Motorola HK100 HK100 - Quick Start Guide

Motorola HK100 Manual

Motorola HK100 manual content summary:

  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 1
    MOTOROLA HK100 Quick Start Guide
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 2
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 3
    Congratulations Your MOTOROLA HK100 headset is designed for quick connections, clear calls, and lasting comfort. We've crammed all of the main features of your headset into this handy guide, and in a matter of minutes we'll show you just how easy your headset is to use. So go on, check it out. more
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 4
    Your headset the important parts Call Button Status Light Microphone (on side) Earhook Mini USB Charging Connector Ear Speaker 2 Your headset
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 5
    Charge it let's get you up and running Indicator Light Red/Purple = charging Blue = fully charged While your headset is charging, you won't be able to use it. Note: Your battery is designed to last the life of your product. It should only be
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 6
    tones, you hear voice prompts. Wear it Flex the ear hook and loop it over your ear. Make sure the speaker aligns with your ear canal, and the microphone is pointing towards your mouth. Your headset comes ready for use on your right ear. To change for left ear, just pull off the earhook, turn, and
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 7
    Bluetooth feature is on. Your headset and phone will connect automatically. Test your connection 1 Place the headset on your ear. 2 On the phone, dial the number you want to call and press the Call/Send key. If your phone and headset are successfully connected, you hear ringing on the headset. Pair
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 8
    Restore to factory settings Caution: This action erases all pairing information stored in your headset. 1 Turn your headset off. 2 Press and hold the Call button and wait for a tone after hearing the start up tones (or voice prompt for the Spanish and Mandarin versions). 6 Pair & connect
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 9
    a voice dial call Press the Call button and you hear a tone. end a call Press the Call button. answer or reject second call Follow the phone's instructions. adjust call volume Use volume buttons on phone to adjust
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 10
    Status light know your headset if light shows... your headset is... off off three blue flashes powering on/off steady blue in pairing/connect mode rapid blue/purple connected to your phone flashes quick blue flash receiving or making a call slow blue pulse connected (on a call) slow blue
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 11
    Problems? we've got solutions My headset will not enter pairing mode. Make sure that any devices previously paired with the headset are turned off. If the status light is flashing in blue, first turn off the other device, then turn the headset off and on. The status light becomes steadily lit in
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 12
    Support we're here to help If you have questions or need assistance, contact us at 1 877 MOTOBLU, or visit us at www.motorola.com/Bluetoothsupport or www.motorola com/bluetoothconnect. 10 Support
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 13
    accessory (such as a Bluetooth® headset or other device) in temperatures below -10°C (14°F) or above 60°C (140°F). • Do not recharge your accessory in temperatures below 0°C (32°F) or above 45°C (113°F). • Conditions inside a parked car Motorola accessories, visit our Web site at: www.motorola.com
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 14
    for the use of mobile devices and accessories in the vehicle. • End your call or other task if you cannot concentrate on driving. Responsible driving practices can be found at www.motorola.com/callsmart (in English only). Caution About High Volume Usage Warning: Exposure to loud noise from
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 15
    parts. • Improper use could result in loud sounds, possibly causing hearing injury. • Improperly handled batteries could overheat and cause a burn. Symbol Key Your battery, charger Union Directives Conformance Statement EU Conformance Hereby, Motorola declares that this product is in compliance with
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 16
    Motorola has not approved any changes or modifications to this device by the user. Any changes or modifications could void the user's authority to operate the equipment. See 47 CFR Sec. 15.21. This device complies with part used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 17
    is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Industry Canada Notice to Users Operation wipe data from your product, go to www.motorola.com/support • Online accounts-Some products provide a Motorola online account. Go to your account for information on
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 18
