It is also important - Miele Blizzard CX1 Cat and Dog PowerLine - SKCE0 | User manual - Page 11
nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Deze borstel voldoet aan de geldende veiligheidsvoorschriften. Onjuist gebruik echter kan persoonlijk letsel of beschadigingen tot gevolg hebben. Lees de gebruiksaanwijzing voordat u de borstel voor het eerst gebruikt. Dat is veiliger voor uzelf en u - Miele Blizzard CX1 Cat and Dog PowerLine - SKCE0 | User manual - Page 12
nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Houd kinderen in de gaten wanneer zij zich in de buurt van de stofzuiger en de borstel bevinden. Laat kinderen nooit met de appa‐ raten spelen. Technische veiligheid Controleer de borstel voor gebruik op zichtbare beschadigingen. Neem een beschadigde - Miele Blizzard CX1 Cat and Dog PowerLine - SKCE0 | User manual - Page 13
nl Verwijzing naar afbeeldingen Onderhoud De afbeeldingen waarnaar met num‐ mers wordt verwezen, vindt u op de uitklappagina's achter in deze ge‐ bruiksaanwijzing. Eigenschappen van de borstel De borstel wordt aangedreven door de luchtstroom van de stofzuiger. Door het roteren van de borstelas - Miele Blizzard CX1 Cat and Dog PowerLine - SKCE0 | User manual - Page 14
de leur ignorance, ne peuvent pas utiliser cet aspirateur et cette turbobrosse en toute sécurité, ne doivent pas les utiliser sans la surveillance et les instructions d'une personne res‐ ponsable. 14 - Miele Blizzard CX1 Cat and Dog PowerLine - SKCE0 | User manual - Page 15
fr - Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre en présence d'enfants Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de l'ap‐ pareil et de la mini turbobrosse à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance. Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utili‐ ser la - Miele Blizzard CX1 Cat and Dog PowerLine - SKCE0 | User manual - Page 16
fr - Consignes de sécurité et mises en garde N'approchez pas la mini turbobrosse de tissus (rideaux, écharpes, robes, jupes, etc.). N'aspirez pas de surfaces dures, telles que les façades de meuble, les planchers en bois et les carrelages avec la mini turbobrosse. N'aspirez pas de produits ni - Miele Blizzard CX1 Cat and Dog PowerLine - SKCE0 | User manual - Page 17
fr Références des croquis Vous trouverez les croquis signalés aux différents chapitres dans les vo‐ lets en fin de mode d'emploi. Caractéristiques de la mini tur‐ bobrosse C'est le flux d'aspiration de l'aspirateur qui entraîne la mini turbobrosse. La ro‐ tation de la brosse cylindrique multiplie - Miele Blizzard CX1 Cat and Dog PowerLine - SKCE0 | User manual - Page 18
it - Istruzioni di sicurezza e avvertenze Questa turbospazzola a mano è conforme alle disposizioni vigenti in materia di sicurezza. Un uso improprio può provocare danni a persone e cose. Prima di utilizzare per la prima volta la turbospazzola a mano leg‐ gere con attenzione le istruzioni d'uso. In - Miele Blizzard CX1 Cat and Dog PowerLine - SKCE0 | User manual - Page 19
it - Istruzioni di sicurezza e avvertenze I ragazzini più grandi e responsabili (in ogni caso non al di sotto degli otto anni) possono utilizzare l'aspirapolvere e la turbospazzola a mano senza sorveglianza solo ed esclusivamente se è stato loro spiegato come farlo e se sono in grado di farlo in - Miele Blizzard CX1 Cat and Dog PowerLine - SKCE0 | User manual - Page 20
it - Istruzioni di sicurezza e avvertenze Non aspirare superfici che per la loro conformazione possano es‐ sere aspirate o arrotolarsi. Non aspirare con l'aspirapolvere liquidi e sporco bagnato. Prima di passare l'aspirapolvere su moquette e/o tappeti lavati o inumiditi, aspettare che siano - Miele Blizzard CX1 Cat and Dog PowerLine - SKCE0 | User manual - Page 21
