Nikon D3body D3 User's Manual

Nikon D3body - D3 Body 12mp FX Digital SLR Camera Manual

Nikon D3body manual content summary:

  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 1
    CÁMARA DIGITAL Manual del usuario Es
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 2
    Dónde encontrarlo Encuentre lo que está buscando en: i El Índice de preguntas y respuestas ➜ págs. iv-ix ¿Sabe qué es lo que quiere hacer, pero no conoce el nombre de la función? Encuéntrelo en el Índice de "preguntas y respuestas". i La Tabla de contenido ➜ págs. x-xvii Encuentre elementos
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 3
    aparecen en esta lista. Las tarjetas de memoria se venden por separado. ❏ Cámara digital D3 (pág. 3) ❏ Tapa del cuerpo BF-1A (págs. 4, 387) ❏ Tapa de 259) ❏ Cable de audio/vídeo EG-D2 (pág. 274) ❏ Correa AN-D3 (pág. 5) ❏ Garantía ❏ Manual del usuario (esta guía) ❏ Guía de inicio rápido ❏ Guía de
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 4
    y en otros países. HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI nombres comerciales mencionados en este manual o en el resto de la documentación proporcionada con el producto Nikon son marcas comerciales o marcas
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 5
    X Introducción s Tutoría d Opciones de grabación de imágenes N Enfoque k Modo de obturación S Sensibilidad ISO Z Exposición r Balance de blancos J Mejora de la imagen l Fotografía con flash t Otras opciones de disparo I La reproducción con todo detalle e Anotaciones de voz Q Conexiones U Guía
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 6
    tarjetas de memoria? Ranura 2 ¿Puedo usar la pantalla como si fuera el visor? Live view ¿Puedo controlar cómo se procesan las fotografías? Controles de imagen ¿Cómo puedo conservar el detalle en las sombras y en las altas luces? D-Lighting activo ¿Cómo puedo enfocar un sujeto que se mueve
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 7
    guardar los ajustes del menú para Guardar/cargar utilizarlos en otra cámara D3? configuración Consulte la página 40, 347 345 206 293 303 318 la batería? Frase clave Ayuda Uso de los menús Visor, paneles de control, pantalla de información del disparo Indicadores y mensajes de error de la cámara
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 8
    ? Modo disparador automático ¿Puedo tomar fotografías con poca luz sin flash? Sensibilidad ISO ¿Puedo ajustar la sensibilidad ISO que elija para garantizar la exposición Control ISO auto. óptima? Modo de exposición f ¿Cómo puedo congelar o difuminar el (automático con movimiento
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 9
    las imágenes salgan movidas? Frase clave Modo de exposición h (manual) Compensación de la exposición Exposiciones prolongadas Horquillado del flash y de ¿Puedo ver información adicional sobre las fotografías? ¿Por qué parpadean partes de mis fotografías? Reproducción en la cámara Información de la
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 10
    para evitar que se borren accidentalmente? Proteger ¿Puedo ocultar unas fotografías que yo elija? Ocultar imagen ¿Cómo puedo saber si hay partes de las Modo visualización: fotos sobrexpuestas? altas luces ¿Cómo puedo saber dónde ha enfocado Modo visualización: la cámara? punto de enfoque
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 11
    ❚❚ Visualización o impresión de fotografías en otros dispositivos Pregunta ¿Puedo ver las fotos en un televisor? ¿Puedo ver mis fotografías en alta definición? ¿Cómo puedo copiar las fotos en el ordenador? ¿Cómo puedo imprimir las fotografías? ¿Puedo imprimir fotos sin ordenador? ¿Puedo imprimir la
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 12
    Avisos ...xxi Introducción 1 Presentación 2 Conozca la cámara 3 Cuerpo de la cámara 3 Panel de control superior 8 Panel de control posterior 10 El visor 12 La pantalla de información del disparo 14 Los diales de control 16 Guía de inicio rápido 23 Tutoría 25 Menús de la cámara 26 Uso
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 13
    zona de AF 76 Selección del punto de enfoque 78 Bloqueo del enfoque 80 Enfoque manual 83 Modo de obturación 85 Elección de un modo de obturación 86 Modo continuo espejo subido 105 Sensibilidad ISO 107 Elección manual de la sensibilidad ISO 108 Control automático de la sensibilidad
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 14
    Preajuste manual 152 Mejora de la imagen 165 Controles de imagen 166 Creación de controles de imagen personalizados 174 D-Lighting activo 185 Espacio de color 187 Fotografía con flash 189 El Sistema de iluminación creativa (CLS) de Nikon
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 15
    Bloqueo FV 201 Contactos del flash 204 Otras opciones de disparo 205 Reinicialización de dos botones: recuperación de los ajustes predeterminados 206 Exposición múltiple 208 Fotografía con el temporizador de intervalos 213 Objetivos sin CPU 220 Uso de una unidad GPS 223 La reproducción
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 16
    296 Tamaño de imagen 297 Área de imagen 297 Compresión JPEG 297 Grabación NEF (RAW 297 Balance de blancos 297 Ajustar control de imagen 298 Gestionar control de imagen 298 Espacio de color 298 D-Lighting activo 298 RR exposición prolongada (reducción del ruido de la exposición prolongada
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 17
    AF-ON vertical 312 b: Medición/exposición 313 b1: Valor paso ISO 313 b2: Pasos EV para control expos 313 b3: Pasos EV para comp. expos 313 b4: 319 d1: Pitido 319 d2: Velocidad de disparo 320 d3: Disparos continuos máx 320 d4: Secuencia núm. de archivo 321 d5: Panel control/visor 322
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 18
    331 f3: Info foto/reproduc 331 f4: Asignar botón FUNC 331 f5: Asignar botón vista previa 337 f6: Botón AE-L/AF-L 338 f7: Personalizar diales control 339 f8: Soltar botón para usar dial 341 f9: ¿Sin tarj. memoria 342 f10: Invertir indicadores 343 B El menú Configuración: configuración de la
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 19
    GPS 357 Horizonte virtual 357 Datos objet. sin CPU 357 Ajuste de precisión de AF 358 Versión del firmware 359 N El menú Retoque: creación de copias retocadas 360 D-Lighting 363 Corrección de ojos rojos 364 Recortar 365 Monocromo 366 Efectos de filtro 367 Balance
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 20
    causar daños permanentes en la vista. A Uso del control de ajuste dióptrico del visor Cuando realice el control de ajuste dióptrico del visor con el ojo puesto en retirar la batería, lleve el equipo a un servicio técnico autorizado Nikon para su revisión. A No desmonte el equipo La manipulación de
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 21
    A No utilice el equipo en presencia de gases inflamables No utilice aparatos electrónicos si hay gases inflamables, ya que podría producirse una explosión o un incendio. A Manténgalo fuera del alcance de los niños En caso contrario, podrían sufrir lesiones. A No coloque la correa alrededor del
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 22
    cable se estropeara y quedaran al aire los hilos, llévelo a un servicio técnico autorizado Nikon para su revisión. En caso contrario, se podría originar una descarga eléctrica o un . A CD-ROM Los CD-ROM que contienen el software o los manuales no se deben reproducir en un equipo de CD de sonido. La
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 23
    cualquier medio ninguna parte de los manuales suministrados con este producto sin la autorización previa por escrito de Nikon. • Nikon se reserva el al distribuidor o a un técnico experimentado de televisión/radio. D3 PRECAUCIONES Modificaciones La FCC exige que se notifique al usuario que
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 24
    Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o reproducido digitalmente por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es susceptible de ser sancionado por la ley. • Artículos cuya copia o reproducción está • Limitaciones sobre cierto tipo de copias
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 25
    los cargadores de baterías, las baterías, los adaptadores de CA y los accesorios del flash) certificados por Nikon para utilizarlos específicamente con esta cámara digital Nikon están diseñados y probados para que funcionen según los requisitos operativos y de seguridad de este circuito electrónico
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 26
    del producto. A Formación permanente Como parte del compromiso de formación permanente de Nikon sobre la asistencia y aprendizaje de los productos África: http://www.europe-nikon.com/support • Para los usuarios de Asia, Oceanía y Oriente Medio: http://www.nikon-asia.com/ Visite estos sitios
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 27
    de utilizar la cámara, entre la que se incluye los nombres de las partes de la cámara. Presentación pág. 2 Conozca la cámara pág. 3 Cuerpo de la cámara pág. 3 Panel de control superior pág. 8 Panel de control posterior pág. 10 El visor pág. 12 La pantalla de información del disparo pág. 14
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 28
    utilicen el producto puedan leerlas. D Utilice únicamente accesorios de la marca Nikon Sólo los accesorios de la marca Nikon, certificados específicamente por Nikon para utilizarlos con su cámara digital Nikon, están diseñados y probados para que funcionen satisfaciendo sus requisitos operativos
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 29
    Conozca la cámara Tómese unos momentos para familiarizarse con los controles e indicadores de la cámara. Quizá le resulte útil marcar esta sección y consultarla según vaya leyendo el resto del manual. X Cuerpo de la cámara 1 Botón D (horquillado 135, 139, 327 2 Liberador del bloqueo del dial
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 30
    Cuerpo de la cámara (continuación) X 1 Espejo 90, 105, 395 2 Indicador del disparador automático 104 3 Tapa del terminal de sincronización del flash 204 4 Tapa del terminal remoto de diez contactos 223, 388 5 Terminal de sincronización del flash 204 6 Terminal remoto de diez contactos 223,
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 31
    X 1 Botón de previsualización de la profundidad de campo .....117, 337 2 Dial de control secundario.......... 16 3 Botón Fn 64, 202, 331 4 Dial de control secundario para el disparo vertical 16 5 Disparador para el disparo en vertical 54 6 Bloqueo del disparador para el disparo en vertical 54
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 32
    ón 242, 243 8 Botón L (proteger 244 Botón ? (ayuda 31 Botón R (info 14 9 Botón J (Aceptar 28 10 Altavoz 254 11 Panel de control posterior ..... 10, 322 12 Botón ISO (sensibilidad ISO 108 Botón de reinicialización de dos botones 206 13 Botón QUAL (calidad/tamaño de imagen 66, 70 14 Botón WB
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 33
    A (bloqueo AE/AF 80, 81, 338 3 Botón B (AF-ON 75, 97 4 Dial de control principal 16 5 Multiselector 28 6 Bloqueo del selector de enfoque 78 7 Indicador de acceso a la tarjeta de ófono 249 12 Selector del modo de zona de AF 76 13 Dial de control principal para el disparo vertical 16 7
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 34
    Panel de control superior 1 11 X 2 3 12 4 5 13 6 7 8 14 9 15 10 1 Velocidad de de la fotografía con el temporizador de intervalos 216 Distancia focal (objetivos sin CPU 222 Sensibilidad ISO 108 2 Icono del bloqueo de la velocidad de obturación 127 3 Indicador del programa flexible
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 35
    13 Indicador de la batería 48 14 Contador de imágenes 49 Indicador de grabación del balance de blancos predeterminado 155 Número de objetivo manual 222 15 "K" (aparece cuando en la memoria queda espacio para más de 1.000 fotografías)......... 49 16 Indicador del bloqueo de FV 202 17 Indicador
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 36
    LCD Si se mantiene el interruptor principal Interruptor principal en la posición D, se activan el exposímetro y la retroiluminación de los paneles de control (iluminadores de la pantalla LCD), permitiendo la lectura de las pantallas en la oscuridad. Cuando se suelte el interruptor principal, los
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 37
    queda espacio para 2 Indicador "Restante 49 3 Tamaño de imagen 70 4 Indicador de sensibilidad ISO 108 Indicador de sensibilidad ISO automática 110 5 Sensibilidad ISO 108 Sensibilidad ISO (ganancia alta/baja 109 Número de exposiciones restantes 49 más de 1.000 fotografías)..........49
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 38
    El visor 3 2 1 X 21 22 23 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 1 Círculo de referencia de 12 mm para la medición ponderada central 114 2 Marcas de zona de AF ........ 47, 95 3 Puntos de enfoque 78, 310 Cuadros para la medición puntual 114 4 Indicador de enfoque......... 55, 84
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 39
    Indicador de flash listo 202 Indicador de sensibilidad ISO automática 110 13 Sensibilidad ISO 108 14 Contador de imágenes 49 batería totalmente cargada. D Los indicadores del panel de control y del visor El brillo de los indicadores del panel de control y del visor varía con la temperatura, y
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 40
    La pantalla de información del disparo La información del disparo, que incluye la velocidad de obturación, el diafragma, el X número de exposiciones restantes y el modo de zona de AF, aparece en la pantalla cuando Botón R se pulsa el botón R. Para eliminar la información del disparo de la
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 41
    blancos 140 Diafragma máximo 29 Indicador del control de imagen.... 169 30 Indicador de D- Indicador del diafragma .......123, 381 por ISO alta 299 9 Número de exposiciones restantes 11 Contador de imágenes 49 Número de objetivo manual........ 222 12 Indicador de la tarjeta de memoria (ranura
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 42
    Los diales de control Los diales de control principal y secundario se utilizan independientemente o junto a otros controles para ajustar una X serie de parámetros. Botón Fn Botón BKT Botón M Botón F Dial de control secundario Botón E Botón I Dial de control principal Botón ISO Botón QUAL Botón
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 43
    QUAL Dial de control principal + Panel de control posterior Botón QUAL ❚❚ Sensibilidad ISO Dial de control secundario Panel de control posterior Pulse el botón ISO y gire el dial de control principal. Ajuste la sensibilidad ISO (pág. 108) + Botón ISO Dial de control principal Panel de
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 44
    para elegir el modo de exposición. X Elija el modo de exposición (pág. 117) + Botón I Dial de control principal Panel de control superior Utilice los diales de control para ajustar la exposición. Elija una combinación de diafragma y velocidad de obturación (modo de exposición e; pág. 119
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 45
    de exposición f o h; pág. 127) Bloqueo del diafragma (modo de exposición g o h; pág. 128) + Botón E Dial de control principal + Botón F Dial de control principal + Botón F Dial de control secundario X Panel de control superior SHOOT CUSTOM Panel de control superior SHOOT CUSTOM Panel de
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 46
    ❚❚ Balance de blancos Pulse el botón WB y gire los diales de control. Panel de control superior Panel de control superior Elija el ajuste del balance de blancos + (pág. 145) Botón WB Dial de control principal Ajuste con precisión el balance de + blancos (pág. 150), establezca la
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 47
    A El botón Fn Dependiendo de la opción seleccionada en la Configuración personalizada f4 ([Asignar botón FUNC.], pág. 331), el botón Fn y los diales de control se pueden utilizar para seleccionar la velocidad de obturación y el diafragma en pasos de 1 EV, elegir los datos de un objetivo sin CPU
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 48
    La Tapa de la zapata de accesorios BS-2 La Tapa de la zapata de accesorios BS-2 se puede utilizar para X proteger la zapata de accesorios o evitar que la luz reflejada por las piezas metálicas de la zapata aparezca en las fotografías. La BS-2 se coloca en la zapata de accesorios de la cámara tal
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 49
    pido Siga estos pasos para empezar a utilizar inmediatamente la D3. 1 Cargue la batería (pág. 32). X 2 Introduzca la batería (pág. 34). 3 Monte el objetivo (pág. 37). 4 Introduzca la tarjeta de memoria (pág. 42). Parte posterior 5 Encienda la cámara (pág. 48). Para obtener información sobre
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 50
    ño de imagen Balance de blancos SHOOT CUSTOM Número de Contador de Sensibilidad Calidad de exposiciones restantes imágenes ISO imagen Panel de control superior Panel de control posterior 7 Seleccione el autofoco servo único (págs. 53). Coloque el selector del modo de enfoque en S (autofoco
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 51
    sTutoría s En esta sección se describe cómo se utilizan los menús de la cámara, cómo preparar la cámara para su uso y cómo tomar las primeras fotografías y reproducirlas. Menús de la cámara pág. 26 Uso de los menús de la cámara pág. 28 Ayuda pág. 31 Primeros pasos pág. 32 Cargue la batería pág.