    how the use of your mobile device may impact your privacy or data security, please contact Motorola at [email protected], or contact your service provider. Use & Care ToUse& care Care for your Motorola product, please keep it away from: liquids of any kind Don't expose your product to water
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 19
    accessories (such as chargers, headsets, accessories to any Motorola Approved Service Center in your region. Details of Motorola approved national recycling schemes, and further information on Motorola recycling activities can be found at: www.motorola.com/recycling Packaging & Product Guides
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 20
    product is controlled under the sales receipt for your records. For warranty service of your Motorola Personal Communications Product you will need to provide exclusive remedy, and applies as follows to new Motorola Products, Accessories, and Software purchased by consumers in the United States
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 21
    of the product. Monaural Headsets. Ear buds and boom headsets that transmit mono sound through a wired connection. Limited lifetime warranty for the lifetime of ownership by the first consumer purchaser of the product. Products and Accessories that are Repaired or Replaced. The balance of the
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 22
    ; (c) mismatched board serial numbers; or (d) nonconforming or non-Motorola housings, or parts, are excluded from coverage. Communication Services. Defects, damages, or the failure of Products, Accessories or Software due to any communication service or signal you may subscribe to or use with the
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 23
    Canada All Products: 1-800-461-4575 TTY 1-888-390-6456 You will receive instructions on how to ship the Products, Accessories or Software, at your expense, to a Motorola Authorized Repair Center. To obtain service, you must include: (a) a copy of your receipt, bill of sale or other comparable
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 24
    SHALL MOTOROLA BE LIABLE, WHETHER IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE) FOR DAMAGES IN EXCESS OF THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT, ACCESSORY OR FINANCIAL LOSS ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE ABILITY OR INABILITY TO USE THE PRODUCTS, ACCESSORIES OR SOFTWARE TO THE FULL EXTENT THESE
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 25
    or service names are the property of their respective owners. © 2010 Motorola Mobility, Inc. All rights reserved. Caution: Changes or modifications made in the radio phone, not expressly approved by Motorola, will void the user's authority to operate the equipment. Product ID: Motorola HK100 Manual
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 26
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 27
    MOTOROLA HK100 Guía de inicio rápido
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 28
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 29
    Felicitaciones El audífono MOTOROLA HK100 está diseñado para conexiones rápidas, llamadas claras y que es utilizar este audífono. Así que pruébelo. más información en la Web: www.motorola.com/support Precaución: antes de usar el audífono por primera vez, lea la Información de seguridad, reglamentaria
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 30
    Su audífono las piezas importantes Botón Llamar Luz de estado Micrófono (en la parte lateral) Gancho para la oreja Conector de carga mini USB Altavoz 2 Su audífono
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 31
    Cárguelo preparación para usar el dispositivo Luz indicadora Rojo/Púrpura = cargando Azul = totalmente cargada No puede usar el audífono mientras se está cargando. Nota: la batería está diseñada para durar lo que dura el producto. Sólo se debe retirar en una instalación de reciclaje. Cualquier
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 32
    Conceptos básicos algunos conceptos básicos para comenzar Encender y apagar Mantenga oprimido el botón Llamar hasta escuchar una serie de tonos. Nota: para las versiones en español y chino mandarín, en lugar de tonos, escuchará instrucciones de voz. Botón Llamar Usar Doble el gancho para su oreja
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 33
    El audífono viene listo para usarlo en la oreja derecha. Para cambiarlo para la oreja izquierda, tire y saque el gancho para la oreja, gírelo y vuelva a instalarlo. Conceptos básicos 5
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 34
    , verá la luz de estado destellar rápidamente en azul y púrpura. Para el uso diario, asegúrese de que el audífono esté encendido y la función Bluetooth del teléfono esté activada. El audífono y el teléfono se conectarán automáticamente. Probar la conexión 1 Póngase el audífono en la oreja
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 35
    Restaurar la programación de fábrica Precaución: esta acción borra toda la información de asociación almacenada en el audífono. 1 Apague el audífono. 2 Mantenga oprimido el botón Llamar y espere a que se emita un tono después de escuchar los tonos de inicio (o instrucción de voz para las versiones
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 36