it Nota relativa alle immagini Le immagini indicate nei capitoli sono riportate alla fine delle presenti istru‐ zioni d'uso, nelle pagine pieghevoli. Caratteristiche della turbo‐ spazzola a mano La turbospazzola a mano viene aziona‐ ta dalla corrente d'aria generata dall'a‐ spirapolvere. La - Miele Blizzard CX1 Cat and Dog PowerLine - SKCE0 | User manual - Page 22
es - Advertencias e indicaciones de seguridad Este turbo-cepillo de mano cumple todas las normas de seguri‐ dad vigentes. Sin embargo, el manejo indebido o incorrecto del mismo puede causar daños materiales y entrañar peligros para la seguridad del usuario. Lea atentamente las instrucciones de - Miele Blizzard CX1 Cat and Dog PowerLine - SKCE0 | User manual - Page 23
es - Advertencias e indicaciones de seguridad El uso del aspirador y del turbo-cepillo de mano por parte de ni‐ ños mayores de ocho años sin supervisión está permitido solamente si se les ha explicado el manejo del aspirador y del turbo-cepillo de mano de tal forma que puedan utilizarlo de forma - Miele Blizzard CX1 Cat and Dog PowerLine - SKCE0 | User manual - Page 24
es - Advertencias e indicaciones de seguridad No aspire líquidos o suciedad húmeda. Después de la limpieza húmeda o con limpiadores de espuma de superficies, cerciórese de que estén totalmente secas antes de pasar el aspirador. No aspire objetos encendidos o ascuas, p. ej. cigarrillos ni ceniza - Miele Blizzard CX1 Cat and Dog PowerLine - SKCE0 | User manual - Page 25
es Indicación respecto a las ilus‐ traciones Las ilustraciones que se indican en los capítulos se encuentran al final de las contracubiertas de las presentes ins‐ trucciones de uso. Características del turbo-cepi‐ llo de mano El turbo-cepillo de mano se acciona con la corriente de aspiración del - Miele Blizzard CX1 Cat and Dog PowerLine - SKCE0 | User manual - Page 26
es A continuación, cierre el cepillo y deslice el manguito sobre el botón de bloqueo hasta que encaje. 26 - Miele Blizzard CX1 Cat and Dog PowerLine - SKCE0 | User manual - Page 27
pode ter consequências graves para o aparelho e utilizador. Leia as instruções de utilização antes de iniciar o primeiro funcio‐ namento com a escova Turbo manual. Desta forma não só se pro‐ tege como evita anomalias no aspirador e na escova turbo manu‐ al. Guarde o livro de instruções para que - Miele Blizzard CX1 Cat and Dog PowerLine - SKCE0 | User manual - Page 28
em água e efectue a sua limpeza a seco ou com um pano húmido. Utilização adequada Não toque no rolo da escova em funcionamento. Mantenha a escova turbo manual longe da sua cabeça durante a aspiração. Mantenha peças como por ex. cortinados, vestuário, lenços, fitas, distantes da escova turbo - Miele Blizzard CX1 Cat and Dog PowerLine - SKCE0 | User manual - Page 29
pt - Medidas de segurança e precauções Não aspire líquidos nem sujidade húmida. Superfícies acabados de limpar a húmido, devem estar completamente secas antes de se‐ rem aspiradas. Não aspire objectos incandescentes ou acesos, como por ex. ci‐ garros, cinza ou carvão que aparentemente estejam - Miele Blizzard CX1 Cat and Dog PowerLine - SKCE0 | User manual - Page 30
nos capítulos en‐ contram-se na página desdobrável no final deste livro de instruções. Características da escova tur‐ bo manual A escova turbo manual é adequada pa‐ ra aspirar sofás, colchões, assentos de automóveis, escadas alcatifadas etc. A rotação do rolo da escova intensifica a absorção de fios - Miele Blizzard CX1 Cat and Dog PowerLine - SKCE0 | User manual - Page 31
tr - Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarılar Bu el turbo fırçası tüm yasal güvenlik şartlarına uygundur. Hatalı bir kullanım kişiye ve eşyaya zarar verir. El turbo fırçasını ilk defa kullanmadan önce kullanım kılavuzunu okuyunuz. Böylece kendinizi olduğu kadar elektrik süpürgesi ve el turbo fırçasının - Miele Blizzard CX1 Cat and Dog PowerLine - SKCE0 | User manual - Page 32