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 52
    el botón G. Botón G Pestañas Elija entre los menús Reproducción, Disparo, Cfg. Personal., Configuración, Retoque y Mi menú (consulte la página siguiente). El control deslizante muestra la posición del menú actual. Q Si aparece el icono "Q", se verá la ayuda del elemento actual al pulsar el bot
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 53
    ❚❚ Menús Se puede elegir entre los menús siguientes: Menú Descripción D Reproducción Ajusta la configuración de la reproducción y gestiona las fotografías (pág. 278). C Disparo Configura los ajustes de disparo (pág. 290). s A Cfg. Personal Personaliza los ajustes de la cámara (pág. 301). B
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 54
    Uso de los menús de la cámara ❚❚ Controles del menú El multiselector y el botón J se utilizan para navegar por los menús. s Mueve el cursor hacia Selecciona el arriba elemento marcado Cancela y vuelve al
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 55
    3 Seleccione un menú. Pulse 1 o 3 para seleccionar el menú que desee. s 4 Coloque el cursor en el menú seleccionado. Pulse 2 para colocar el cursor en el menú seleccionado. 5 Marque un elemento del menú. Pulse 1 o 3 para marcar un elemento del menú. 6 Acceda a las opciones. Pulse el botón 2 para
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 56
    8 Seleccione el elemento marcado. Pulse J para seleccionar los elementos marcados. Para salir sin hacer una selección, pulse el botón G. s Botón J Se debe tener en cuenta lo siguiente: • Los elementos del menú que aparecen en gris no están disponibles en ese momento. • Aunque pulsar 2 o el centro
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 57
    Ayuda Si aparece el icono Q en la esquina inferior izquierda de la pantalla, se mostrará la ayuda al pulsar el botón L (Q). Cuando se pulse el botón, aparecerá la descripción de la opción o del menú seleccionado. Pulse s 1 o 3 para desplazarse por la pantalla. Botón L 31
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 58
    Primeros pasos Cargue la batería La D3 se alimenta mediante una Batería recargable de ion de litio s EN-EL4a (proporcionada). La EN-EL4a no viene completamente cargada de fábrica. Para poder disparar
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 59
    4 Cargue la batería. Contactos Indicadores del compartimento s Indica- dores de carga (verde) Guía Introduzca la batería (primero los terminales) alineando el extremo con la guía y, a continuación, deslizándola en la dirección indicada hasta que haga clic en su posición. El indicador del
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 60
    Introduzca la batería 1 Apague la cámara. Apague siempre la cámara antes de retirar o introducir las s baterías. Interruptor principal 2 Retire la tapa del compartimento de la batería. Levante el pestillo de la tapa del compartimento de la batería, gírelo hasta la posición de apertura (A) (q)
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 61
    4 Introduzca la batería. Introduzca la batería tal como se muestra a la derecha. s 5 Cierre la tapa. Para evitar que la batería se salga durante el uso, gire el pestillo a la posición de cierre y bájelo tal como se muestra a la derecha. Asegúrese de que la tapa está bien cerrada. A Baterías
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 62
    D La batería y el cargador Lea y siga las advertencias y precauciones de las páginas xviii-xx y 398-401 de este manual. Para evitar cortocircuitos, vuelva a colocar la tapa de los terminales cuando no utilice la batería. No utilice la batería a una temperatura ambiente inferior a 0°C o superior a 40
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 63
    clic y quede fijo en su sitio. Marca de montaje Si el objetivo cuenta con un interruptor A-M o M/A-M, seleccione A (enfoque automático) o M/A (enfoque automático con prioridad manual). 37
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 64
    con anillo de diafragmas (pág. 380), bloquee el diafragma en el ajuste mínimo (número f/ más alto). Consulte los detalles en el manual del objetivo. A Objetivo En este manual se utiliza un objetivo Nikkor AF 85 mm f/1,4D con fines ilustrativos. Tapa del objetivo Marca de montaje Contactos CPU
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 65
    Configuración básica La opción Idioma (Language) del menú Configuración se marca automáticamente la primera vez que se accede a los menús. Seleccione un idioma y ajuste la fecha y la hora. 1 Encienda la cámara. Interruptor principal s 2 Seleccione [Language]. Pulse G para acceder a los menús de
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 66
    4 Seleccione [Hora mundial]. Seleccione [Hora mundial] y pulse 2. s 5 Ajuste la zona horaria. Aparecerá un cuadro de diálogo de selección de la zona horaria. Pulse 4 o 2 para marcar la zona horaria local (el campo [UTC] muestra la diferencia entre la zona horaria seleccionada y la Hora universal
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 67
    disparo. Pulse el botón de disparo hasta la mitad para salir al modo disparo. A El icono B Si aparece un icono B parpadeando en el panel de control principal la primera vez que utiliza la cámara, verifique que los parámetros del reloj (incluyendo la zona horaria y el horario de verano) sean los
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 68
    introducidas dos tarjetas de memoria, la tarjeta de la ranura 2 sólo se utilizará cuando esté llena la de la ranura 1. Ranura 1 En el panel de control superior se indica la tarjeta que se está utilizando. Ranura 2 SHOOT CUSTOM 42
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 69
    3 Introduzca la tarjeta de memoria. Indicador de Introduzca la primera tarjeta de memoria acceso en la ranura 1. La ranura 2 se debería utilizar únicamente si ya se ha introducido una tarjeta en la ranura 1. Introduzca la tarjeta de memoria con la s etiqueta posterior mirando hacia la
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 70
    ❚❚ Retirada de las tarjetas de memoria 1 Apague la cámara. Compruebe que el indicador de acceso está apagado y desconecte la cámara. s Indicador de acceso 2 Retire la tarjeta de memoria. Abra la tapa de las ranuras de las tarjetas de memoria (q) y pulse el botón de expulsión (w) para que salga
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 71
    visor. Si se introducen dos tarjetas de SHOOT memoria, se puede utilizar el dial de control principal para seleccionar la tarjeta que se va a formatear; compruebe en el panel de control superior que ha seleccionado la tarjeta correcta antes de continuar. Para salir sin formatear la tarjeta
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 72
    superior y el visor mostrarán S. Si la cámara se apaga con una Batería EN-EL4a cargada y sin tarjeta de memoria, en el panel de control superior aparecerá S. A Véase también Consulte la página 345 para obtener información sobre el formateo de tarjetas de memoria mediante la opción [Format. tarj
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 73
    Ajuste del enfoque del visor La cámara cuenta con un ajuste dióptrico para adaptarse a la visión de cada usuario. Antes de disparar, asegúrese de que la pantalla del visor está enfocada. 1 Levante el botón de ajuste dióptrico. s Retire la tapa del objetivo, encienda la cámara y tire del botón
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 74
    mero de exposiciones restantes, tal como se describe a continuación. 1 Encienda la cámara. Interruptor principal Encienda la cámara. Se encenderán los paneles de control y se iluminará la pantalla del visor. 2 Compruebe el nivel de la batería. Compruebe el nivel de la batería en el visor o en
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 75
    SHOOT Cuando este número llega a cero, el CUSTOM número de exposiciones restantes, el contador de exposiciones y el icono N parpadearán en el panel de control superior y aparecerá el icono g parpadeando en el visor. No se podrán tomar más fotografías hasta que se borren las que ya hay o se
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 76
    tres segundos. A Apagado automático del exposímetro s Con el ajuste predeterminado, los indicadores de velocidad de obturación y diafragma del panel de control superior y del visor se apagarán si no se realiza ninguna operación durante unos seis segundos (apagado automático del exposímetro), lo que
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 77
    s SHOOT CUSTOM Sensibilidad ISO Calidad de imagen Panel de control superior Panel de control posterior Los valores predeterminados 832 píxeles. 69 Sensibilid ad ISO 200 La sensibilidad ISO (equivalente digital a la sensibilidad de la película) se ajusta en ISO 200. 108 Balance de blancos
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 78
    ajustará la velocidad s de obturación y el diafragma para obtener la exposición óptima en la mayoría de las situaciones. Botón I Dial de control principal 3 Elija el modo de obturación Liberador del bloqueo del fotograma a fotograma. dial de modo de obturación Mantenga pulsado el liberador
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 79
    botón de bloqueo del selector de la medición y gire el selector de medición hacia a (medición matricial). La medición matricial utiliza la información que proporciona el sensor RGB de 1.005 segmentos para asegurar unos resultados óptimos en todo el encuadre. 53
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 80
    el objetivo con la izquierda. Apoye ligeramente los s codos en el torso y coloque un pie medio paso por delante del otro para mantener la parte superior del cuerpo estable. Cuando encuadre las fotografías con la orientación de retrato (vertical), desbloquee el disparador para el disparo en vertical
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 81
    Enfoque y dispare 1 Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar (pág. 56). Con el ajuste s predeterminado, la cámara enfocará el sujeto que se encuentre en el punto de enfoque central. Encuadre la foto Indicador Capacidad de de enfoque la memoria intermedia en el visor con el sujeto
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 82
    2 Pulse el disparador por completo para tomar la foto. Pulse suavemente el s disparador por completo para tomar la fotografía. Mientras Indicador de acceso se esté grabando la fotografía en la tarjeta de memoria, el indicador de acceso situado junto a la tapa de las ranura de la tarjeta estar
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 83
    ía actual, pulse 1 y 3 (pág. 231). Como podemos ver a la derecha, un icono indica la tarjeta que contiene la fotografía actual. 1/ 10 N I KON D3 1/ 125, F5. 6 200 85mm 0. 0 AUTO 0, 0 100NC_D3 DSC_0001. JPG NORMAL 15/12/2007 10: 16: 00 4256x2832 Para finalizar la reproducción y volver
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 84
    Eliminación de las fotografías no deseadas Para borrar la fotografía que aparece en la pantalla, pulse el botón O. Tenga en cuenta que, cuando se han borrado las fotografías, no se pueden recuperar. s 1 Vea la fotografía. Vea la fotografía que desee borrar tal como se describe en "Visualización de
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 85
    dOpciones de grabación de d imágenes En esta sección se describe cómo elegir el área, la calidad y el tamaño de imagen y cómo seleccionar la función de la ranura de la tarjeta de memoria 2. Área de imagen pág. 60 Calidad de imagen pág. 65 Tamaño de imagen pág. 69 Ranura 2 pág. 71 59
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 86
    Área de imagen El sensor de imagen de formato FX (36 × 23,9 mm) de la cámara se puede utilizar para grabar imágenes con un área de imagen (ángulo de
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 87
    Los bordes información de de las imágenes tomadas con disparo los objetivos de formato DX aparecerán negros. Se utiliza una zona del centro del sensor de imagen de 23.5 × 15.6 mm para grabar las a Formato imágenes con formato DX. DX (24x16) Para calcular la distancia focal aproximada del
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 88
    A Objetivos DX Los objetivos DX están diseñados para utilizarlos con las cámaras de formato DX y tienen un ángulo de imagen menor que los objetivos de las cámaras de 35 mm. Si está desactivado [Recorte DX automático] y se ha seleccionado [Formato FX (36 × 24)] o [5 :4 (30 × 24)] en [Área de imagen]
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 89
    imagen con la opción [Área de imagen] del menú Disparo o (con los ajustes predeterminados) pulsando el botón Fn y girando el dial de control principal. ❚❚ El menú Área de imagen 1 Seleccione [Área de imagen]. Marque [Área de imagen] del d menú Disparo (pág. 290) y pulse 2. 2 Seleccione una
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 90
    pág. 334) no se puede llevar a cabo mientras se graba una exposición múltiple (pág. 211). Botón Fn Dial de control principal D Recorte DX automático El botón Fn no se puede utilizar para seleccionar el área de imagen cuando está montado un objetivo DX y se
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 91
    la calidad de imagen. Opción Tipo de archivo Descripción Los datos Raw procedentes del sensor de imagen se graban directamente en la tarjeta de memoria en formato NEF (Nikon Electronic Format - Formato electrónico de Nikon). Úselo con las d NEF (RAW) NEF imágenes que vaya a transferir al
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 92
    de imagen se establece pulsando el botón QUAL y girando el dial de control principal hasta que aparezca el ajuste deseado en el panel de control posterior. Botón QUAL d Dial de control principal Panel de control posterior A Grabación NEF (RAW) El elemento [Grabación NEF (RAW)] del menú Disparo
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 93
    ❚❚ El menú Compresión JPEG El elemento Compresión JPEG del menú Disparo cuenta con las opciones siguientes para las imágenes JPEG: Opción Descripción Prioridad al Las imágenes se comprimen para que tengan un O tamaño tamaño de archivo relativamente uniforme. La (predeterminada) calidad
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 94
    ❚❚ El menú Grabación NEF (RAW): Tipo El elemento [Grabación NEF (RAW)] > [Tipo] del menú Disparo cuenta con las opciones de compresión siguientes para las imágenes NEF (RAW): Opción Descripción Las imágenes NEF se comprimen utilizando un Comprimida sin algoritmo reversible, reduciendo el tamaño
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 95
    Tamaño de imagen El tamaño de imagen se mide en píxeles. Elija entre Grande (la opción predeterminada), Mediana o Pequeña (tenga en cuenta que el tamaño de imagen varía en función de la opción seleccionada para [Área de imagen], pág. 60): Área de imagen Opción Tamaño (píxeles) Tamaño de impresi
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 96
    ño de imagen se puede establecer pulsando el botón QUAL y girando el dial de control secundario hasta que aparezca la opción deseada en el panel de control posterior. d Botón QUAL Dial de control secundario Panel de control posterior A El menú Tamaño de imagen El tamaño de imagen también se puede
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 97
    se seleccionan las opciones anteriores, se desactivar el obturador si se llena cualquiera de la tarjetas de memoria. El visor y el panel de control superior muestran el número de exposiciones restantes en la tarjeta con la menor cantidad de memoria disponible. Las anotaciones de voz (pág. 250) se
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 98
    d 72
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 99
    NEnfoque - Control del modo de enfoque de la cámara En esta sección se describen las opciones para controlar el enfoque de la cámara. N Modo de enfoque pág. 74 Modo de zona de AF pág. 76 Selección del punto de enfoque pág. 78 Bloqueo del enfoque pág. 80 Enfoque manual pág. 83 73
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 100
    el selector del modo de enfoque que se encuentra en la parte delantera de la cámara. Dispone de dos modos de enfoque automá áticamente al pulsar el disparador hasta la N mitad, y un modo de enfoque manual, en el que el se enfoca manualmente mediante el anillo de enfoque del objetivo:
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 101
    A Los botones B A efectos de que la cámara enfoque, pulsar cualquiera de los botones B es lo mismo que pulsar el disparador hasta la mitad. Botón B N Botón B para el disparo en vertical A Seguimiento predictivo del enfoque Con AF continuo, la cámara iniciará el seguimiento predictivo del enfoque
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 102
    Modo de zona de AF El modo de zona de AF Selector del modo de zona de AF determina cómo se va a elegir el punto de enfoque en el modo de enfoque automático (pág. 74). Para seleccionar el modo de zona de AF, gire el selector de modo de zona de AF. Dispone de las N siguientes opciones: Modo
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 103
    punto de enfoque activo en el visor. El resto de los puntos de enfoque proporcionan información para ayudar a enfocar. A Enfoque manual Cuando se utiliza el enfoque manual, automáticamente se selecciona AF de punto único. A Véase también Para obtener información sobre los ajustes disponibles para AF
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 104
    lugar del encuadre (AF de N punto único y de zona dinámica), o automáticamente (AF de zona automática; tenga en cuenta que la detección manual del punto de enfoque no está disponible cuando se selecciona el AF de zona automática). Para seleccionar manualmente el punto de enfoque: 1 Gire el
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 105
    Fotografías con orientación vertical (retrato) Cuando encuadre las fotografías con orientación vertical (retrato), utilice los diales de control para seleccionar la zona de enfoque. Para obtener más información, consulte Configuración personalizada f4 ([Asignar botón FUNC.], pág. 335). A Véase tambi
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 106
    Bloqueo del enfoque Se puede utilizar el bloqueo del enfoque para cambiar la composición después de haber enfocado, lo que permite enfocar en un sujeto que no estará en un punto de enfoque en la composición definitiva. También se puede utilizar cuando el sistema de enfoque automático no consigue
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 107
    AF continuo Pulse el botón AE-L/AF-L para bloquear el enfoque y la exposición (en el visor aparecerá el icono AE-L, consulte la página 129). El enfoque y la exposición quedarán bloqueados mientras esté pulsado el botón AE-L/AF-L, aunque se levante el dedo del disparador. Disparador q w 3 Vuelva a
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 108
    indicador de enfoque (●), con lo que el obturador se abrirá aunque el sujeto no esté enfocado. En estos casos, enfoque manualmente (pág. 83) o use el bloqueo del enfoque (pág. 80), enfoque a otro sujeto que se encuentre a la N misma distancia y vuelva a componer la fotografía. No hay contraste, o es
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 109
    Si el objetivo admite la selección A-M, coloque el selector de A-M del objetivo en la posición M (manual). Si el objetivo admite M/A (enfoque automático con prioridad manual), el enfoque se puede ajustar manualmente con independencia del modo seleccionado en el objetivo. Consulte la documentaci
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 110
    El telémetro electrónico Si el diafragma máximo del objetivo es f/5,6 o más rápido, el indicador de enfoque del visor se puede utilizar para comprobar si el sujeto del punto de enfoque seleccionado está enfocado (se puede elegir cualquiera de los 51 puntos de enfoque). Después de situar el sujeto en
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 111
    kModo de obturación - Fotograma a fotograma, continuo, Live view, disparador automático o espejo subido El modo de obturación determina la forma en que la cámara toma las fotografías: de una en una, en una secuencia continua, que la pantalla muestre lo que ve el objetivo, con retardo del disparador
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 112
    , la cámara grabará Continuo a hasta a 9 fotogramas por segundo * (9-11 fps cuando se alta selecciona [Formato DX (24 × 16)] en [Área de imagen]; fotogramas con AF continuo, exposición automática con prioridad a la obturación o manual, velocidad de obturación a 1/250 seg. o más rápida; los demás
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 113
    Para elegir el modo de obturación, pulse el desbloqueo del dial de modo de obturación y gírelo hasta el ajuste deseado. Liberador del bloqueo del dial de modo de obturación Dial de modo de obturación k 87
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 114
    imágenes con formato FX (36 × 24) y 5:4 (30 × 24) es de 9 fps. La velocidad de avance de los fotogramas máxima para las imágenes con formato DX (24 × 16) aparecerá en el contador de exposiciones del visor y del panel de control SHOOT CUSTOM superior mientras se pulse el disparador. La ilustración de
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 115
    Para obtener información sobre cómo elegir el número máximo de fotografías que se puede tomar en una sola ráfaga, consulte Configuración personalizada d3 [Disparos continuos máx.] (pág. 320). Para obtener información sobre la cantidad de imágenes que se pueden tomar en una sola ráfaga, consulte la
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 116
    Encuadre de las fotografías en la pantalla (Live view) Seleccione el modo Live view (a) para encuadrar las fotografías en la pantalla. Coloque el dial de modo de obturación en a. Seleccione las opciones de Live view en el menú Disparo (pág. 91). k g [A pulso] (pág. 94) h [Trípode] (pág. 97)