    Llamadas es bueno conversar Nota: algunas funciones de llamada dependen del teléfono o de la red. Para... contestar una Oprima el botón Llamar. llamada rechazar una llamada Use el teléfono para rechazar la llamada. realizar una llamada de marcado por voz Oprima el botón Llamar hasta que
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 37
    Luz de estado conozca el audífono si la luz indica... el audífono está... apagado apagado tres destellos azules encendiendo/apagando azul permanente en modo de asociación/conexión destellos rápidos conectado con el teléfono en azul/púrpura destello azul rápido recibiendo o realizando una
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 38
    si la luz indica... destello rojo rápido el audífono está... en estado de poca batería Nota: después de 20 minutos de inactividad, la luz de estado deja de destellar para ahorrar energía, pero el audífono permanece encendido. Nota: después de 20 minutos de tiempo en reposo (sin conexión a un telé
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 39
    ¿Problemas? nosotros tenemos soluciones El audífono no entra al modo de asociación. Asegúrese de que todos los dispositivos previamente asociados con el audífono estén desactivados. Si la luz de estado destella en azul, primero apague el otro dispositivo y luego apague y encienda el audífono. La luz
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 40
    El audífono se conectó antes, pero ahora no funciona. Asegúrese de que la luz de estado del audífono permanezca encendida en color azul cuando el teléfono esté buscando dispositivos. Mantenga oprimido el botón Llamar hasta que escuche tonos (o una instrucción de voz para las versiones en español y
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 41
    Soporte estamos aquí para ayudar Si tiene dudas o necesita asistencia, comuníquese con nosotros al 1 877 MOTOBLU o visítenos en www.motorola.com/Bluetoothsupport o www.motorola com/bluetoothconnect. Soporte 13
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 42
    batería • No guarde ni use los accesorios a batería (como un audífono Bluetooth® u otro dispositivo) a temperaturas inferiores a -10°C (14°F) ni superiores a bajas. Accesorios aprobados El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluidos, entre otros, baterías, antenas y cubiertas convertibles
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 43
    ículo. • Finalice la llamada u otra tarea si no puede concentrarse en la conducción. Puede encontrar prácticas de conducción responsable en www.motorola.com/callsmart (sólo en inglés). Precaución sobre el uso con volumen alto Advertencia: la exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo durante per
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 44
    Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite nuestro sitio Web en direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp (sólo en inglés). Niños pequeños Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios alejados de los niños pequeños.
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 45
    mero de aprobación de roducto común. Puede ver la Declaración de Conformidad (DoC) de su producto con la Directiva 1999/5/EC (Directiva R&TTE) en www.motorola.com/rtte. Para encontrar la DoC, ingrese el número de aprobación de producto que aparece en la etiqueta del producto en la barra "Buscar" del
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 46
    equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 47
    para obtener información acerca de cómo hacer una copia de seguridad o eliminar datos del producto, vaya a www.motorola.com/support • Cuentas en línea: algunos productos proporcionan una cuenta Motorola en línea. Vaya a su cuenta para obtener información acerca de cómo administrarla y cómo usar las
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 48
    Uso y cuidado Para proteger UsoyCuidado su producto Motorola, manténgalo alejado de: todo tipo de líquidos No exponga su producto al agua, a la lluvia, a la humedad extrema, al sudor ni a otro tipo de
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 49
    en forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 50
    registros el recibo de compra original con la fecha indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de su producto de comunicaciones personales Motorola, debe entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha para confirmar el estado de la garantía. Gracias por elegir un producto
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 51
    con estos productos ("Accesorios") y el software Motorola incluido en CD-ROM o en otros medios tangibles y que se vende para uso con estos productos ("Software") están libres de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones de uso normal por parte de consumidores durante el o los períodos
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 52
    los defectos o daños que resulten del uso de Productos, Accesorios, Software u otros equipos periféricos que no tengan marca ni certificación Motorola. Servicio o modificación sin autorización. Se excluyen de la cobertura los defectos o daños que resulten de servicio, prueba, ajuste, instalaci
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 53