tr - Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarılar Elektrik süpürgesinin ve el turbo fırçasının çevresindeki çocuklara çok dikkat ediniz. Çocukların süpürge ve el turbo fırçası ile oynama‐ sına asla izin vermeyiniz. Teknik Güvenlik El turbo fırçasını kullanmadan önce gözle görülür bir hasarının olup olmadığı - Miele Blizzard CX1 Cat and Dog PowerLine - SKCE0 | User manual - Page 33
tr Resim Örnekleri Bölümlerde belirtilen resimleri bu kul‐ lanım kılavuzunun sonunda bulabilirsi‐ niz. Bakım Her bakım işleminden önce elek‐ trik süpürgenizi kapatınız ve fişini prizden çekiniz. El Turbo Fırçanın Özellikleri El turbo fırça elektrik süpürgesinin mo‐ toru ile çalışır. Fırça - Miele Blizzard CX1 Cat and Dog PowerLine - SKCE0 | User manual - Page 34
el Turbo Turbo Turbo Turbo Turbo Turbo 34 - Miele Blizzard CX1 Cat and Dog PowerLine - SKCE0 | User manual - Page 35
el Turbo Turbo Turbo Turbo Turbo Miele Turbo Turbo Turbo 35 - Miele Blizzard CX1 Cat and Dog PowerLine - SKCE0 | User manual - Page 36
el 36 - Miele Blizzard CX1 Cat and Dog PowerLine - SKCE0 | User manual - Page 37
el Turbo Turbo 01) Turbo Turbo Turbo Turbo Turbo Turbo Turbo 02 - 04 02 Turbo 03). 37 - Miele Blizzard CX1 Cat and Dog PowerLine - SKCE0 | User manual - Page 38
el Turbo 04). 38 - Miele Blizzard CX1 Cat and Dog PowerLine - SKCE0 | User manual - Page 39
da - Råd om sikkerhed og advarsler Denne håndturbobørste overholder de foreskrevne sikkerhedsbe‐ stemmelser. Uhensigtsmæssig brug kan dog medføre skader på personer og ting. Læs venligst brugsanvisningen, inden håndturbobørsten tages i brug. Derved undgås skader på både personer, støvsugeren og hå - Miele Blizzard CX1 Cat and Dog PowerLine - SKCE0 | User manual - Page 40
da - Råd om sikkerhed og advarsler Hold altid øje med børn, der opholder sig i nærheden af støvsu‐ geren og håndturbobørsten. Lad dem aldrig lege med støvsugeren og håndturbobørsten. Teknisk sikkerhed Kontroller håndturbobørsten for synlige skader før brug. Tag aldrig en beskadiget håndturbobø - Miele Blizzard CX1 Cat and Dog PowerLine - SKCE0 | User manual - Page 41
da Illustrationshenvisninger Vedligeholdelse De illustrationer, der henvises til, fin‐ des på folde-ud-siderne sidst i brugs‐ anvisningen. Håndturbobørstens egenska‐ ber Håndturbobørsten drives af støvsuge‐ rens sugestrøm. Børstevalsens rotation intensiverer opsamlingen af tråde, hår og fnug. - Miele Blizzard CX1 Cat and Dog PowerLine - SKCE0 | User manual - Page 42
no - Sikkerhetsregler Denne håndturbobørsten oppfyller de påbudte sikker‐ hetskrav. Hvis den ikke brukes forskriftsmessig, kan det likevel føre til skade på personer og gjenstander. Les bruksanvisningen nøye før du begynner å bruke håndturbobørsten. Du beskytter deg selv og andre og unngår skader på - Miele Blizzard CX1 Cat and Dog PowerLine - SKCE0 | User manual - Page 43
no - Sikkerhetsregler Barn over åtte år, får bare betjene støvsugeren og hånd‐ turbobørsten uten tilsyn, dersom støvsugerens og håndtur‐ bobørstens funksjon er forklart slik, at de kan betjene dem på en sikker måte. Barn må kunne se og forstå mulige fa‐ rer ved feil betjening. Barn må ikke rengj - Miele Blizzard CX1 Cat and Dog PowerLine - SKCE0 | User manual - Page 44
no - Sikkerhetsregler Ikke støvsug flater der det er fare for innsugning eller oppvikling. Ikke støvsug væsker eller fuktig smuss. Tepper og tep‐ pegulv som er våtrenset eller behandlet med sjampo, må tørke helt før de støvsuges. Ikke støvsug brennende eller glødende gjenstander, f.eks. - Miele Blizzard CX1 Cat and Dog PowerLine - SKCE0 | User manual - Page 45