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 117
    que el enfoque se ajusta en función de los datos procedentes de un sensor de enfoque especial. Sin embargo, cuando se selecciona [Trípode] en Live el autofoco de detección de contraste, en el que analiza los datos del sensor de imagen y ajusta el enfoque para producir el mayor contraste. El autofoco
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 118
    El modo de obturación dispone de las opciones siguientes: Opción s Fotograma a fotograma (predeterminada) t Continuo a baja velocidad u Continuo a alta velocidad Descripción La cámara toma una fotografía cada vez que se pulsa el disparador. Mientras se mantenga pulsado el disparador, la cá
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 119
    5 Seleccione un modo de obturación. Marque el modo de obturación que utilizará durante Live view y pulse J. 6 Salga al modo disparo. Pulse el disparador hasta la mitad para salir de los menús y volver al modo disparo. k 93
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 120
    Modo a pulso 1 Seleccione el modo Live view. Pulse el desbloqueo del dial de modo de obturación y colóquelo en a. Dial de modo de obturación 2 Pulse el disparador por k completo. El espejo se levantará y lo que se ve a través del objetivo se Salir mostrará en la pantalla de la cámara en
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 121
    aumentos, pulse el botón N mientras gira el dial de control principal. Salir Botón N Dial de control principal k Cuando se amplíe la imagen que se ve ón. El punto de enfoque se puede seleccionar con el multiselector. Enfoque manual (modo de enfoque M; pág. 83): enfoque utilizando el anillo de
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 122
    5 Haga la fotografía. Pulse completamente el disparador para restablecer el enfoque y la exposición y tome la fotografía. Si se selecciona Continuo a alta velocidad o Continuo a baja velocidad en [Modo de obturación], la pantalla se apagará cuando se pulse el disparador. La velocidad de avance de
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 123
    Modo trípode 1 Prepare la cámara. Monte la cámara en un trípode o colóquela sobre una superficie estable y nivelada. 2 Seleccione el modo Live view. Pulse el desbloqueo del dial de modo de obturación y colóquelo en a. k Dial de modo de obturación 3 Encuadre la imagen en el visor. Botón B
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 124
    ampliar la vista de la pantalla hasta en 13 aumentos y comprobar el foco, pulse el botón N mientras gira el dial de control principal. k Botón N Salir Dial de control principal Cuando se amplía la imagen que se ve a través del objetivo, aparece una ventana de navegación en la esquina inferior
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 125
    Enfoque manual (modo de enfoque M; pág. 83): utilice el zoom para enfocar con precisión. Para previsualizar la exposición con los ajustes actuales, pulse J. En los modos de exposición que no sean h, la exposición se puede ajustar pulsando el botón E y girando el dial de control Salir
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 126
    D Enfoque con el enfoque automático de detección de contraste El enfoque automático de detección de contraste necesitará más tiempo que el normal (detección de fase). En las situaciones siguientes es posible que la cámara no pueda enfocar utilizando el enfoque automático de detección de contraste: •
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 127
    A La pantalla de información de disparo Para ocultar o mostrar los indicadores en la pantalla en el modo Live view, pulse el botón R. Pantalla de información de disparo Información de disparo desactivada Salir k Salir Información del disparo + histograma 1, 2 Guías de encuadre 2 1 Sólo se
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 128
    . A temperaturas ambientales altas, este indicador puede aparecer de forma inmediata al seleccionar el modo Live view. En los modos de exposición que no sean Manual, cierre el obturador del ocular del visor antes de enfocar. De este modo se evita que la luz que entre a través del visor interfiera
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 129
    ías si el indicador de enfoque (I) aparece en el visor. A Cierre el obturador del ocular del visor En los modos de exposición que no sean Manual, cierre el obturador del ocular del visor antes de enfocar. De este modo se evita que la luz que entre a través del visor interfiera en
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 130
    , consulte Configuración personalizada c3 ([Retardo disparador auto.], pág. 318). Para obtener información sobre cómo establecer que suene un pitido durante la cuenta atrás, consulte Configuración personalizada d1 ([Pitido] (pág. 319). 104
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 131
    Modo espejo subido Elija este modo para evitar las sacudidas de la cámara producidas cuando se levanta el espejo y que las fotos salgan movidas. Se recomienda usar un trípode. 1 Seleccione el modo espejo subido. Pulse el liberador del bloqueo del dial de modo de obturación y colóquelo en MUP.
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 132
    k 106
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 133
    luz se necesitará para la exposición, permitiendo unas velocidades más rápidas o unos diafragmas más cerrados. En este capítulo se describe cómo se ajusta manual y automáticamente la sensibilidad ISO. S Elección manual de la sensibilidad ISO pág. 108 Control automático de la sensibilidad
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 134
    aparezca el ajuste deseado en los paneles S de control o en el visor. Botón ISO Dial de control principal Panel de control superior Panel de control posterior Visor Sensibilidad ISO: 6.400 A El menú Sensibilidad ISO La sensibilidad ISO también se puede ajustar mediante la opción [Sensibilidad
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 135
    son más propensas al ruido y a la distorsión del color. A LO 0,3-LO 1 Los ajustes [LO 0,3] a [LO 1] corresponden a una sensibilidad ISO de 0,3-1 EV por debajo de ISO 200 (equivalentes a ISO 16-100). Utilícelo con diafragmas más abiertos cuando haya mucha luz. El contraste es ligeramente menor de lo
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 136
    tica se puede seleccionar utilizando la opción [Sensibilidad máxima] del menú [Control ISO auto.] (el valor S mínimo para la sensibilidad ISO automática se ajusta automáticamente en ISO 200. En los modos de exposición e y g, la sensibilidad únicamente se ajustará si la fotografía saliera subexpuesta
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 137
    A Control automático de la sensibilidad ISO A sensibilidades altas, hay más probabilidades de que aparezca ruido. Utilice la opción [RR ISO alta] del menú Disparo para reducir el ruido (consulte la página 299). Los sujetos en primer plano pueden quedar subexpuestos en las fotografías tomadas
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 138
    S 112
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 139
    exposición En esta sección se describen las opciones disponibles para el control de la exposición, que incluyen la medición, el modo de exposici obturación pág. 120 g: Automático con prioridad al diafragma pág. 122 h: Manual pág. 124 Bloqueo de la velocidad de obturación y del diafragma pág. 127
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 140
    Medición La medición determina la manera en que la cámara calcula la exposición. Se puede elegir entre las siguientes opciones: Método Descripción a Recomendado para la mayoría de las situaciones. La cámara Matricial en color 3D II mide una amplia zona del encuadre y ajusta la exposición en
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 141
    de bloqueo del selector de la medición Z A Medición matricial en color 3D II En la medición matricial, la exposición se ajusta mediante un sensor RGB de 1.005 segmentos. Utilice un objetivo de tipo G o D para obtener unos resultados que incluyan la información de la distancia (medición matricial en
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 142
    automático con prioridad al diafragma (g) y manual (h). Modo Descripción La cámara ajusta la el primer plano de los paisajes. h Manual (pág. 124) El usuario controla tanto la exposición g (automático con prioridad al diafragma) y h (manual). En los demás modos, el modo de exposición g se
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 143
    de campo. Consulte la página 326 para obtener más información. A Véase también Consulte la página 110 para obtener información sobre el control automático de la sensibilidad ISO. Para obtener información sobre el uso de la opción [RR exposición prolongada] del menú Disparo para reducir el ruido
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 144
    : 1 Seleccione el modo Botón I de exposición e. Pulse el botón I y gire el dial de control principal hasta que Z aparezca e en el visor y en el panel de control Dial de control principal superior. 2 Encuadre la toma, enfoque y dispare. Velocidad de obturación: 1/320 seg. Diafragma: f/9 118
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 145
    ón lentas que desdibujen el movimiento. SHOOT CUSTOM Con todas las combinaciones la exposición será la misma. En el panel de control superior aparece un asterisco ("*") mientras el programa flexible esté activo. Para restaurar los ajustes predeterminados de velocidad de obturación y diafragma
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 146
    de exposición f. Pulse el botón I y gire el dial de control principal hasta que Z aparezca f en el visor y en el panel de control Dial de control principal superior. 2 Elija una velocidad de obturación. Gire el dial de control principal para elegir la velocidad que desee. La SHOOT CUSTOM
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 147
    Velocidad de obturación rápida (1/1.000 seg.) Velocidad de obturación lenta (1/10 seg.) La velocidad de obturación se puede bloquear en el ajuste seleccionado (consulte la página 127). 3 Encuadre la toma, enfoque y dispare. Z A Véase también Consulte la página 411 para obtener información sobre
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 148
    de exposición g. Botón I Pulse el botón I y gire el dial de control principal hasta que Z aparezca g en el visor y en el panel de control Dial de control principal superior. 2 Seleccione un diafragma. Gire el dial de control secundario para elegir el diafragma que desee entre los valores
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 149
    ón (pág. 220) cuando se monta un objetivo sin CPU, SHOOT CUSTOM aparecerá el número f/ actual en el visor y en el panel de control superior, redondeado al paso más cercano. De lo contrario, los indicadores del diafragma mostrarán únicamente el número de pasos (F, el diafragma máximo
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 150
    tomar las fotografías en el modo de exposición manual: 1 Seleccione el modo de exposición h. Botón I Pulse el botón I y gire el dial de control principal hasta que aparezca h en el visor Dial de control principal y en el panel de control superior. Z 2 Seleccione la velocidad de obturación y el
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 151
    del diafragma SHOOT CUSTOM Ajuste de la velocidad de SHOOT CUSTOM obturación Dial de control principal La velocidad de obturación y el diafragma se pueden bloquear Z en los sólo deberá tener en cuenta la relación de la exposición cuando use el anillo de diafragmas para ajustarlo. 125
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 152
    Dependiendo de la opción elegida en la Configuración personalizada b2 ([Pasos EV para control expos.], pág.313), el grado de subexposición o sobrexposición aparecerá en pasos de , como estrellas, paisajes nocturnos o fuegos artificiales. Nikon recomienda utilizar una batería EN-EL4a Velocidad de
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 153
    los modos de exposición manual y automático con prioridad al diafragma. El bloqueo no está disponible en automático programado. ❚❚ Bloqueo de la velocidad de obturación Para bloquear la velocidad de obturación en el valor seleccionado, pulse el botón F y gire el dial de control principal hasta que
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 154
    diafragma Para bloquear el diafragma en el valor seleccionado, pulse el botón F y gire el dial de control secundario hasta que aparezca el icono R en el visor y en el panel de control superior. Botón F Dial de control secundario Para desbloquear el diafragma, pulse el botón F y gire el dial de
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 155
    colocado en el punto de enfoque, pulse el botón AE-L/AF-L para bloquear la exposición (y el enfoque, excepto en el modo de enfoque manual). Compruebe que aparece el indicador de enfoque (I) en el visor. Disparador q w Botón AE-L/AF-L Mientras se mantenga el bloqueo de la exposición, aparecer
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 156
    3 Vuelva a componer la fotografía. Vuelva a componer la fotografía y dispare sin soltar el botón AE-L/AF-L. Z 130
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 157
    de obturación y diafragma (programa flexible; pág. 119) Velocidad de obturación Diafragma Z Se pueden confirmar los nuevos valores en el visor y en el panel de control superior. Hay que tener en cuenta que el método de medición no se puede modificar mientras está activo el bloqueo de la exposici
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 158
    ; la velocidad de obturación y el diafragma no cambian. Para elegir un valor para la compensación de la exposición, pulse el botón E y gire el dial de control principal hasta que aparezca el Z valor que desee en el visor o en el panel de
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 159
    EV Con valores diferentes a ±0, el 0 del centro del indicador electrónico de la exposición analógica parpadeará y aparecerá el icono E en el panel de control superior y en el visor después de Z soltar el botón E. El valor actual de la compensación de la exposición se puede comprobar en el indicador
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 160
    en cada disparo, mientras que con el horquillado del flash (pág. 135), el destello del flash se modifica con cada toma (únicamente para los modos de control del flash i-TTL y, con el SB-800, diafragma automático; consulte las páginas 190 y 192). Sólo se toma una fotografía cada vez que se abre
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 161
    el número de disparos de la secuencia de Z horquillado. El número de disparos aparece en el panel de control superior. Número de disparos Botón BKT Dial de control principal Panel de control superior Indicador del horquillado de la exposición y del flash Con un ajuste que no sea cero, se mostrar
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 162
    Para obtener información sobre cómo elegir el tamaño de los pasos de la exposición, consulte Configuración personalizada b2 [Pasos EV para control expos.], pág. 313). Para obtener información sobre cómo elegir el orden del horquillado, consulte Configuración personalizada e6 ([Orden de horquillado
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 163
    ón de la exposición superiores a 5 EV. Mientras esté activo el horquillado, aparecerá un indicador de progreso del horquillado en el panel de control SHOOT superior y en el visor. Con cada disparo CUSTOM desaparecerá un segmento del indicador. Z SHOOT CUSTOM Paso de la exposición: Paso de
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 164
    prioridad a la obturación) o la velocidad de obturación (automático con prioridad al diafragma, modo de exposición manual). Cuando se selecciona [Activado] en [Ajustes de sensibilidad ISO] > [Control ISO auto.] en el menú Disparo y no está montado el flash, la cámara modificará automáticamente la
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 165
    para elegir el número de disparos de la secuencia de horquillado. El número de disparos aparece en el panel de control superior. Z Número de disparos Botón BKT Dial de control principal Con un ajuste que no sea cero, aparecerá el indicador del horquillado del balance de blancos en el panel de
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 166
    valores A más altos corresponden a cantidades mayores de ámbar (pág.148). A continuación se indican los programas de horquillado con 1 paso. Indicador del panel de control Paso del Número balance de de tomas blancos Orden de horquillado (EV) 0 1 0 3 1B 1B/0/2B 3 1A 1A/2A/0 2 1B 0/1B
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 167
    de las exposiciones restantes, el SHOOT número de exposiciones restantes, el CUSTOM contador de exposiciones y el icono N parpadearán en el panel de control Z superior, aparecerá el icono g en el visor y se desactivará el obturador. Podrá empezar a disparar cuando se introduzca una tarjeta de
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 168
    principal hasta que el número de disparos de la secuencia de horquillado sea cero (r) y desaparezca W de los paneles de control. La próxima vez que se active el horquillado, se recuperará el último programa activo. También se puede cancelar el horquillado mediante la reinicialización de
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 169
    balance de blancos. r Opciones del balance de blancos pág. 144 Ajuste de precisión del balance de blancos pág. 147 Elección de la temperatura de color pág. 151 Preajuste manual pág. 152 143
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 170
    ón v Auto (predeterminada) 3.500- 8.000* El balance de blancos se ajusta automáticamente utilizando la temperatura de color que miden el sensor de imagen y el sensor RGB de 1.005 segmentos. Para obtener los mejores resultados posibles, utilice un objetivo del tipo G o D. Si se utiliza un flash
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 171
    de color de 10.000 una lista de valores (pág. 151). L Preajuste manual Utilice un sujeto, una fuente de luz o - una fotografía anterior como ) Al seleccionar I (fluorescente) con el botón WB y el dial de control principal, se selecciona el tipo de lámpara elegida para la opción [Fluorescente]
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 172
    A Iluminación de flashes de estudio Cuando se utilicen flashes de estudio grandes, quizás no se consigan los resultados deseados con el balance de blancos automático. Elija la temperatura de color, utilice el balance de blancos predeterminado o establézcalo en [Flash] y utilice el ajuste de precisi
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 173
    menú Disparo o bien pulsando el botón WB y girando el dial de control secundario. ❚❚ El menú Balance de blancos 1 Seleccione una opción del balance opción que no sea [Fluorescente], [Elegir temper. color] o [Preajuste manual], continúe con el paso 2. Si selecciona [Fluorescente], marque un tipo
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 174
    los ajustes y volver al menú Disparo. Si se ha realizado el ajuste de precisión del balance de blancos en el eje A-B, en el panel de control posterior aparecerá el icono E. Botón J 148
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 175
    A Ajuste de precisión del balance de blancos Los colores de los ejes de ajuste de precisión son relativos, no absolutos. Por ejemplo, al mover el cursor hacia B (azul) cuando se selecciona un ajuste "cálido" como J (incandescente) para el balance de blancos, las fotografías serán ligeramente "más fr
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 176
    diferentes a K ([Elegir temper. color]) y L ([Preajuste manual]), el botón WB se puede utilizar para ajustar con precisión WB y gire el dial de control secundario hasta que aparezca el valor deseado en el panel de control posterior. Al girar el dial de control secundario hacia la izquierda se
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 177
    seleccionar la temperatura de color pulsando el botón WB y girando el dial de control secundario. La temperatura de color se muestra en el panel de control posterior. Botón WB Dial de control secundario Panel de control posterior r D Elección de la temperatura de color Tenga en cuenta que no se
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 178
    Preajuste manual El preajuste manual se utiliza para grabar y recuperar los ajustes personalizados del balance de blancos para tomar las fotografías bajo una iluminación mixta o para compensar las fuentes
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 179
    La cámara puede almacenar hasta cinco valores de balances de blancos preajustados en los preajustes d-0 a d-4. Se puede añadir un comentario descriptivo a cualquier preajuste del balance de blancos (pág. 163). d-0 Guarda el último valor medido para el balance de blancos (pág. 154). Este preajuste se
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 180
    de exposición h, ajuste la exposición para que el indicador electrónico de la exposición analógica muestre ±0 (pág. 126). 2 Ajuste el balance de blancos en L ([Preajuste manual]). Pulse el botón WB y gire el dial de control principal hasta que aparezca L en el panel de
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 181
    L empiece a parpadear. D también parpadeará en el panel de control superior y en el visor. Con los ajustes predeterminados, los indicadores parpadear durante seis segundos aproximadamente. SHOOT CUSTOM Panel de control superior Panel de control posterior Visor 4 Mida el balance de blancos.