    y no tiene garantía. ¿Quién está cubierto? Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es transferible. ¿Qué hará Motorola? Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin cargos el precio de compra de cualquier Producto, Accesorio o Software que no cumpla con
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 54
    Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los Productos, los Accesorios o el Software, por su cuenta y cargo, al centro de reparaciones autorizado de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra equivalente; (b) una descripci
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 55
    derechos que varían de un estado a otro o de una jurisdicción a otra. Garantía limitada de un año para los accesorios de Motorola Garantía Cobertura Motorola Mobility, Inc. garantiza este accesorio ("Accesorio") contra defectos en materiales y mano de obra bajo uso normal del consumidor durante un
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 56
    los EE.UU. o 800-461-4575 en Canadá. Recibirá instrucciones sobre cómo enviar el Accesorio, por su cuenta y cargo, al centro de servicios de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir una copia del recibo u otra prueba de compra similar con esa fecha, una descripción por escrito del problema y su
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 57
    os. © 2010 Motorola Mobility, Inc. Todos los derechos reservados. Precaución: los cambios o las modificaciones realizados en el teléfono radio que no estén aprobados expresamente por Motorola invalidarán la autoridad del usuario para operar el equipo. ID del producto: Motorola HK100 Número de manual
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 58
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 59
    MOTOROLA HK100 Guide de démarrage rapide
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 60
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 61
    Félicitations! Votre écouteur MOTOROLA HK100 est conçu pour se connecter rapidement, assurer une conversation claire et offrir un confort sans égal. Nous avons regroupé les renseignements portant sur toutes les fonctions principales de votre écouteur dans ce petit guide pratique et, en quelques
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 62
    Votre écouteur les éléments importants Touche d'appel Voyant d'état Microphone (sur le côté) Crochet d'oreille Connecteur de Écouteur charge Mini-USB 2 Votre écouteur
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 63
    Charge à vos marques, prêts, partez Voyant lumineux Rouge/violet = charge en cours Bleu = complètement chargé L'écouteur ne peut être utilisé pendant la charge. Remarque : la batterie est conçue pour durer aussi longtemps que votre appareil. Elle ne devrait être retirée que lorsque l'appareil est
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 64
    une série de tonalités. Touche d'appel Remarque : dans les versions en espagnol et en mandarin, les tonalités sont remplacées par des messages guides vocaux. Port de l'écouteur Fléchissez le crochet et passez le sur votre oreille. Placez le haut parleur vis à vis de votre conduit auditif
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 65
    À la livraison, l'écouteur est prêt à être porté sur l'oreille droite. Si vous voulez le porter sur l'oreille gauche, retirez simplement le crochet, tournez le, puis réinstallez le. Notions de base 5
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 66
    rapidement en bleu et en violet. Pour un usage quotidien, assurez vous que l'écouteur est sous tension et que la fonction Bluetooth du téléphone est activée. La connexion entre le téléphone et l'écouteur s'effectuera automatiquement. Tester la connexion 1 Placez l'écouteur sur votre oreille
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 67
    . 1 Mettez votre écouteur hors tension. 2 Maintenez la touche d'appel enfoncée et attendez la tonalité qui suit les tonalités de mise sous tension (ou le message guide vocal dans le cas des versions en espagnol et en mandarin). Apparier et
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 68
    Appels ça fait du bien de parler Remarque : certaines fonctions dépendent du téléphone ou du réseau. Pour... répondre à un Appuyez sur la touche d'appel. appel refuser un appel Servez vous du téléphone pour refuser l'appel. faire un appel par composition vocale Appuyez sur la touche d'appel et
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 69
    Pour... régler le volume pendant l'appel Pour régler le volume, appuyez sur les touches de volume du téléphone. Appels 9
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 70
    éteint éteint trois clignotements en cours de mise sous tension en bleu ou hors tension bleu fixe en mode d'appariement/de connexion un clignotement rapide en bleu et en violet connecté à votre téléphone un clignotement rapide en bleu en cours de réception ou d'acheminement d'un appel une
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 71
    é Remarque : après 20 minutes d'inactivité, le voyant d'état cesse de clignoter pour économiser l'énergie, mais l'écouteur reste sous tension. Remarque : après 20 minutes d'inactivité (non connecté à un téléphone), l'écouteur s'éteint. Voyant d'état 11
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 72