no Henvisninger til bilder Bildene det henvises til i de enkelte kapitlene finner du på utbrettsidene bak i bruksanvisningen. Håndturbobørstens egenskap‐ er Håndturbobørsten drives av støvsuger‐ ens luftstrøm. Den roterende børsteval‐ sen intensiverer opptaket av tråder, hår og lo. Anbefalinger for - Miele Blizzard CX1 Cat and Dog PowerLine - SKCE0 | User manual - Page 46
sv - Säkerhetsanvisningar och varningar Denna handturboborste uppfyller gällande säkerhetskrav. Felaktig användning kan medföra person- och sakskador. Läs bruksanvisningen noga innan du använder handturboborsten första gången. På så vis skyddar du dig och andra samt undviker skador på dammsugaren - Miele Blizzard CX1 Cat and Dog PowerLine - SKCE0 | User manual - Page 47
sv - Säkerhetsanvisningar och varningar Håll uppsikt över barn som befinner sig i närheten av damm‐ sugaren och handturboborsten. Låt inga barn leka med dem. Teknisk säkerhet Kontrollera handturboborsten med avseende på synliga yttre ska‐ dor innan du använder den. Använd aldrig en skadad - Miele Blizzard CX1 Cat and Dog PowerLine - SKCE0 | User manual - Page 48
sv Bildhänvisningar Bilderna som vi hänvisar till i de olika avsnitten finns på de utvikbara sidorna i slutet av bruksanvisningen. Underhåll Stäng alltid av dammsugaren och dra ut stickproppen före skötsel av handturboborsten. Handturboborstens egenskap‐ er Handturboborsten drivs av dammsuga‐ - Miele Blizzard CX1 Cat and Dog PowerLine - SKCE0 | User manual - Page 49
fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita Tämä käsiturbosuutin täyttää asetetut turvallisuusmää‐ räykset. Laitteen asiaton käyttö voi kuitenkin johtaa hen‐ kilö- ja esinevahinkoihin. Lue tämä käyttöohje ennen kuin alat käyttää käsiturbo‐ suutinta. Perehtymällä käyttöohjeeseen vältät mahdolli‐ set vahingot - Miele Blizzard CX1 Cat and Dog PowerLine - SKCE0 | User manual - Page 50
fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita Jos läheisyydessä on lapsia Pidä alle 8-vuotiaat lapset loitolla pölynimurista ja käsi‐ turbosuuttimesta, jollet valvo heidän toimintaansa koko ajan. Yli 8-vuotiaat lapset saavat käyttää pölynimuria ja käsi‐ turbosuutinta ilman valvontaa ainoastaan, jos heitä on - Miele Blizzard CX1 Cat and Dog PowerLine - SKCE0 | User manual - Page 51
fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita Älä imuroi käsiturbosuuttimella mitään kovia pintoja, ku‐ ten puisia huonekaluja tai puu- ja kivilattioita. Älä imuroi helposti syttyviä tai räjähtäviä nesteitä tai kaa‐ suja. Älä myöskään imuroi tiloissa, jossa säilytetään tällai‐ sia aineita. Älä imuroi - Miele Blizzard CX1 Cat and Dog PowerLine - SKCE0 | User manual - Page 52
fi Kuvaviittaukset Huoltotoimet Kuvat, joihin tekstissä viitataan, löyty‐ vät käyttöohjeen lopussa olevilta auki taitettavilta sivuilta. Käsiturbosuuttimen ominai‐ suudet Käsiturbosuutin toimii imurin imuvoiman avulla. Sen pyörivä harjatela irrottaa te‐ hokkaasti langat, hiukset ja nöyhdän. Käytt - Miele Blizzard CX1 Cat and Dog PowerLine - SKCE0 | User manual - Page 53
ru 53 - Miele Blizzard CX1 Cat and Dog PowerLine - SKCE0 | User manual - Page 54
ru c 54 - Miele Blizzard CX1 Cat and Dog PowerLine - SKCE0 | User manual - Page 55
ru Miele 55 - Miele Blizzard CX1 Cat and Dog PowerLine - SKCE0 | User manual - Page 56
ru 01) 02 - 04 02 03 04). 56 - Miele Blizzard CX1 Cat and Dog PowerLine - SKCE0 | User manual - Page 57
ru 57 - Miele Blizzard CX1 Cat and Dog PowerLine - SKCE0 | User manual - Page 58
pl - Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia Ta ręczna turboszczotka spełnia wymagania obowiązujących przepisów bezpieczeństwa. Nieprawidłowe użytkowanie może jednak doprowadzić do wystąpienia uszkodzeń i zagrożeń. Przed pierwszym użyciem należy przeczytać instrukcję użytkowa‐ nia ręcznej - Miele Blizzard CX1 Cat and Dog PowerLine - SKCE0 | User manual - Page 59