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 182
    que en el visor aparecerá a parpadeando. Con los ajustes predeterminados, los indicadores parpadearán durante seis segundos aproximadamente. Panel de control superior Panel de control posterior Visor Si hay demasiada luz o muy poca, la cámara no podrá calcular el balance de blancos. Parpadear
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 183
    D Modo de medición directa Si no se realiza ninguna operación mientras parpadean los indicadores, el modo de medición directa finalizará en el tiempo seleccionado en la Configuración personalizada c2 ([Retardo apagado med. auto.], pág. 317). El ajuste predeterminado es seis segundos. A Preajuste d-0
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 184
    a cabo los pasos siguientes para copiar un valor medido del balance de blancos desde d-0 a cualquier otro preajuste (d-1-d-4). 1 Seleccione L ([Preajuste manual]). Marque [Preajuste manual] en el menú Balance de blancos (pág. 144) y pulse 2. 2 Seleccione el destino. Marque el preajuste de destino
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 185
    (sólo d-1-d-4). Los valores del balance de blancos existente no se pueden copiar en el preajuste d-0. 1 Seleccione L ([Preajuste manual]). Marque [Preajuste manual] en el menú Balance de blancos (pág. 144) y pulse 2. 2 Seleccione el destino. Marque el preajuste de destino (d-1 a d-4) y pulse
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 186
    4 Marque una imagen de origen. Marque la imagen de origen. Para ver la imagen marcada a pantalla completa, pulse el botón N. Si hay dos tarjetas de memoria, se puede seleccionar la ranura manteniendo pulsado el botón N y pulsando 1. Se mostrará el menú de la derecha (pág. 230); marque la ranura que
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 187
    ❚❚ Selección de un preajuste de balance de blancos Para ajustar el balance de blancos a un valor preajustado: 1 Seleccione L ([Preajuste manual]). Marque [Preajuste manual] en el menú Balance de blancos (pág. 144) y pulse 2. 2 Seleccione un preajuste. Marque el preajuste que desee y pulse el
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 188
    preajuste de balance de blancos: el botón WB Con el ajuste L ([Preajuste manual]) también se puede seleccionar los preajustes pulsando el botón WB y girando el dial de control secundario. El preajuste actual se mostrará en el panel de control posterior cuando se pulse el botón WB. Botón WB Dial de
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 189
    un comentario descriptivo de hasta treinta y seis caracteres en el preajuste del balance de blancos seleccionado. 1 Seleccione L ([Preajuste manual]). Marque [Preajuste manual] en el menú Balance de blancos (pág. 144) y pulse 2. 2 Seleccione un preajuste. Marque el preajuste que desee y pulse el
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 190
    r 164
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 191
    de imagen, cómo mantener el detalle en las altas luces y en las sombras utilizando D-Lighting activo y cómo elegir un espacio de color. Controles de imagen pág. 166 Creación de controles de imagen personalizados ......... pág. 174 D-Lighting activo pág. 185 Espacio de color pág. 187 J 165
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 192
    de imagen El sistema Control de imagen exclusivo de Nikon permite compartir los ajustes de procesamiento de imagen entre los dispositivos y el software compatibles. Seleccione uno de los controles de imagen proporcionados con la cámara para ajustar instantáneamente los valores del procesamiento
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 193
    nombre o borre los controles de imagen personalizados. J A Controles de imagen de Nikon y controles de imagen personalizados A los controles de imagen proporcionados por Nikon se los conoce como controles de imagen de Nikon. Además de los controles de imagen de Nikon proporcionados con la cámara
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 194
    Selección de los controles de imagen de Nikon La cámara cuenta con cuatro controles de imagen de Nikon preajustados. Seleccione un control de imagen en función del sujeto o del tipo de escena. Opción Q Estándar R Neutro S Vívida T Monocromo Descripción Procesamiento estándar que proporciona unos
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 195
    de imagen Al pulsar el botón N en el paso 2 aparecerá una cuadrícula de control de imagen en la que se muestra el contraste y la saturación del control de imagen seleccionado en relación con los demás controles de imagen (si se selecciona [Monocromo], sólo aparece el contraste). Para seleccionar un
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 196
    de los controles de imagen Los controles de imagen personalizados o de Nikon se pueden modificar para adaptarlos a la escena o a la creatividad del usuario. Elija una combinación de ajustes equilibrada mediante [Ajuste rápido] o establezca manualmente cada ajuste. 1 Seleccione un control de imagen
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 197
    unos valores positivos para [Vívida], las imágenes son más intensas. No está disponible con los controles de imagen [Neutro], [Monocromo] o personalizados. Ajustes manuales (todos los controles de imagen) Nitidez Controla la nitidez de los contornos. Seleccione [A] para ajustar automáticamente la
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 198
    variarán según la exposición y la posición del sujeto en el encuadre. Utilice un objetivo de tipo G o D para obtener los mejores resultados. Los iconos de los controles de imagen que utilizan el contraste y la saturación automáticos se muestran en verde en la cuadrícula del
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 199
    opciones de saturación. Pulse 4 o 2 para ajustar la saturación. El control de la saturación no está disponible cuando se selecciona [B y N] (blanco y negro). A Controles de imagen personalizados J Las opciones disponibles con los controles de imagen personalizados son las mismas que aquéllas en
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 200
    de imagen personalizados Los controles de imagen de Nikon proporcionados con la cámara se pueden modificar y guardar como controles de imagen personalizados. 1 Seleccione [Gestionar control de imagen]. En el menú Disparo (pág. 290), marque [Gestionar control de imagen] y pulse 2. 2 Seleccione
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 201
    de imagen y pulse 2 o pulse J para continuar con el paso 5 y guardar una copia del control de imagen marcado sin hacer otras modificaciones. 4 Modifique el control seleccionado. Consulte la página 171 para obtener más información. Para no hacer cambios y empezar de nuevo, pulse el botón O. Pulse
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 202
    el centro del multiselector. Para borrar el carácter de la posición actual del cursor, pulse el botón O. J Los nombres de los controles de imagen personalizados pueden tener hasta 19 caracteres. Cualquier carácter que se encuentre después del decimonoveno se borrará. Después de introducir el
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 203
    tienen las opciones [Efectos de filtro] y [Cambio de tono] en lugar de los controles [Saturación] y [Tono]. A El icono del control de imagen original El control de imagen de Nikon en el que se basa el control de imagen personalizado está indicado mediante un icono que aparece en la esquina superior
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 204
    de imagen personalizados Los controles de imagen personalizados creados con Picture Control Utility disponible con ViewNX o con software opcional tal como Capture NX se pueden copiar a una tarjeta de memoria y cargar en la cámara, o los controles de imagen personalizados creados con la cámara
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 205
    podrá cambiar su nombre en cualquier momento mediante la opción [Cambiar de nombre] del menú [Gestionar control de imagen]. J A Utilice la ranura 1 La ranura 1 se utiliza para grabar los controles de imagen personalizados en una tarjeta de memoria o copiarlos en la cámara. Las tarjetas de la ranura
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 206
    En cualquier momento se pueden guardar hasta 99 controles de imagen personalizados en la tarjeta de memoria. La tarjeta de memoria sólo se puede utilizar para guardar los controles de imagen personalizados creados por el usuario. Los controles de imagen de Nikon proporcionados con la cámara no se
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 207
    de nombre]. En el menú [Gestionar control de imagen], marque [Cambiar de nombre] y pulse 2. 2 Seleccione un control de imagen Marque un control de imagen personalizado (C-1 a C-9) y pulse 2. J 3 Cambie el nombre del control de imagen. Cambie el nombre del control de imagen tal como se describe
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 208
    personalizado (C-1 a C-9) y pulse 2. 3 Seleccione [Sí]. Marque [Sí] y pulse J para borrar el control de imagen J seleccionado. A Controles de imagen de Nikon No se puede borrar ni cambiar el nombre de los controles de imagen de Nikon proporcionados con la cámara ([Estándar], [Neutro], [Vívida
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 209
    ❚❚ Eliminación de los controles de imagen personalizados de la tarjeta de memoria. 1 Seleccione [Cargar/ guardar]. En el menú [Gestionar control de imagen], marque [Cargar/ guardar] y pulse 2. 2 Seleccione [Borrar de la tarjeta]. Marque [Borrar de la tarjeta] y pulse 2. J 183
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 210
    un control de imagen. Marque un control de imagen personalizado (ranura 1 a 99) y: • pulse 2 para ver el ajuste del control de imagen actual o • pulse J para abrir el cuadro de diálogo de confirmación que se muestra a la derecha. 4 Seleccione [Sí]. J Marque [Sí] y pulse J para borrar el control
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 211
    D-Lighting activo D-Lighting activo conserva el detalle en las zonas de altas luces y de sombras, creando fotografías con un contraste natural. Utilícelo con las escenas con alto contraste, por ejemplo, cuando fotografíe escenas de exterior muy luminosas a través de una puerta o ventana o tome
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 212
    tonos se ajustan automáticamente para evitar que la fotografía resultante quede subexpuesta. Podría estar visible ruido, distorsión o bandas en sensibilidades ISO altas. Tenga en cuenta que no se encuentra disponible D-Lighting activo con sensibilidades de HI 0.3 o mayores. D "D-Lighting activo
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 213
    Espacio de color El espacio de color determina la gama de colores disponible para la reproducción del color. Elija el espacio de color conforme a cómo se vayan a procesar las fotografías tomadas con la cámara. Opción Descripción W sRGB (predeterminado) Elija esta opción si las fotografías se
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 214
    colores y los valores numéricos que los representan en un archivo de imagen digital. El espacio de color sRGB es el más utilizado, mientras que el espacio documentación de la aplicación o del dispositivo. A Software de Nikon ViewNX (proporcionado) y Capture NX (disponible por separado) seleccionan
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 215
    opcionales compatibles con el Sistema de iluminación creativa (CLS) de Nikon. El Sistema de iluminación creativa (CLS) de Nikon pág. 190 Flashes compatibles pág. 191 Flashes compatibles con CLS pág. 191 Otros flashes pág. 194 Control de flash i-TTL pág. 196 Modos de flash pág. 197 l Bloqueo FV
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 216
    Nikon proporciona una comunicación mejor entre la cámara y los flashes compatibles para mejorar la fotografía con flash. El Sistema de iluminación creativa admite las siguientes funciones: • Control de flash i-TTL: control velocidad FP (pág. campo. La D3 compatible con CLS manual del flash. 190
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 217
    Flashes compatibles Flashes compatibles con CLS La D3 se puede utilizar con los siguientes flashes compatibles alcance del flash a plena potencia hay que dividir el número guía entre el diafragma. Por ejemplo, a ISO 100 el SB-800 tiene un número guía de 38 m; su alcance con un diafragma de f/5,6 es
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 218
    digital AA Diafragma automático ✔ 4 - - ✔ 5 ✔ 5 ✔ 5 - - A Automático sin TTL ✔ 6 - - ✔ 5 - ✔ 5 - - GN Manual con prioridad a la distancia ✔ - - - - - - - M Manual el flash. 7 Seleccione [1/250 seg. (Auto FP)] en la Configuración personalizada e1 ([Velocidad sincroniz. flash], pág. 325
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 219
    A Luz de modelado Los flashes compatibles con CLS, como el SB-800 y el SB-600, emiten un destello de modelado cuando se pulsa el botón de la previsualización de la profundidad de campo. Esta función se puede utilizar con la Iluminación inalámbrica avanzada para tener una vista previa de los efectos
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 220
    de iluminación creativa de Nikon, consulte el apartado sobre cámaras SLR digitales compatibles con CLS. La D3 no está incluida en la categoría de "SRL digitales" en los manuales del SB-80DX, del SB-28DX y del SB-50DX. El control de flash i-TTL se puede utilizar a una sensibilidad ISO de entre 200
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 221
    (equivalencia ISO), tal como se indica a continuación: Diafragma máximo a una sensibilidad ISO de: 200 i-TTL. Recomendamos elegir la medición puntual para seleccionar el control del flash i-TTL estándar. Saque una foto de de flash Nikon Utilice solamente los flashes Nikon. Emplear voltajes
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 222
    relleno equilibrado i-TTL para SLR digital: el flash emite una serie de predestellos prácticamente invisibles (predestellos de control) justo antes del destello principal. Los predestellos que se reflejan en los objetos de todas las zonas del encuadre son captados por el sensor RGB de 1.005 píxeles
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 223
    á automáticamente entre los a la cortinilla valores de 1/250 y 1/60 seg. (1/8.000 a 1/60 seg. con la delantera Sincronización automática de alta velocidad FP). El flash se combina con velocidades de obturación lentas, de hasta 30 seg., para poder capturar tanto el sujeto como el fondo nocturno
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 224
    Modo del flash Descripción Combina la reducción de ojos rojos con la sincronización lenta. Utilícelo en los retratos tomados Reducción de contra un fondo nocturno. Disponible únicamente ojos rojos con para los modos de exposición e y g. Se recomienda sincronización utilizar trípode para evitar
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 225
    elegir el modo de flash, pulse el botón M y gire el dial de control principal hasta seleccionar el modo de flash deseado en el panel de control superior: Botón M Dial de control principal Sincronización a la cortinilla delantera Sincronización lenta 1 Sincronización a la cortinilla trasera
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 226
    una velocidad de hasta 1/8.000 seg. cuando se selecciona [1/250 seg. (Auto FP)] en la Configuración personalizada e1 ([Velocidad sincroniz. flash], pág. 325). 3 El alcance del flash varía con la sensibilidad ISO y el diafragma. Cuando ajuste el diafragma en los modos de exposición g y h, consulte
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 227
    en el centro del encuadre. El destello se ajustará automáticamente para cualquier cambio de la sensibilidad ISO y del diafragma. Bloqueo FV sólo está disponible para los flashes compatibles con CLS. Para modo del flash en TTL o AA. Consulte los detalles en el manual de instrucciones del flash. 201
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 228
    flash. Después de confirmar que en el visor aparece el indicador de flash listo (M), pulse el botón Fn. El flash emitirá un predestello de control para determinar la intensidad adecuada del destello. El destello quedará fijado en este nivel y aparecerán los iconos de bloqueo FV (P y e) en el panel
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 229
    bloqueo FV. Pulse el botón Fn para liberar el bloqueo FV. Compruebe que los iconos de bloqueo FV (P y e) ya no aparecen en el panel de control superior ni en el visor. A Medición Las zonas de medición para el bloqueo FV son las siguientes: Flash Modo flash Zona medida l Unidad de flash
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 230
    Contactos del flash La cámara está equipada con una zapata de accesorios para montar directamente un flash a la cámara, así como con un terminal de sincronización que permite conectar el flash mediante un cable de sincronización. Cuando se monta un flash, destellará cada vez que se abra el obturador
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 231
    tOtras opciones de disparo En este capítulo se trata la recuperación de los ajustes predeterminados, la toma de exposiciones múltiples, la fotografía con el temporizador de intervalos y el uso de unidades GPS y de objetivos sin CPU. Reinicialización de dos botones: recuperación de los ajustes
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 232
    durante más de dos segundos (estos botones están marcados con un punto verde). Los paneles de control se apagarán brevemente mientras se restablecen los ajustes. Botón Botón ISO WB Opción Predeterminada Punto de enfoque Central Modo de exposición Automático programado Programa t flexible
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 233