    L'écouteur n'entre pas en mode d'appariement. Assurez vous que jusqu'à ce vous entendiez des tonalités (ou un message guide vocal dans le cas des versions en espagnol et en tat devient bleu et fixe (consultez la section « Apparier et connecter », à la page 6). L'appariement de l'écouteur et du
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 73
    touche d'appel enfoncée jusqu'à ce vous entendiez des tonalités (ou un message guide vocal dans le cas des versions en espagnol et en mandarin). Éteignez puis rallumez l'écouteur; le voyant d'état devient bleu et fixe (consultez la section « Apparier et connecter », à la page 6). Des problèmes? 13
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 74
    Assistance nous sommes là pour vous Si vous avez des questions ou besoin d'aide, communiquez avec nous en composant le 1 877 MOTOBLU ou rendez vous à l'adresse www.motorola.com/Bluetoothsupport ou www.motorola com/bluetoothconnect. 14 Assistance
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 75
    L'autonomie de la batterie peut être raccourcie temporairement lorsqu'il fait froid. Accessoires approuvés L'utilisation d'accessoires non approuvés par Motorola, y compris, mais sans s'y limiter, les batteries, les antennes et les couvercles amovibles, peut entraîner le fonctionnement du téléphone
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 76
    pendant la conduite. Vous trouverez une liste des pratiques de conduite sûre sur le site www.motorola.com/callsmart (en anglais seulement). Mise en garde contre l'utilisation à un volume élevé Avertissement : une exposition à des bruits forts en provenance de n'importe quelle source pendant de
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 77
    ou d'écouteurs à un volume élevé; • évitez de monter le volume pour couvrir un environnement bruyant; • baissez le volume si vous ne pouvez entendre la sécurité et l'audition, visitez notre site Web à direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp (seulement en anglais). Jeunes enfants Tenez
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 78
    produit typique. Vous trouverez la déclaration de conformité à la directive 1999/5/CE (directive R&TTE) relative à votre produit sur le site www.motorola.com/rtte. Pour trouver la déclaration de conformité relative à votre produit, entrez le numéro d'homologation, tel qu'il apparaît sur l'étiquette
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 79
    « FCC ID:xxxxxx » apparaît sur l'étiquette du produit. Motorola n'approuve aucune modification apportée à l'appareil par l'utilisateur, quelle qu et, s'il n'est pas installé ni utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer un brouillage nuisible aux communications radio. Cependant, on
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 80
    de sauvegarder ou d'éliminer les données qui se trouvent dans votre produit, visitez le site à l'adresse www.motorola.com/support. • Comptes en ligne - Certains produits comprennent un compte Motorola en ligne. Consultez votre compte pour obtenir des renseignements sur la façon de le gérer et pour
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 81
    veuillez communiquer avec Motorola à l'adresse [email protected] ou avec votre fournisseur de services. Précautions ne tentez pas d'accélérer le séchage à l'aide d'un four ou d'un sèche-cheveux, car cela pourrait endommager le produit. la chaleur et le froid extrêmes Évitez les températures infé
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 82
    lectriques inutilisés à tout centre de service de votre région agréé par Motorola. Pour obtenir de plus amples Motorola ou d'autres activités de Motorola reliées au recyclage, visitez le site : www.motorola.com/recycling Emballage et guides de produit L'emballage du produit ainsi que le guide
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 83
    ou implicitement, par préclusion ou autre moyen, une quelconque licence en vertu des droits d'auteur, des brevets ou des applications brevetées de Motorola ou d'un fournisseur tiers de logiciels, sauf la licence d'utilisation normale, non exclusive, sans droit d'auteur et prévue par la loi lors de
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 84
    . Pour obtenir les services en vertu de la garantie sur votre produit de communications personnelles de Motorola, vous devrez fournir Motorola ou homologués par Motorola, vendus pour être utilisés avec ces produits (« accessoires ») et le logiciel Motorola contenu sur CD-ROM ou sur d'autres supports
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 85
    Produits couverts par la garantie Accessoires décoratifs et étuis. Couvertures décoratives, boîtiers, couvertures et étuis PhoneWrapMC. Écouteurs monophoniques. Les écouteurs et les écouteurs avec micro-rail transmettant des sons monophoniques par connexion filaire. Produits et accessoires réparés
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 86
    quelque manière que ce soit, par toute entité autre que Motorola ou ses centres de services autorisés ne sont pas couverts par la garantie. Produits altérés. Les date d'achat. Exclusions (logiciel) Logiciel contenu sur un support physique. Motorola ne garantit pas que le logiciel satisfera à vos
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 87