pl - Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia Dzieci nie mogą przeprowadzać zabiegów czyszczenia lub kon‐ serwacji odkurzacza i ręcznej turboszczotki bez nadzoru. Proszę nadzorować dzieci przebywające w pobliżu odkurzacza i ręcznej turboszczotki. Nigdy nie pozwalać dzieciom na zabawy od‐ kurzaczem - Miele Blizzard CX1 Cat and Dog PowerLine - SKCE0 | User manual - Page 60
pl - Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia Firma Miele nie może zostać pociągnięta do odpowiedzialności za szkody, które zostaną spowodowane w wyniku nieprzestrzegania wskazówek bezpieczeństwa i ostrzeżeń. 60 - Miele Blizzard CX1 Cat and Dog PowerLine - SKCE0 | User manual - Page 61
pl Odesłania do ilustracji Rysunki wymienione w poszczegól‐ nych rozdziałach są zamieszczone na końcu tej instrukcji użytkowania. Cechy ręcznej turboszczotki Ręczna turboszczotka jest napędzana przez strumień powietrza zasysanego przez odkurzacz. Rotacja walca szczot‐ kowego intensyfikuje zbieranie - Miele Blizzard CX1 Cat and Dog PowerLine - SKCE0 | User manual - Page 62
which lack physical, sensory or mental abilities or experi‐ ence with the vacuum cleaner and Turbobrush should not use it without supervision or instruction by a responsible person. Safety with children Children must not be allowed to clean or maintain the vacuum cleaner and handheld Turbobrush - Miele Blizzard CX1 Cat and Dog PowerLine - SKCE0 | User manual - Page 63
en-US - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Technical safety Before using the handheld Turbobrush, check for any visible signs of damage. Do not use a damaged handheld or is still glowing, e.g., cigarettes, ashes or hot ash, whether glowing or appa‐ rently extinguished. SAVE THESE INSTRUCTIONS 63 - Miele Blizzard CX1 Cat and Dog PowerLine - SKCE0 | User manual - Page 64
and fluff. Recommended use (Fig. 01) When using the handheld Turbo‐ brush, please also observe the IM‐ PORTANT SAFETY INSTRUCTIONS in your vacuum cleaner instruction manual. This handheld Turbobrush is particularly suitable for vacuuming upholstery, mat‐ tresses, car seats and carpeted stairs. It is - Miele Blizzard CX1 Cat and Dog PowerLine - SKCE0 | User manual - Page 65
Finally close the cover to the brush compartment and push the connec‐ tor back into position over the release button. en-US 65 - Miele Blizzard CX1 Cat and Dog PowerLine - SKCE0 | User manual - Page 66
66 - Miele Blizzard CX1 Cat and Dog PowerLine - SKCE0 | User manual - Page 67
67 - Miele Blizzard CX1 Cat and Dog PowerLine - SKCE0 | User manual - Page 68
(p.72 (p.72 さい。 68 - Miele Blizzard CX1 Cat and Dog PowerLine - SKCE0 | User manual - Page 69
69 - Miele Blizzard CX1 Cat and Dog PowerLine - SKCE0 | User manual - Page 70
70 - Miele Blizzard CX1 Cat and Dog PowerLine - SKCE0 | User manual - Page 71
71 - Miele Blizzard CX1 Cat and Dog PowerLine - SKCE0 | User manual - Page 72
01 B 02 A C 03 04 72 - Miele Blizzard CX1 Cat and Dog PowerLine - SKCE0 | User manual - Page 73
- Miele Blizzard CX1 Cat and Dog PowerLine - SKCE0 | User manual - Page 74
Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Germany Tel.: +49 5241 89-0 Fax: +49 5241 89-2090 Internet: www.miele.com 3315 M.-Nr. 05 142 033 / 00
de
Gebrauchsanweisung Turbobürste
en
Operating instructions Turbobrush
nl
Gebruiksaanwijzing Turboborstel
fr
Mode d'emploi Turbobrosse
it
Istruzioni d'uso Turbospazzola
es
Instrucciones de manejo Turbo-cepillo
pt
Instruções de utilização Escova turbo
tr
Kullanım Kılavuzu Turbo Fırça
el
Οδηγίες χρήσης Βούρτσα turbo
da
Brugsanvisning Turbobørste
no
Bruksanvisning Turbobørste
sv
Bruksanvisning Turboborste
fi
Käyttöohje Turbosuutin
ru
Инструкция по эксплуатации Турбощетка
pl
Instrukcja użytkowania Turboszczotka
STB 101
Turbo Mini
M.-Nr. 05 142 033
en-US
Operating Instructions Turbobrush
ja
ハンドターボブラシ取扱説明書