    JPEG normal Grande Opción Predeterminada Balance de blancos Auto * Sensibilidad ISO 200 * Ajuste de precisión desactivado. Si se ha modificado el control de imagen actual, los ajustes existentes para el control de imagen también se restablecerán. t A Véase también Consulte la lista
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 234
    un color sensiblemente mejor que los de las fotografías combinadas en una aplicación de imagen porque utilizan los datos RAW procedentes del sensor de imagen de la cámara. ❚❚ Creación de una exposición múltiple Tenga en cuenta que, con la configuración predeterminada, la cámara dejará de disparar
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 235
    3 Seleccione el número de disparos. Pulse 1 o 3 para elegir el número de exposiciones que se combinarán para formar una única fotografía y pulse J. 4 Seleccione [Ganancia automática]. Marque [Ganancia automática] y pulse 2. 5 Ajuste la ganancia. Marque una de las opciones siguientes y pulse J. Opci
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 236
    6 Seleccione [Hecho]. Marque [Hecho] y pulse J. En el panel de control superior aparecerá el icono n. Para salir sin tomar la exposición múltiple, seleccione [Exposición múltiple] > [Restaurar] en el SHOOT CUSTOM menú Disparo. 7 Encuadre la toma, enfoque y
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 237
    D Exposición múltiple No retire ni sustituya la tarjeta de memoria mientras se esté grabando una exposición múltiple. No se puede utilizar Live view (pág. 90) para grabar exposiciones múltiples. La información que se muestra en la pantalla de información de la fotografía en reproducción (incluida la
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 238
    ❚❚ Interrupción de las exposiciones múltiples Si se selecciona [Exposición múltiple] en el menú Disparo mientras se graba una exposición múltiple, aparecerán las opciones de la derecha. Para interrumpir una exposición múltiple antes de haber tomado el número de exposiciones especificado, marque [
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 239
    Fotografía con el temporizador de intervalos La cámara puede tomar fotografías automáticamente a intervalos preestablecidos. 1 Seleccione [Disparo a intervalos]. Marque [Disparo a intervalos] en el menú Disparo (pág. 290) y pulse 2. 2 Seleccione un disparo de inicio. Marque una de las opciones
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 240
    3 Elija la hora de inicio. Pulse 4 o 2 para marcar las horas o los minutos; pulse 1 o 3 para modificarlas. La hora de inicio no aparece si se ha seleccionado [Ahora] en [Selección de hora de inicio]. 4 Elija el intervalo. Pulse 4 o 2 para marcar las horas, los minutos o los segundos; pulse 1 o 3
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 241
    . Si no puede continuar el disparo con los ajustes actuales (por ejemplo, si se ha seleccionado la velocidad de obturación A en el modo de exposición manual o el tiempo de inicio es inferior a un minuto), aparecerá una advertencia en la pantalla. A El ocular del visor En los modos de exposición que
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 242
    en el programa de horquillado. A Durante el disparo Durante la fotografía con el temporizador de intervalos parpadeará el icono Q del panel de control superior. Justo antes de que empiece el siguiente intervalo de disparo, el indicador de SHOOT CUSTOM la velocidad mostrará el número de
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 243
    ❚❚ Pausa en la fotografía con el temporizador de intervalos La fotografía a intervalos se puede poner en pausa: • Pulsando el botón J entre los intervalos • Marcando [Inicio] > [Pausa] en el menú del temporizador de intervalos y pulsando J • Apagando y encendiendo la cámara (si lo desea, puede
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 244
    ❚❚ Interrupción de la fotografía con el temporizador de intervalos El disparo con el temporizador de intervalos finalizará automáticamente si se agota la batería. La fotografía con el temporizador de intervalos también finalizará al: • Seleccionar [Inicio] > [Desactivado] en el menú del temporizador
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 245
    A Bancos del menú Disparo Los cambios en los ajustes del temporizador de intervalos afectan a todos los bancos del menú Disparo (pág. 291). Si se restauran los ajustes del menú Disparo mediante el elemento [Restaurar menú disparo] del menú Disparo (pág. 290), se recuperarán los ajustes del
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 246
    reproducción Si se conoce el diafragma máximo del objetivo: • En el panel de control superior y en el visor aparece el valor del diafragma • El destello del flash central y puntual y del flash de relleno equilibrado i-TTL para SLR digital A No aparece la distancia focal Si en la lista no aparece la
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 247
    ❚❚ El menú Datos objet. sin CPU 1 Seleccione [Datos objet. sin CPU]. Marque [Datos objet. sin CPU] en el menú Configuración (pág. 344) y pulse 2. 2 Seleccione un número de objetivo. Marque [Número de objetivo] y pulse 4 o 2 para elegir un número de objetivo entre 1 y 9. 3 Seleccione una distancia
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 248
    de la cámara 1 Asigne la elección del número de objetivo sin CPU a un control de la cámara. Seleccione [Elegir núm. de objetivo sin CPU] como opción "+ diales de control" para un control de la cámara del menú Cfg. personal. La selección del número de un objetivo sin CPU se puede asignar al bot
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 249
    dispositivos se conectan al MC-35 a través de un cable con conexión D-sub de 9 contactos suministrado por el fabricante del dispositivo GPS. Consulte el manual de instrucciones del MC-35 para conocer los detalles. Antes de encender la cámara, ajuste el dispositivo GPS en el modo NMEA (4.800 baudios
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 250
    del GPS. t A Datos GPS Los datos GPS sólo se graban cuando se muestra el icono k. Compruebe que el icono k aparece en el panel de control superior antes de disparar. Si el icono k está parpadeando, quiere decir que SHOOT CUSTOM el dispositivo GPS está buscando una señal; las fotografías
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 251
    ese momento. t A Marcación de la brújula La marcación de la brújula se registra únicamente si el dispositivo GPS cuenta con una brújula digital. Mantenga el dispositivo GPS apuntando a la misma dirección que el objetivo y al menos a 20 cm de la cámara. A Hora universal coordinada (UTC) Los datos de
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 252
    t 226
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 253
    ILa reproducción con todo detalle - Opciones de reproducción En este capítulo se describe cómo se reproducen las fotografías y se detallan las operaciones que se pueden llevar a cabo durante la reproducción. Reproducción a pantalla completa pág. 228 Información de la fotografía pág. 231
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 254
    Para reproducir las fotografías, pulse el botón K. En la pantalla aparecerá la fotografía más reciente. Botón O Botón K Multiselector Dial de control secundario Botón N Botón L Botón J I Botón H A Girar a vertical Para mostrar las fotografías verticales (con orientación retrato) en vertical
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 255
    Para Ver más fotografías Ver la información de la fotografía Utilice Ver miniaturas N + Ampliar una fotografía N+ Borrar imágenes O Grabar/ reproducir anotaciones H de voz Cambiar el estado L de protección Ver las imágenes de otra tarjeta de N+ memoria Descripción Pulse 2 para ver
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 256
    A Revisión de imagen Cuando se selecciona [Activada] en [Revisión de imagen] del menú Reproducción (pág. 287), las fotografías se muestran automáticamente en la pantalla durante 20 segundos (el ajuste predeterminado) tras el disparo. En los modos de obturación fotograma a fotograma, disparador autom
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 257
    en [Modo visualización]. Los datos GPS sólo aparecen si se ha utilizado un dispositivo GPS al hacer la fotografía. 1/ 10 1/ 10 N I KON D3 100NC_D3 DSC_0001. JPG NORMAL 15/12/ 2007 10: 16: 00 4256x2832 Información del archivo 1/ 125, F5. 6 200 85mm 0. 0 AUTO 0, 0 100NC_D3 DSC_0001. JPG
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 258
    ❚❚ Información del archivo 1 2 34 56 7 1/ 10 17 16 Altas luces 8 15 100NC_D3 DSC_0001. JPG NORMAL 9 15/12/ 2007 10: 16: 00 4256x2832 14 13 12 11 10 1 Icono de anotaciones de voz 248 2 Estado de protección 244 3 Indicador de retoque 360 4 Punto de enfoque 1 282 5 Altas luces de la
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 259
    ❚❚ Histograma RGB 1 1 23 8 4 5 9 Altas luces 100-1 6 10 7 Selecc. R, G, B 1 Icono de anotaciones 6 Histograma (canal RGB) 4 En de voz 248 todos los histogramas, el eje 2 Estado de protección 244 horizontal representa la luminosidad de los píxeles y el 3 Indicador de retoque 360 eje
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 260
    4 A continuación se muestran algunos histogramas de ejemplo: • Si la imagen contiene objetos con una amplia gama de luminosidad, la distribución de los tonos será relativamente uniforme. • Si la imagen está oscura, la distribución de los tonos se desplazará hacia la izquierda. • Si la imagen es
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 261
    4 9 AF / VR : C 10 FLASH MODE, : Optional, TTL, +1. 3 SLOW N I KON D3 11 100-1 12 1 Icono de anotaciones de voz 248 2 Estado de protección 244 3 Indicador de retoque 360 2 Si la fotografía se hizo con el control automático de la sensibilidad ISO activado, se muestra en rojo. 3 Aparece
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 262
    12 HUE : 0 N I KON D3 13 100-1 14 1 Icono de anotaciones de voz 248 2 Estado de protección 244 3 Indicador de retoque 360 4 Balance de blancos 144 Temperatura de color 151 Ajuste de precisión del balance de blancos 147 Preajuste manual 152 5 Espacio de color 187 6 Control de imagen 166
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 263
    TRI M 7 COMMENT : SPRI NG HAS COME. SP RI NG HAS COME. 3636 N I KON D3 8 1 Icono de anotaciones de voz 248 2 Estado de protección 244 3 Indicador de retoque 360 4 Reducción de ruido de ISO alta 299 Reducción de ruido para exposiciones prolongadas ... 299 100-1 9 5 D-Lighting activo 185
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 264
    N : 35º 35. 971' 5 LONGITUDE : E : 139º 43. 696' 6 ALTITUDE : 35m 7 TIME(UTC) : 15/12/2007 : 01:15:56 8 HEADING : 105. 17º N I KON D3 100-1 9 10 1 Icono de anotaciones de voz 248 2 Estado de protección 244 3 Indicador de retoque 360 4 Latitud 5 Longitud 6 Altitud 7 Hora universal
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 265
    16 Velocidad para cada punto de luminosidad de obturación 120, 124 de la imagen. 17 Diafragma 122, 124 1 Si la fotografía se hizo con el control automático de la sensibilidad ISO activado, se muestra en rojo. 239
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 266
    D3 18 30 1/ 8000, F2. 8 HI-0. 3 85mm 19 -1. 3 +1. 3 REAR 29 10000 A6, M1 L 20 28 100NC_D3 DSC_0001. JPG NORMAL 15/12/2007 10: 16: 00 4256x2832 27 26 25 24 23 22 21 18 Control de blancos 147 24 Indicador de autentificación Preajuste manual 152 de imagen 354 30 Espacio de color
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 267
    Visualización de varias imágenes: reproducción de miniaturas Para visualizar las imágenes en "hojas de contactos" con cuatro o nueve imágenes, pulse el botón N y gire el dial de control principal. Reproducción a pantalla completa Reproducción de miniaturas I 241
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 268
    el estado de protección de la foto marcada O H L Ver las imágenes I de otra tarjeta de N + memoria Descripción Pulse el botón N y gire el control principal hacia la izquierda para mostrar una, cuatro o nueve imágenes por página. Pulse el centro del multiselector para pasar de la reproducci
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 269
    zoom. Mientras está pulsado el botón N, se puede utilizar el dial de control principal para controlar el tamaño del cuadro: gírelo hacia la izquierda para ampliar, a otras zonas del fotograma. Ver otras imágenes Gire el dial de control principal para ver la I misma zona de otras imágenes a la
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 270
    Protección de las fotografías contra el borrado En la reproducción a pantalla completa, con zoom o de miniaturas, se puede utilizar el botón L para proteger las fotografías de un borrado accidental. Los archivos protegidos no se pueden eliminar con el botón O ni con la opción [Borrar] del menú
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 271
    Eliminación de una fotografía Para borrar la fotografía visualizada en la reproducción a pantalla completa o la fotografía marcada en la lista de miniaturas, pulse el botón O. Una vez borradas, es imposible recuperar las fotografías. 1 Seleccione una imagen. Visualice la imagen o márquela en la
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 272
    A Anotaciones de voz Si se ha grabado una anotación de voz con la imagen seleccionada, aparecerá el cuadro de diálogo de confirmación de la derecha cuando se pulse el botón O. • [Imagen/sonido]: seleccione esta opción y pulse el botón O para borrar tanto la foto como la anotación de voz. • [Sólo
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 273
    eAnotaciones de voz - Grabación y reproducción La cámara cuenta con un micrófono incorporado que permite añadir anotaciones de voz a las fotografías. Las anotaciones de voz se pueden reproducir a través del altavoz incorporado en la cámara. Grabación de anotaciones de voz pág. 248 Reproducción de
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 274
    Al seleccionar esta opción aparece el menú de la derecha; elija el tiempo de grabación máximo entre 5 (predeterminado), 10, 20, eZ Activada (auto/manual) 30, 45 o 60 seg. A no ser que se seleccione [Activada] en [Revisión de imagen] del menú Reproducción (pág. 287), la grabación empezar
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 275
    sustituirá por una nueva. ❚❚ Botón anotación voz Esta opción controla la grabación manual. Se puede elegir entre las siguientes opciones: Opción Descripción b Mantener pulsado (predeter de voz] se indica mediante un icono del panel de control posterior. Activada (auto/manual) Sólo manual 249
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 276
    á cuando se pulse el botón H o después de que haya transcurrido el tiempo de grabación especificado. Grabación manual (modo disparo) Si se selecciona [Activada (auto/manual)] o [Sólo manual] en [Anotación de voz] (pág. 248), se puede grabar una anotación de voz para la fotografía más reciente
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 277
    el botón H durante al menos un segundo). Botón H A Durante la grabación Durante la grabación, parpadearán los iconos C del panel de control posterior. En el panel de control posterior aparecerá un reloj de cuenta atrás con el tiempo (en segundos) que puede durar la grabación de la anotación de voz
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 278
    la grabación Si se ha grabado una anotación de voz para la fotografía más reciente, aparecerá el icono C en el panel de control posterior. Panel de control posterior Si la fotografía seleccionada en el modo reproducción ya tiene una anotación de voz, aparecerá en la pantalla el icono h. A Nombres
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 279
    Reproducción de anotaciones de voz Las anotaciones de voz se pueden reproducir mediante el altavoz incorporado en la cámara al mismo tiempo que se ve la imagen asociada en la reproducción a pantalla completa o se marca en la lista de miniaturas (págs. 228, 242). La presencia de una anotación de voz
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 280
    ón se escuchará un pitido. Pulse J para hacer la selección y volver al menú Configuración. e HDMI/Salida de audio/vídeo Salida de la señal digital al terminal HDMI o A/V-OUT. No se reproducen las anotaciones de voz. f Desactivado Aparece el icono b cuando la foto que tiene la e anotación de
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 281
    QConexiones - Conexión a dispositivos externos En este capítulo se describe cómo se copian las fotografías en un ordenador, se imprimen las imágenes y se ven en un televisor. Conexión al ordenador pág. 256 Conexión USB directa pág. 258 Conexiones Ethernet e inalámbricas pág. 261 Impresión de
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 282
    a un ordenador mediante el Cable USB UC-E4 suministrado. Cuando la cámara está conectada se puede utilizar Nikon Transfer (suministrado) u otro software Nikon opcional como Camera Control Pro 2 para copiar las fotografías al ordenador o controlar la cámara a distancia. D Al conectar los cables Aseg
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 283
    USB entre [MTP/PTP] (predeterminada) y [Mass Storage] tal como se describe a continuación. Sistema operativo * • Windows Vista (ediciones Home Nikon Transfer Camera Control Pro 2 Basic/Home Premium/Business/ Enterprise/Ultimate de 32 bits) • Windows XP (Home Edition/ Professional) Elija [MTP/PTP
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 284
    Conexión USB directa Conecte la cámara mediante el Cable USB UC-E4 suministrado. 1 Seleccione una opción USB. Antes de conectar la cámara al ordenador, asegúrese de que selecciona la opción correcta para el elemento [USB] del menú Configuración de la cámara (pág. 257). 2 Apague la cámara.