    logiciel seront corrigées. Logiciel NON contenu sur un support matériel. Tout logiciel non fourni sur support matériel (p. ex. les logiciels téléchargés à assurance prépayés à un centre de réparation agréé de Motorola. Pour obtenir le service de garantie, vous devez inclure : (a) une copie du reçu,
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 88
    CONSTITUENT LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR ET SONT OFFERTS AU LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPRESSE. LA SOCIÉTÉ MOTOROLA NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE, QUE CE SOIT PAR RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), POUR DES DOMMAGES
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 89
    331-6456 aux États-Unis. On vous indiquera comment procéder à l'expédition, à vos frais, de l'accessoire à un centre de réparation Motorola autorisé. Pour obtenir le service, vous devez inclure une copie du reçu ou toute autre preuve d'achat comparable sur laquelle figure la date d'achat ainsi qu
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 90
    GARANTIE LIMITÉE CONSTITUENT LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR ET SONT OFFERTS AU LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPRESSE. MOTOROLA NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE, QUE CE SOIT UNE RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), DE DOMMAGES
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 91
    de commerce ou des marques déposées de Motorola Trademark Holdings, S.A.R.L. Les marques de commerce Bluetooth appartiennent à leur propriétaire et sont utilisées sous licence par Motorola Mobilité, Inc. Tous les autres noms de produits et de services sont la propriété de leur propriétaire respectif
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 92
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 93
    MOTOROLA HK100 Guia de Início Rápido
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 94
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 95
    HK100 foi desenvolvido para conexões rápidas, ligações claras e conforto permanente. Reunimos todos os principais recursos do seu fone de ouvido neste guia prático e, em poucos minutos, mostraremos como é fácil operá lo. Prossiga e veja por si mesmo. mais informações na Web: www.motorola.com/support
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 96
    Seu fone de ouvido as peças importantes Botão de Chamada Luz de Status Microfone (lateral) Encaixe Auricular Conector de Carregamento Mini USB Auto-Falante Auricular 2 Seu fone de ouvido
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 97
    Carregar o fone de ouvido mãos à obra Luz de Status Vermelho/Roxo = carregando Azul = totalmente carregado Você não poderá usar o fone de ouvido durante o carregamento. Nota: a bateria foi projetada para ter uma vida útil equivalente à do aparelho. Ela deve ser descartada somente em local adequado
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 98
    Aspectos básicos algumas instruções básicas para começar Ligar e desligar Mantenha o botão de Chamada pressionado até ouvir uma série de tons. Nota: para as versões em espanhol e mandarim, em vez de
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 99
    Seu fone de ouvido vem pronto para ser usado no ouvido direito. Para alterar o uso para o ouvido esquerdo, retire o gancho, gire o e reinstale o. Aspectos básicos 5
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 100
    de status piscando rapidamente em azul e em roxo. Para uso diário, verifique se o fone de ouvido está ligado e se a função Bluetooth do telefone está ativada. O fone de ouvido e o telefone serão conectados automaticamente. Testar a conexão 1 Coloque o fone de ouvido. 2 No telefone, disque o número
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 101
    Restaurar configurações de fábrica Atenção: essa ação apaga todas as informações de emparelhamento armazenadas no fone de ouvido. 1 Desligue o fone de ouvido. 2 Mantenha o botão de Chamada pressionado e espere pelo tom depois de escutar os tons de inicialização (ou a instrução de voz nas versões em
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 102
    Pressione o botão Ligar e você ouvirá um tom. encerrar uma Pressione o botão Ligar. ligação atender ou rejeitar a segunda ligação Siga as instruções do telefone. ajustar volume Para ajustar o volume, use os da ligação botões de
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 103
    Luz de status conhecer seu fone de ouvido se a luz mostra... seu fone de ouvido está... desligado desligado três piscadas na cor azul ligando/desligando azul contínuo em modo de emparelhamento/conexão roxo/azul piscando conectado ao seu telefone rapidamente azul piscando rapidamente
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 104
    se a luz mostra... vermelho piscando rapidamente seu fone de ouvido está... com pouca bateria Nota: após 20 minutos de inatividade, a luz de status para de piscar para economizar energia, mas o fone de ouvido permanece ligado. Nota: após 20 minutos inativo (sem nenhuma conexão com um telefone), o
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 105
    Problemas? temos soluções Meu fone de ouvido não entra no modo de emparelhamento. Verifique se todos os dispositivos emparelhados anteriormente com o fone de ouvido estão desligados. Se a luz de status estiver piscando em azul, primeiro desligue o outro dispositivo e, em seguida, desligue e ligue o
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 106
    Meu fone de ouvido já tinha sido conectado antes, mas agora não está funcionando. Verifique se a luz de status do fone de ouvido permanece acesa em azul enquanto o telefone procura os dispositivos. Mantenha o botão de Chamada pressionado até ouvir os tons (ou uma instrução de voz para as versões em
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 107
    Suporte estamos aqui para ajudar Se tiver dúvidas ou precisar de assistência, nos visite em www.motorola.com/Bluetoothsupport ou www.motorola com/bluetoothconnect. Suporte 13
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 108
    de exposição à energia de radiofrequência e anular a garantia do produto. Para obter uma lista dos acessórios aprovados pela Motorola, visite nosso site: www.motorola.com Cuidados ao Dirigir A condução responsável e segura é a sua principal responsabilidade ao volante de um veículo. O uso de
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 109
    ções locais sobre o uso de dispositivos móveis no veículo. Precaução Contra Utilização de Volume Alto Aviso: a exposição a ruídos fortes de qualquer origem durante longos períodos poderá sobre audição, visite nosso site em direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp (apenas em inglês). 15
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 110
    Crianças Pequenas Mantenha seu aparelho celular e acessórios longe de crianças. Esses produtos não são brinquedos e podem ser perigosos para crianças pequenas. Por exemplo: • Pode existir um risco de choques para peças pequenas e destacáveis. • O uso inadequado poderá provocar sons muito fortes,
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 111
    de Número de Aprovação do Produto. Você pode exibir a Declaração de Conformidade (DoC) do produto do Directive 1999/5/EC (a diretriz R&TTE) em www.motorola.com/rtte. Para localizar sua DoC, digite o Número de aprovação do produto encontrado na etiqueta do produto na barra "Pesquisar" do site da Web
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 112
    es para um dispositivo digital da Classe B, em conformidade com a parte 15 das Normas da FCC. Essas especificações são elaboradas para se esse recurso estiver disponível. • Mantenha o software atualizado - se a Motorola ou um fornecedor de software/aplicativo lançar um patch ou uma atualização de
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 113
    produto. Note: para obter informações sobre como fazer backup ou limpar os dados de seu produto, vá para www.motorola.com/support • Contas online - alguns produtos oferecem uma conta online da Motorola. Visite sua conta para obter informações sobre como gerenciá-la e como usar os recursos de seguran
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 114
    com as autoridades locais para obter mais detalhes. Aviso de Copyright do Software Os produtos Avisodecopyrightdosoftware Motorola podem incluir software de terceiros ou com copyright da Motorola armazenado em memórias semicondutoras ou outras mídias. As leis dos Estados Unidos e de outros pa
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 115
    . Abrangência e Prazo de Garantia A Motorola Industrial Ltda. (MOTOROLA) garante a seus Acessórios contra defeitos de material e mão-de-obra, desde que, tais acessórios sejam operados de acordo com as condições de uso e operação especificadas no respectivo Manual do Usuário. O prazo total desta
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 116
    pelo bom funcionamento do APARELHO quando usados com acessórios que não sejam originais MOTOROLA; • Defeitos ou danos resultantes de uso do APARELHO de outro modo que não o especificado no respectivo Manual do Usuário; • Defeitos ou danos decorrentes de reparo, desmonte, testes, instalação, altera
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 117
    Salvo quanto à garantia legal, quando aplicável, esta garantia estabelece a responsabilidade da MOTOROLA com relação a este produto. As companhias telefônicas e as operadoras não são controladas pela MOTOROLA e nenhuma garantia é oferecida quanto à cobertura, disponibilidade ou nível dos serviços
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 118
    . © 2010 Motorola Mobility, Inc. Todos os direitos reservados. Atenção: alterações ou modificações feitas no telefone celular, que não sejam expressamente aprovadas pela Motorola, anularão o direito do usuário de operar o equipamento. ID do produto: Motorola HK100 Número do manual: 68000202977-B 24
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 119
    manual, inclusive o próprio acesso à Internet dependem da disponibilidade da operadora e/ou tipo de assinatura. MODELO: MOTOROLA HK100 Resoluções n.303/2002 e no. 533/2009. "O componente bluetooth incorporado a este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 120
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 121
  • Motorola HK100 | HK100 - Quick Start Guide - Page 122
    www.motorola.com
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122

Quick Start Guide
MOTOROLA
HK100