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 285
    de conexión al PC parpadeará en el panel de control superior (los indicadores de la cámara no cambian si se selecciona [MTP/PTP]). 6 Transfiera las fotografías. Transfiera las fotografías al ordenador, tal como se describe en la ayuda en línea de Nikon Transfer. Para ver la ayuda en línea, Q inicie
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 286
    " ( ) de la barra de tareas y seleccione [Detener Dispositivo de almacenamiento masivo USB] en el menú que aparezca. Mac OS X Q Arrastre el volumen de la cámara ("NIKON D3") a la Papelera. 260
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 287
    también desde los ordenadores de la red que ejecuten Camera Control Pro 2 (disponible por separado). El WT-4 se Control Pro 2 (disponible por separado). Modo Imprimir fotografías JPEG en una impresora conectada a impresión una red informática. Para obtener más información, consulte el Manual
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 288
    cámara en una impresora que tenga ranura para tarjetas (consulte el manual de la impresora para conocer los detalles). Si la impresora admite de memoria de la cámara a un laboratorio o a un centro de impresión digital. Si el centro admite DPOF (pág. 436), se puede seleccionar las fotografías que
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 289
    Conexión USB directa Si la cámara está conectada a una impresora compatible con PictBridge mediante el cable USB suministrado, las imágenes JPEG seleccionadas se pueden imprimir directamente desde la cámara. Tome las fotografías Seleccione las fotografías que quiera imprimir utilizando [Juego de
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 290
    ❚❚ Conexión de la impresora Conecte la cámara mediante el Cable USB UC-E4 suministrado. 1 Seleccione [MTP/PTP]. Si se ha cambiado la opción [USB] del menú Configuración de la cámara del ajuste predeterminado [MTP/PTP], acceda al menú [USB] y seleccione [MTP/PTP] (pág. 257). 2 Apague la cámara. 3
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 291
    Impresión de imágenes de una en una 1 Seleccione una imagen. Pulse 4 o 2 para ver más imágenes o pulse el botón N y gire el dial de control principal hacia la derecha para ampliar el fotograma actual (pág. 243). Pulse K para volver a la reproducción a pantalla completa. Para ver seis imágenes a la
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 292
    3 Ajuste las opciones de impresión. Pulse 1 o 3 para marcar una opción y pulse 2 para seleccionarla. Opción Descripción Aparecerá el menú de la ilustración de la derecha. Pulse 1 o 3 para elegir un tamaño de Tamaño de página página (para imprimir en el tamaño de página predeterminado de la
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 293
    imagen, marque [Recorte] y pulse 2. Recorte Si se selecciona [Recorte], aparecerá el cuadro de diálogo de la derecha. Gire el dial de control principal hacia la derecha para aumentar el tamaño del recorte, hacia la izquierda para reducirlo. Seleccione la posición del recorte con el multiselector
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 294
    Impresión de varias fotografías 1 Acceda al menú PictBridge. Pulse el botón G de la pantalla de reproducción de PictBridge (consulte el paso 4 en la página 264). Botón G 2 Elija [Imprimir selección] o [Imprimir (DPOF)]. Marque una de las opciones siguientes y pulse 2. • [Imprimir selección]:
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 295
    3 Seleccione las fotografías. Utilice el multiselector para desplazarse por las imágenes de la tarjeta de memoria. Para mostrar la fotografía actual a pantalla completa, pulse el Botón L botón N. Para seleccionar la imagen actual e imprimirla, pulse el botón L y pulse 1. La fotografía se
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 296
    5 Ajuste las opciones de impresión. Pulse 1 o 3 para marcar una opción y pulse 2 para seleccionarla. Opción Descripción Se abrirá el menú con las opciones de tamaño de página (pág. 266). Pulse 1 o 3 para elegir un tamaño de Tamaño página (para imprimir en el tamaño de página de página
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 297
    ❚❚ Creación de copias índice Para crear una copia índice de todas las imágenes JPEG de la tarjeta de memoria, seleccione [Impresión del índice] en paso 2 de "Impresión de varias fotografías" (pág. 268). Tenga en cuenta que si la tarjeta de memoria tiene más de 256 imágenes, sólo se imprimirán las
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 298
    ❚❚ Creación de una orden de impresión DPOF: Juego de copias La opción [Juego de copias (DPOF)] del menú Reproducción se utiliza para crear "órdenes de impresión" para impresoras compatibles con PictBridge y dispositivos que admitan DPOF. Si selecciona [Juego de copias (DPOF)] en el menú Reproducci
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 299
    3 Seleccione las opciones de impresión. Marque las opciones siguientes y pulse 2 para activar o desactivar la opción marcada (para rellenar la orden de impresión sin incluir esta información, continúe con el paso 4). • [Imprimir datos]: imprime la velocidad de obturación y el diafragma en todas las
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 300
    puede utilizar el Cable de audio/vídeo (A/V) EG-D2 que se proporciona para conectar la D3 a un televisor o a un VCR y reproducir o grabar las imágenes. Se puede utilizar un cable HDMI (High-Definition Multimedia Interface, Interfaz multimedia de alta definición) de tipo A (disponible por separado en
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 301
    4 Encienda la cámara y pulse el botón K. Durante la reproducción, las imágenes se verán en la pantalla del televisor, o se grabarán en la cinta de vídeo, y en la pantalla de la cámara. A Modo vídeo (pág. 346) Asegúrese de que el estándar de vídeo coincide con el utilizado en el dispositivo de vídeo
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 302
    Dispositivos de alta definición La cámara se puede conectar a los dispositivos HDMI con un cable HDMI de tipo A (disponible por separado en comercios). 1 Apague la cámara. Apague siempre la cámara antes de conectar o desconectar el cable HDMI. 2 Conecte el cable HDMI como se muestra a continuación.
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 303
    UGuía de menús En este capítulo se describen las opciones disponibles en los menús de la cámara. D El menú Reproducción: gestión de imágenes pág. 278 C El menú Disparo: opciones de disparo pág. 290 A Configuraciones personalizadas: ajuste de precisión de la configuración de la cámara ....... pág.
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 304
    D El menú Reproducción: gestión de imágenes El menú Reproducción presenta las opciones que se relacionan a continuación. Para obtener información sobre el uso del menú Reproducción, consulte "Tutoría: Menús de la cámara" (pág. 26). Opción Borrar Carpeta reproducción Ocultar imagen Modo visualizaci
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 305
    Selección de varias imágenes Para seleccionar varias fotografías para [Borrar] (pág. 281), [Ocultar imagen] (pág. 281), [Juego de copias (DPOF)] (pág. 289) e impresión directa (pág. 268): 1 Marque una fotografía. Para ver la fotografía marcada a pantalla completa, mantenga pulsado el botón N. Si hay
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 306
    3 Repita los pasos 1 y 2 para seleccionar más fotografías. Para eliminar la selección de una fotografía, márquela y pulse el centro del multiselector. 4 Pulse J para finalizar la operación. Aparecerá un cuadro de diálogo de confirmación; marque [Sí] y pulse J. Botón J U 280
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 307
    que se va a reproducir. Opción Descripción NC_D3 Durante la reproducción, se podrán ver las imágenes (predeterminada) de cualquier carpeta creada con la D3. Todas Durante la reproducción, se podrán ver las imágenes de todas las carpetas. Actual Durante la reproducción, sólo se verán las im
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 308
    Modo visualización Elige la información que aparecerá en la pantalla de información de la fotografía en reproducción (pág. 231). Pulse 1 o 3 para marcar una opción y, a continuación, pulse 2 para seleccionar la opción de la pantalla de información de la fotografía. Junto a los elementos
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 309
    Copiar imágenes Copia las fotografías desde la tarjeta de memoria de la ranura 1 a la de la ranura 2. Opción Descripción Seleccionar Selecciona las fotografías de la tarjeta de memoria imágenes de la ranura 1. Selec. carpeta de Selecciona la carpeta de destino en la tarjeta de destino memoria
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 310
    3 Preseleccione todas las imágenes o las protegidas. Marque una de las opciones siguientes y pulse 2: • [Deselecciona todas]: no se preseleccionará ninguna imagen. Elija esta opción cuando seleccione manualmente cada imagen. • [Seleccionar todas las imágenes]: preselecciona todas las imágenes de la
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 311
    6 Elija el método de selección. Marque una de las opciones siguientes y pulse 2. Opción Descripción Introduzca el número de la carpeta de Selec. carpeta por destino. número Seleccione la carpeta de destino en la lista. Seleccionar carpeta de la lista 7 Seleccione la carpeta de destino.
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 312
    9 Seleccione [Sí]. Aparecerá un cuadro de diálogo de confirmación. Marque [Sí] y pulse J. D ¿Copiar imágenes? Sólo se podrá copiar las imágenes si hay espacio suficiente en la tarjeta de memoria de destino. Las imágenes ocultas no se pueden copiar. Si la carpeta de destino contiene un archivo que
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 313
    Revisión de imagen Para elegir si las imágenes van a aparecer automáticamente en la pantalla después del disparo. Opción Descripción Activada Las imágenes aparecen automáticamente en la pantalla después de disparar. Desactivada Las imágenes sólo se pueden mostrar pulsando el (predeterminada)
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 314
    Pase de diapositivas Crea un pase de diapositivas con las fotografías de la carpeta de reproducción actual (pág. 281). No aparecerán las imágenes ocultas (pág. 281). Opción Inicio Tiempo de visualización Reproduc. de sonido Descripción Inicia la presentación de diapositivas. Elige durante cuánto
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 315
    Cuando finalice el pase o al pulsar el botón J para detener la reproducción, aparecerá el cuadro de diálogo de la derecha. Seleccione [Reiniciar] para reiniciar (si el pase de diapositivas se ha detenido, éste se reanudará a partir de la imagen siguiente) o [Salir] para volver al menú Reproducción.
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 316
    de imagen Compresión JPEG Grabación NEF (RAW) Balance de blancos Ajustar control de imagen Gestionar control de imagen Espacio de color D-Lighting activo RR exposición prolongada RR ISO alta Ajustes de sensibilidad ISO Live view Exposición múltiple Disparo a intervalos Consulte la página 291 293
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 317
    añadir una leyenda descriptiva mediante la opción [Cambiar de nombre], tal como se describe a continuación. A Banco del menú disparo El panel de control superior y las pantallas de información del disparo muestran el banco del menú Disparo actual. SHOOT CUSTOM ❚❚ Cambio de nombre de los bancos del
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 318
    2 Introduzca un nombre. Zona del teclado Para mover el cursor en la zona del nombre, pulse el botón N y pulse 4 o 2. Para introducir una letra nueva en la posición actual del cursor, utilice el multiselector para marcar el Zona del nombre carácter deseado en la zona del teclado y pulse el
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 319
    ajustes predeterminados en la página 419. A excepción de la calidad de imagen, el tamaño de imagen, el balance de blancos y la sensibilidad ISO, los ajustes del menú Disparo no se restauran cuando se lleva a cabo la reinicialización de dos botones (pág. 206). Opción Descripción Sí Restaura los
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 320
    2 Seleccione un número de carpeta. Pulse 4 o 2 para marcar un dígito; pulse 1 o 3 para modificarlo. Si ya existe una carpeta con el número seleccionado, aparecerá el icono W, X o Y a la izquierda del número de carpeta: • W: la carpeta está vacía. • X: la carpeta está parcialmente llena. • Y: la
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 321
    ❚❚ Seleccionar carpeta 1 Elija [Seleccionar carpeta]. Marque [Seleccionar carpeta] y pulse 2. 2 Marque una carpeta. Pulse 1 o 3 para marcar una carpeta. 3 Seleccione la carpeta marcada. Pulse J para seleccionar la carpeta marcada y volver al menú Disparo (para salir sin modificar la carpeta activa,
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 322
    una extensión de tres letras (p. ej., "DSC 0001.JPG"). La opción [Nombre de archivo] se utiliza para seleccionar las tres letras que sustituirán a la parte "DSC" del nombre de archivo. Para obtener información sobre la edición de los nombres de archivo, consulte los pasos 2 y 3 de "Cambio de nombre
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 323
    Tamaño de imagen Selecciona el tamaño al que se graban las imágenes (pág. 69). Área de imagen Aunque la D3 puede grabar fotografías con el mismo ángulo diagonal de imagen que una cámara de formato de 35 mm utilizando la proporción 3 : 2, también se puede
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 324
    cámara para ajustar instantáneamente los valores del procesamiento de imagen (pág. 166). Gestionar control de imagen Guarda y modifica las combinaciones de controles de imagen personalizados o copia los controles de imagen personalizados a o desde la tarjeta de memoria (pág. 174). Espacio de color
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 325
    altas para reducir el "ruido". Opción Descripción S Alta La reducción del ruido se lleva a cabo a T Normal (predeterminada) sensibilidades ISO de ISO 2.000 y superiores. La capacidad de la memoria intermedia descenderá mientras se procesen las fotografías. Seleccione U Baja U el nivel de
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 326
    Ajustes de sensibilidad ISO Ajusta la sensibilidad ISO y la configuración del control automático de la sensibilidad ISO (págs. 108, 110). Live view Elige el modo Live view y el modo de obturación que se utilizará cuando la cámara esté en el modo Live
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 327
    AConfiguraciones personalizadas: ajuste de precisión de la configuración de la cámara Las configuraciones personalizadas se utilizan para personalizar la configuración de la cámara y adaptarla a las preferencias del usuario. Además de las Configuraciones personalizadas B ([Banco config. person.]) y
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 328
    AF 308 d1 Pitido 319 d2 Velocidad de disparo 320 d3 Disparos continuos máx. 320 d4 Secuencia núm. de archivo 321 d5 Panel control/visor 322 ón/exposición e6 Orden de horquillado 329 b1 Valor paso ISO 313 f Controles b2 Pasos EV para control expos. 313 b3 Pasos EV para comp. expos.
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 329
    config. person. Si se modifican los valores predeterminados de los ajustes del banco actual, la letra del banco aparecerá en el panel de control superior y en las pantallas de información del disparo. Junto al ajuste modificado SHOOT CUSTOM aparecerá un asterisco en el segundo nivel del men
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 330
    a: Enfoque automático a1: Selección de prioridad AF-C Esta opción controla si, en AF Selector del modo de enfoque continuo, se pueden tomar fotografías cada vez que se pulse el disparador (prioridad al disparo) o sólo cuando la cámara haya enfocado (prioridad al enfoque). Para seleccionar AF
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 331
    a2: Selección de prioridad AF-S Esta opción controla si, en AF servo Selector del modo de enfoque único, se pueden tomar fotografías sólo cuando la cámara haya enfocado (prioridad al enfoque) o cada vez que se pulse el disparador (prioridad al disparo). Para seleccionar el AF servo único, coloque el
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 332
    a3: Zona de AF dinámico Si el sujeto abandona el punto de enfoque elegido cuando se selecciona el AF de zona dinámica (I; pág. 76) en AF continuo (modo de enfoque C; pág. 74), la cámara enfocará basándose en la información de los puntos circundantes. Elija el número de puntos entre 9, 21 y 51 en
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 333
    Opción f 51puntos (Seguim. 3D) Descripción Si el sujeto abandona el punto de enfoque seleccionado, la cámara utilizará el seguimiento 3D para seguir al sujeto y elegirá el punto de enfoque nuevo necesario. Utilícelo para componer rápidamente las imágenes con sujetos que se mueven erráticamente de
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 334
    a4: Seguim. enfoque c/Lock-On Esta opción controla la manera en la que el enfoque automático se adapta a los grandes y repentinos cambios de la distancia al sujeto. Opción Descripción C Largo Cuando la distancia al sujeto cambie bruscamente, D Normal la cámara esperará durante el tiempo
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 335
    Modo continuo Descripción Elija [Activado] (el ajuste predeterminado) para mostrar el punto de enfoque activo en el modo de enfoque manual. Elija [Activado] (el ajuste predeterminado) para mostrar el punto de enfoque activo en los modos CH (continuo a alta velocidad) y CL (continuo a baja velocidad
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 336
    del extremo derecho de la pantalla. a8: Selección de puntos de AF Elige el número de puntos de enfoque disponibles para la selección manual de los puntos de enfoque. Opción Descripción Elige entre los 51 puntos de enfoque que se muestran a B 51 puntos (predeterminada) la derecha. A 11
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 337
    a9: Botón AF-ON Elige la función que se llevará a cabo cuando se pulse el botón B. Opción Descripción A B (predeterminada) Al pulsar el botón B, se inicia el enfoque automático. B Bloqueo AE/AF La exposición y el enfoque permanecerán bloqueados mientras se pulse el botón B. C Sólo bloqueo
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 338
    a10: Botón AF-ON vertical Elige la función que se asignará al botón B para el disparo vertical. Opción Descripción G Igual que AF-ON Ambos botones B realizarán la función seleccionada en la Configuración personalizada a9. A AF-ON (predeterminada) Al pulsar el botón B vertical, se inicia el
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 339
    b: Medición/exposición b1: Valor paso ISO Esta opción determina si los ajustes de la sensibilidad se realizan en pasos equivalentes a 1/3 de EV, 1/2 EV o 1 EV. Opción H 1/3 de paso (predeterminada) I 1/2 de paso J 1 paso b2: Pasos EV para control expos. Esta opción determina si los ajustes
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 340
    no se restauran). Es igual que el ajuste anterior, pero los valores de Activado compensación de la exposición seleccionados mediante el dial de control no se restauran cuando se apaga la cámara o el exposímetro. Desactivado La compensación de la exposición se ajusta pulsando el (predeterminada
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 341
    b5: Zona ponderada central Cuando se calcula la exposición, la medición ponderada central asigna más valor al círculo del centro del encuadre. El diámetro (φ ) de este círculo se puede establecer en 8, 12, 15 o 20 mm o para la media del encuadre completo. Opción L φ 8 mm M φ 12 mm (
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 342
    3 Seleccione el método de medición. Marque [Medición matricial], [Ponderada central] o [Medición puntual] y pulse 2. 4 Elija un valor para la exposición. Pulse 1 o 3 para elegir el valor de la exposición entre +1 y -1 EV. Pulse J para guardar los cambios y salir. D Ajuste de precisión de la exposici
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 343
    la cámara ([Sin límite]). Cuando se desconecta el exposímetro, los indicadores de velocidad de obturación y de diafragma del panel de control superior y del visor se apagan automáticamente. Opción Q 4 seg. R 6 seg. (predeterminada) S 8 seg. T 16 seg. U 30 seg. V 1 min. W 5 min. X 10 min
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 344
    c3: Retardo disparador auto. Esta opción controla la duración del retardo del disparador en el modo disparador automático. Seleccione entre 2 seg., 5 seg., 10 seg. y 20 seg. Opción a 2 seg. b 5 seg. c 10 seg. (predeterminada) d 20 seg. c4: Retar. apagad. monit. Esta opción controla el tiempo
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 345
    d: Disparo/pantalla d1: Pitido Elija entre [Alto] o [Bajo] para que suene un pitido cuando Alto Elija el tono del pitido entre [Alto] y [Bajo]. En el panel z Bajo de control superior y en las pantallas de información SHOOT CUSTOM del disparo aparecerá el icono c. Desactivado (predeterminada
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 346
    Continuo a baja velocidad Elige la velocidad de avance de los fotogramas para el modo CL (continuo a baja velocidad) entre 1 y 9 fps. El ajuste predeterminado es 5 fps. d3: Disparos continuos máx. Permite establecer entre 1 y 130 el número máximo de fotografías que se pueden realizar en una sola
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 347
    d4: Secuencia núm. de archivo Cuando se toma una fotografía, la cámara nombra el archivo sumando uno al número de archivo utilizado por última vez. Esta opción controla si la numeración de archivos continúa desde el último número utilizado cuando se crea una carpeta nueva, se formatea la tarjeta de
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 348
    ón que se va a mostrar en el visor y en el panel de control posterior. Opción Descripción Panel contr. poster. Elija entre [Sensibilidad ISO] (y; el ajuste predeterminado) y [Exposic. restantes] (g). Si selecciona [Exposic. restantes], la sensibilidad ISO sólo se mostrará cuando se pulse el bot
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 349
    de negro a blanco o de blanco a negro para mantener el contraste con el fondo. Para utilizar siempre el mismo color de letra, seleccione [Manual] y elija [Oscuro con luz] (B; letras negras) o [Claro en oscuridad] (W; letras blancas). El brillo de la pantalla se ajustará automáticamente para
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 350
    (iluminador de la pantalla LCD) sólo se activará si el interruptor principal está en la posición D. Si se elige [Activada], los paneles de control se iluminarán mientras esté activado el exposímetro (pág. 50). Seleccione [Desactivada] para prolongar la duración de la batería. d8: Modo de retardo de
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 351
    e or g, la sincronización automática de alta velocidad FP se activará si la velocidad de obturación real es más manual o automático con prioridad a la obturación, seleccione la velocidad de obturación siguiente a la velocidad de obturación más lenta posible (30 seg. o bulb). En el panel de control
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 352
    los modos de exposición automático con prioridad a la obturación y manual o con los ajustes del flash para sincronización lenta, sincronización lenta a opcional compatible con el Sistema de iluminación creativa (CLS; pág. 190) de Nikon, el flash que esté montado en la cámara y cualquier flash remoto
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 353
    e4: Juego de horquillado auto. Elige el ajuste o los ajustes para los que se realizará el horquillado cuando esté activado el horquillado automático (pág. 134). Seleccione [AE y flash] (j; ajuste predeterminado) para que se lleve a cabo el horquillado de la exposición y de la intensidad del flash,
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 354
    AE] para la Configuración personalizada e4 en el modo de exposición manual. Opción Descripción La cámara modifica la velocidad de obturación F con el control del flash i-TTL o AA. Cuando se seleccione otro ajuste que no sea [Sólo flash] y no se utilice el flash, la sensibilidad ISO se fijará
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 355
    e6: Orden de horquillado Con el ajuste predeterminado [MTR] > [Sub] > [Sobre] (H), el horquillado se lleva a cabo en el orden que se describe en las páginas 136 y 140. Si se selecciona [Sub] > [MTR] > [Sobre] (I), las tomas se realizarán desde el valor más bajo al más alto. U 329
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 356
    f: Controles f1: Botón central multiselector Esta opción determina qué operaciones se pueden realizar cuando se pulsa el centro del multiselector en los modos disparo y reproducción ❚❚ Modo
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 357
    . Elige la función que va a desempeñar el botón Fn, por sí mismo ([Al pulsar el botón FUNC.]) o en combinación con los diales de control ([Botón FUNC. + diales]). ❚❚ Al pulsar el botón FUNC. Cuando se selecciona [Al pulsar el botón FUNC.] en la Configuración personalizada f4 aparecen las opciones
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 358
    o del flash en el modo de obturación fotograma a fotograma, se tomarán todas las fotografías del programa de t Ráfaga de horquillado horquillado actual a 8 fps cada vez que pulse el botón de disparo. Si el horquillado de balance de blancos está activo o se ha seleccionado el modo de obturaci
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 359
    actúan como nivel horizontal cuando se pulsa el botón Fn. Cámara inclinada hacia la derecha Cámara nivelada Cámara inclinada hacia la izquierda Panel de control Visor Tenga en cuenta que es posible que el indicador no sea preciso cuando la cámara está inclinada en un ángulo agudo hacia delante
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 360
    y el diafragma (modos de exposición A y M) cambian en pasos de 1 EV. w Elegir núm. de objetivo sin CPU Pulse el botón Fn y gire un dial de control para elegir el número de objetivo especificado mediante la opción [Datos objet. sin CPU] (pág. 220). x Selec. punto de enfoque Pulse el botón Fn
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 361
    Fotografías con orientación vertical (retrato) Para utilizar los diales de control para seleccionar el punto de enfoque al encuadrar fotografías con orientación vertical (retrato): 1 Elija [Selec. punto de enfoque]. Elija [Selec. punto de enfoque] en
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 362
    de enfoque. Con la cámara orientada en vertical (retrato), seleccione el punto de enfoque pulsando el botón Fn y girando los diales de control para el disparo vertical. Utilice el dial de control principal para mover la selección de la zona de enfoque hacia la izquierda o la derecha y el dial de
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 363
    botón de vista previa de la profundidad de campo, en solitario [Al pulsar botón vista previa] o en combinación con los diales de control ([Vista previa+diales control]). Las opciones disponibles son las mismas que para [Al pulsar el botón FUNC.] (pág. 331) y [Botón FUNC. + diales] (pág. 334), con la
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 364
    función que va a desempeñar el botón AE-L/AF-L, por sí mismo ([Al pulsar el botón AE-L/AF-L]) o en combinación con los diales de control ([AE-L/AF-L+diales control]). Las opciones disponibles para [Al pulsar el botón AE-L/AF-L] son las mismas que para [Al pulsar el botón FUNC.] (pág. 331), pero el
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 365
    Establece la dirección de los diales de control. Elija [No] (la opción predeterminada) para que los diales de control funcionen normalmente o [Sí] para invertir la rotación de los diales de control. Este ajuste también afecta a los diales de control del disparo vertical. Con el ajuste predeterminado
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 366
    de la cámara mostrará el diafragma en pasos de 1 EV (el diafragma para los objetivos del tipo G se seguirá estableciendo con el dial de control secundario). Live view no está disponible cuando se selecciona [Anillo diafragmas] y está montado un objetivo con CPU con anillo de diafragmas. Tenga en
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 367
    selecciona [Sí], el ajuste se podrá cambiar girando el dial de control una vez soltado el botón. El ajuste finalizará cuando se vuelva a pulsar el botón, se pulse el botón de disparo hasta la mitad o se pulse el botón I, E, t, M, ISO, QUAL o WB. Salvo al seleccionar [Sin límite] para la Configuraci
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 368
    una tarjeta de memoria. Se debe tener en cuenta que cuando se envíen las fotografías a un ordenador en el que se esté utilizando Camera Control Pro 2 (disponible por separado), las imágenes no se grabarán en la tarjeta de memoria de la cámara y el obturador se activará, sea cual sea
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 369
    f10: Invertir indicadores Con el ajuste predeterminado de (V), los indicadores de la exposición del panel de control superior y de la pantalla de información del disparo muestran los valores positivos a la izquierda y los negativos a la derecha. Seleccione (W) para que los valores negativos se
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 370
    Guardar/cargar configuración 355 GPS 223 Horizonte virtual 357 Datos objet. sin CPU 220 U Ajuste de precisión de AF 358 Versión del firmware 359 1 No está disponible cuando la batería tiene poca carga. 2 Sólo está disponible cuando está conectado el Transmisor inalámbrico WT-4 opcional
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 371
    para reducirlo. Bloqu. espejo (limpieza) Bloquea el espejo en la posición elevada para poder inspeccionar o limpiar manualmente el filtro de paso bajo que protege el sensor de imagen de la cámara (pág. 395). U 345
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 372
    deo de la cámara coincide con el sistema de vídeo del dispositivo (NTSC o PAL). HDMI La cámara está equipada con una conexión HDMI (High-Definition Multimedia Interface, Interfaz multimedia de alta definición) que permite reproducir las fotografías en televisores o pantallas de alta definición que
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 373
    Hora mundial Cambia las zonas horarias, ajusta el reloj de la cámara, elige el orden en que se muestra la fecha y activa o desactiva el horario de verano. Opción Descripción Zona horaria Elige una zona horaria. El reloj de la cámara se ajusta automáticamente a la hora de la zona horaria nueva.
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 374
    Comentario de imagen Para añadir un comentario a las nuevas fotografías a medida que se van tomando. Los comentarios se pueden ver en ViewNX (proporcionado) o Capture NX (disponible por separado) (pág. 387). También se pueden ver en la tercera página de la pantalla de información de la fotografía. •
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 375
    Rotación imag. auto. Las fotografías que se tomen cuando se seleccione [Activada] (la opción predeterminada) contendrán información sobre la orientación de la cámara, lo que permitirá girarlas automáticamente durante la reproducción (pág. 287) o cuando se vean con ViewNX o Capture NX (disponible por
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 376
    ] (el ajuste predeterminado) cuando se conecte a una impresora compatible con PictBridge o a un Transmisor inalámbrico WT-4 opcional, o cuando utilice Camera Control Pro 2 (disponible por separado; consulte la página387). Consulte la página 257 para obtener información sobre la selección de una opci
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 377
    de Capture NX (disponible por separado; para obtener más información, consulte el manual de Capture NX). [Foto ref. elim. polvo] sólo está disponible á el mensaje de la derecha y se mostrará "rEF" en el panel de control y en el visor. Para salir sin adquirir los datos de referencia para la eliminaci
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 378
    3 Adquiera los datos de referencia para la eliminación del polvo. Pulse el disparador hasta el fondo para adquirir los datos de referencia para Image Dust Off. La pantalla se apaga cuando se pulsa el disparador. Si el objeto de referencia es demasiado claro o demasiado oscuro, es posible que la cá
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 379
    Información batería Muestra la información de la batería que está en la cámara. Elemento Descripción Medi. bat. Nivel actual de la batería expresado en forma de porcentaje. El número de veces que se ha disparado el obturador desde la última vez que se cargó la batería en uso. Se debe Cont.
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 380
    detectar las alteraciones mediante el software Image Authentication opcional de Nikon. La información de autentificación de imagen no se puede de imagen no se (predeterminada) incrusta en las fotografías nuevas. D Camera Control Pro 2 La información de autentificación de imágenes no se incrustará
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 381
    (RAW) Balance de blancos (con ajuste de precisión y los preajustes d-0 a d-4) Ajustar control de imagen Espacio de color D-Lighting activo RR exposición prolongada RR ISO alta Ajustes de sensibilidad ISO Live view Todas las configuraciones personalizadas excepto [Restaurar ajustes personal.] U 355
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 382
    de sonido USB Autentificación de imagen GPS Datos objet. sin CPU Todos los elementos de Mi menú Los ajustes guardados con la D3 se pueden recuperar seleccionando [Cargar configuración]. Tenga en cuenta que [Guardar/cargar configuración] sólo estará disponible cuando se haya introducido una tarjeta
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 383
    la configuración para la conexión a una unidad GPS (pág. 223). Horizonte virtual Muestra un horizonte artificial basándose en la información que proporciona el sensor de orientación de la cámara. D Inclinación de la cámara El horizonte virtual no es preciso cuando la cámara está inclinada en un
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 384
    Ajuste de precisión de AF Ajusta con precisión el enfoque de hasta 20 objetivos. No se recomienda el ajuste de AF en la mayoría de las situaciones; utilícelo únicamente cuando sea necesario. Opción Ajuste prec. AF (Act./Des.) Descripción • [Activado]: activa el ajuste de precisión del AF. • [
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 385
    puede guardar un valor por objetivo. Si se utiliza un teleconversor, se puede guardar un valor independiente para cada combinación de objetivo y teleconversor. Versión del firmware Muestra la versión actual del firmware de la cámara. U 359
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 386
    de color * 367 o Superposición imagen 368 p Comparación en paralelo 371 * No está disponible para las fotografías tomadas cuando se ha seleccionado [Monocromo] en [Ajustar control de imagen] (pág. 168). U 360
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 387
    Creación de copias retocadas 1 Seleccione un elemento del menú Retoque. Pulse 1 o 3 para marcar un elemento, 2 para seleccionarlo. Dependiendo de la opción seleccionada, puede aparecer un menú; marque una opción y pulse 2. 2 Seleccione una imagen. Se mostrarán las imágenes de la tarjeta de
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 388
    4 Cree una copia retocada. Pulse J para crear una copia retocada. Las copias retocadas se indican mediante el icono N. D Retoque de copias Las copias creadas con [Recortar] no se pueden modificar. D-Lighting, Corrección de ojos rojos, Efectos de filtro y Balance de color no se pueden aplicar a las
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 389
    D-Lighting D-Lighting aclara las zonas de sombras, con lo que es una opción ideal para las fotografías oscuras o a contraluz. Antes Después Pulse 1 o 3 para elegir el grado de corrección que se va a llevar a cabo. El efecto se puede previsualizar en la pantalla de edición. Pulse J para copiar la
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 390
    N + Alejar N + Ver otras zonas de la N + imagen Cancelar el zoom J U Crear una copia J Descripción Pulse el botón N y gire el dial de control principal hacia la derecha para ampliar y hacia la izquierda para reducir. Cuando amplíe la fotografía, pulse N y utilice el multiselector para ver las
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 391
    tamaño del recorte Aumentar el tamaño del recorte Cambiar la proporción del recorte Utilice N+ N+ Desplazar el recorte Descripción Pulse el botón N y gire el dial de control principal hacia la derecha para reducir el tamaño del recorte. Pulse el botón N y gire el dial de
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 392
    A Recortar: tamaño y calidad de imagen Las copias creadas a partir de fotografías NEF (RAW), NEF (RAW) + JPEG o TIFF (RGB) tendrán una calidad (pág. 65) de JPEG buena; las copias recortadas creadas a partir de fotografías JPEG tendrán la misma calidad de imagen que el original. El tamaño de la copia
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 393
    Efectos de filtro Elija entre los siguientes efectos de filtro de color. Después de ajustar los efectos de filtro tal como se describe a continuación, pulse J para copiar la fotografía. Opción Descripción Crea el efecto de un filtro skylight, logrando una imagen Skylight menos azulada. El
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 394
    de las originales con unos resultados visiblemente mejores que las fotografías combinadas en una aplicación de imagen porque utilizan los datos RAW procedentes del sensor de imagen de la cámara. La imagen nueva se guarda con los ajustes actuales de calidad y tamaño de imagen; ajuste la calidad y el
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 395
    4 Seleccione la fotografía marcada. Pulse J para seleccionar la fotografía marcada y volver a la pantalla de previsualización. La imagen seleccionada se mostrará como [Imagen1]. 5 Ajuste la ganancia. Optimice la exposición para la superposición pulsando 1 o 3 para seleccionar la ganancia de la
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 396
    ágenes sólo se pueden seleccionar fotografías en formato NEF (RAW) creadas con la D3. Las demás imágenes no aparecerán en la pantalla de selección. Sólo se pueden imagen) y los mismos valores de balance de blancos y de U control de imagen que la fotografía seleccionada como [Imagen1]. Las imágenes
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 397
    Comparación en paralelo Compara las copias retocadas con las fotografías originales. 1 Seleccione [Comparación en paralelo]. Marque [Comparación en paralelo] y pulse 2 para acceder al cuadro de diálogo de selección de imágenes. 2 Seleccione una imagen. Utilice el multiselector para marcar una
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 398
    el original. Opciones utilizadas para la copia creada La imagen original se muestra a la izquierda, la copia retocada, a la derecha y en la parte superior de la pantalla se relacionan las opciones utilizadas para crear la copia. Imagen Copia Pulse el multiselector en la original retocada
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 399
    O Mi menú: creación de un menú personalizado La opción [Mi menú] se puede utilizar para crear y editar una lista personalizada de opciones a partir de los elementos de los menús Reproducción, Disparo, Cfg. Personal., Configuración y Retoque con el fin de tener un rápido acceso a ellos (hasta 20
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 400
    4 Coloque el elemento nuevo. Pulse 1 o 3 para subir o bajar el elemento nuevo en Mi menú. Pulse J para añadir el elemento nuevo. 5 Acceda a Mi menú. Los elementos que aparezcan en Mi menú en ese momento tendrán una marca de verificación. Los elementos que tienen el icono V no se pueden seleccionar.
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 401
    Eliminación de opciones de Mi menú 1 Seleccione [Quitar elementos]. En Mi menú (O), marque [Quitar elementos] y pulse 2. 2 Seleccione los elementos. Marque los elementos y pulse 2 para seleccionar o eliminar la selección. Los elementos seleccionados se indican mediante una marca de verificación. 3
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 402
    Reordenación de las opciones de Mi menú 1 Seleccione [Orden de los elementos]. En Mi menú (O), marque [Orden de los elementos] y pulse 2. 2 Seleccione un elemento. Marque el elemento que desee desplazar y pulse J. 3 Coloque el elemento. Pulse 1 o 3 para subir o bajar el elemento de Mi menú y pulse
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 403
    nObservaciones técnicas - Cuidados de la cámara, opciones y recursos En este capítulo se tratan los temas siguientes: Objetivos compatibles pág. 378 Otros accesorios pág. 383 Cuidados de la cámara pág. 390 Almacenamiento pág. 390 Limpieza pág. 390 Cuidados de la cámara y de la batería:
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 404
    AI-P - ✔ 10 ✔ Objetivos AI-, AI modificado, Nikkor o Nikon de la serie E 12 - ✔ 10 ✔ Nikkor Medical 120 mm de la exposición y el sistema de control del flash de la cámara no funcionan correctamente objetivo. n 6 Sólo modo de exposición manual. 7 Sólo se puede utilizar con los objetivos AF
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 405
    valor del diafragma aparecerá en el visor y en el panel de control superior. 14 Sólo se puede utilizar si se especifican el diafragma má , AI 35-135 mm f/3,5-4,5 o AF-S 80-200 mm f/2,8D. Consulte el manual del teleconversor para obtener más información. 19 Necesita el Anillo de extensión automático
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 406
    D Accesorios y objetivos sin CPU no compatibles Con la D3 NO se pueden utilizar los siguientes accesorios ni objetivos sin CPU. • Teleconversor TC-16AS AF • Objetivos no AI • Objetivos que necesiten la Unidad • 200-600
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 407
    objetivo. Se seleccionará automáticamente Automático con prioridad al diafragma en los modos de exposición e y f. El indicador de modo de exposición (e o f ) del panel de control superior parpadeará y aparecerá g en el visor. n 381
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 408
    A Ángulo de imagen y distancia focal Los objetivos Nikon para cámaras de 35 mm (135) se pueden utilizar con la D3. Si está activado [Recorte DX automático] (el ajuste predeterminado) y se monta un objetivo de formato de 35 mm, el ángulo de imagen será el
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 409
    D3 los accesorios siguientes. • Batería recargable de ion de litio EN-EL4a, EN-EL4 (págs. 32, 34): podrá encontrar baterías EN-EL4a/EN-EL4 en los distribuidores y representantes del servicio técnico Nikon ordenador de la red inalámbrica mediante Camera Control Pro 2 (disponible por separado).
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 410
    Accesorios del ocular del visor • Pantallas de enfoque: las pantallas de enfoque disponibles para la D3 son las siguientes. Pantalla de enfoque La cámara se entrega transparente con una pantalla de mate enfoque BriteView IV BriteView VI tipo B. tipo B Las pantallas
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 411
    m-1). Utilice sólo las lentes de ajuste de dioptrías si el enfoque deseado no se puede conseguir con el control del ajuste dióptrico integrado (-3 a +1 m-1). Pruebe las lentes de ajuste dióptrico antes de comprarlas para asegurarse DG-2 o el Accesorio para visión en ángulo recto DR-3 en la D3. n 385
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 412
    se dividen en tres clases: de rosca, deslizables y de cambio posterior. Utilice filtros Nikon; los filtros de otros fabricantes podrían interferir con el enfoque automático o con el telémetro electrónico. • Con la D3 no se pueden utilizar filtros polarizadores lineales. En su lugar, utilice el
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 413
    : es un paquete completo para la edición fotográfica. • Camera Control Pro 2: controla la cámara a distancia desde un ordenador y del disparo. Nota: utilice las versiones más recientes del software Nikon. La mayoría del software Nikon tiene una función de actualización automática cuando se conecta
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 414
    MC-25 conectar dispositivos con terminales de dos contactos, incluidos el Sistema de control de radio MW-2, el Intervalómetro MT-2 y el Sistema de 20 cm control remoto Modulite ML-2. Cable Conecta los dispositivos GPS a la D3 con un cable de PC adaptador GPS que suministran los fabricantes de
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 415
    ❚❚ Tarjetas de memoria aprobadas Las siguientes tarjetas han sido verificadas y aprobadas para su uso con la D3: SanDisk 8 GB Extreme IV SDCFX4 4 GB 2 GB 8 GB Extreme III SDCFX3 4 GB 2 GB 1 GB 8 GB Ultra II SDCFH 4 GB 2 GB 1 GB 4 GB Estándar SDCFB 2
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 416
    Cuidados de la cámara Almacenamiento Cuando no vaya a utilizar la cámara durante mucho tiempo, retire la batería y guárdela en un lugar seco y fresco con la tapa de los terminales puesta. Para evitar la aparición de moho, guarde la cámara en un lugar seco y bien ventilado. No guarde la cámara con
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 417
    fábrica con una pantalla de enfoque transparente mate VI tipo B. Para colocar una pantalla de enfoque transparente mate VI tipo E para la cámara D3 (opcional) (pág. 384): 1 Retire el objetivo. Apague la cámara y quite el objetivo. 2 Suelte la sujeción de la pantalla. Tire del pestillo de la pantalla
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 418
    5 Cierre la sujeción de la pantalla. Empuje la parte frontal del soporte hacia arriba hasta bloquearlo en su posición. D Cambio de las pantallas de enfoque No toque la superficie del espejo ni de las
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 419
    cuatro años aproximadamente. Si aparece el icono B en el panel de control superior mientras el exposímetro está encendido, significa que la pila se est principal. El compartimento de la batería del reloj se encuentra en la parte superior del compartimento de la batería principal. Apague la cámara y
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 420
    Deslice la tapa del compartimento de la batería del reloj hacia la parte trasera del compartimento de la batería principal hasta que haga clic hora y la fecha, el icono B seguirá parpadeando en el panel de control superior. AADVERTENCIA Utilice únicamente pilas de litio CR1616, ya que utilizar otro
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 421
    bajo El sensor de imagen con facilidad. Nikon recomienda que la limpieza del filtro la realice únicamente el personal del servicio técnico autorizado de Nikon. 1 y se mostrará una fila de guiones en el panel de control superior y en el visor. Para volver al funcionamiento normal sin inspeccionar el filtro de
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 422
    indicador del visor se apagará y la fila de guiones del panel de control superior parpadeará. 5 Examine el filtro de paso bajo. Sujete la cámara soplador sólo la podrá eliminar el personal del servicio técnico autorizado de Nikon. No toque ni limpie el filtro con un trapo bajo ninguna circunstancia.
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 423
    paso bajo durante las fases de producción y distribución. Sin embargo, la D3, está diseñada para utilizarla con objetivos intercambiables, por lo que podr al personal del servicio técnico autorizado de Nikon. Las fotografías afectadas por la presencia de partículas extrañas en el filtro se pueden
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 424
    objetivo al sol: no deje que el objetivo apunte al sol o a otra fuente de luz intensa durante mucho tiempo. La luz intensa podría deteriorar el sensor de imagen u originar un efecto de mancha blanca en las fotografías. n 398
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 425
    Limpieza: cuando limpie el cuerpo de la cámara, utilice un soplador para eliminar suavemente el polvo y la pelusilla y luego limpie el cuerpo cuidadosamente con un paño suave y seco. Después de utilizar la cámara en la playa o junto al mar, elimine los restos de sal y arena con un paño ligeramente
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 426
    Apague la cámara antes de retirar o desconectar la fuente de alimentación: no desconecte la cámara ni retire la batería mientras el equipo está encendido o mientras se están grabando o eliminando imágenes. Si se apaga la cámara de esta manera, se pueden perder datos y estropear los circuitos
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 427
    en lugares fríos. Guarde una batería de repuesto en un lugar templado y cámbiela si fuera necesario. Una vez calentada, la batería fría puede recuperar parte de su carga. Si sigue cargando la batería cuando esté totalmente cargada, se puede reducir su rendimiento. Las baterías usadas son un recurso
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 428
    cámaras controladas electrónicamente En casos muy raros, en los paneles de control o en la pantalla pueden aparecer caracteres extraños y la cámara contacto con su vendedor o el representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Tenga en cuenta n que desconectar la fuente de alimentación tal
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 429
    seleccione [Anillo diafragmas] de la Configuración personalizada f7 ([Personalizar diales control]) > [Config. diafragma] para utilizar el anillo de diafragmas del mara no puede enfocar con el autofoco: utilice el enfoque manual o bloquee el enfoque. Página - 42, 49 380 120 74 80, 83 n 403
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 430
    Configuración personalizada e1 ([Velocidad sincroniz. flash]); si utiliza el flash SB-800, el SB-600 o el SB-R200 (opcionales), seleccione 325 [1/250 seg. (Auto FP)] para poder utilizar todas las velocidades de obturación. El foco no se bloquea La cámara está en el modo de cuando se pulsa el
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 431
    brillantes ("ruido") diseminados ruido para ISO alta. • La velocidad de obturaci fuente de luz. • Ajuste la configuración de [Ajustar control de imagen]. No se puede medir el El sujeto es balance de blancos La imagen no se creó con la D3. predeterminado. • Se ha seleccionado la opción de El
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 432
    Problema Solución Se ha seleccionado "A" (auto) en Los efectos de control de imagen son diferentes en cada fotografía. Nitidez, Contraste o Saturación. Para conseguir resultados uniformes en una serie de fotografías, elija un ajuste que no
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 433
    ❚❚ Reproducción Problema Solución Página Aparecen zonas parpadeantes en las imágenes. Aparecen los datos del disparo en las imágenes. Pulse 1 o 3 para elegir la información de la fotografía que se va a mostrar. 231, 282 Aparece un gráfico durante la reproducción. No se reproducen las Se tom
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 434
    opción [USB] correcta. ordenador. La fotos no se muestran en Capture NX. Actualice el software a la versión más reciente. No se puede utilizar Camera Control Ajuste [USB] en [MTP/PTP]. Pro 2. Página 276 257 387 257 ❚❚ Varios Problema Solución La fecha de grabación no es correcta. Ajuste
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 435
    en el visor, en el panel de control superior y en la pantalla. Indicador Panel de control Visor Problema Solución Página B ( la (parpadea) (parpadea) batería. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado de Nikon. - B (parpadea) - No se ha ajustado el reloj Ajuste el reloj de
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 436
    Indicador Panel de control Visor q Problema Solución Página • Utilice una 108 sensibilidad ISO más baja. • Utilice un filtro ND 386 (opcional). En el modo de El sujeto es demasiado exposición: claro; la fotografía saldrá f Utilice una 120 sobrexpuesta. velocidad
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 437
    control Visor r Problema El sujeto es demasiado oscuro; la fotografía saldrá subexpuesta. Solución Página • Utilice una 108 sensibilidad ISO obturación o seleccione el modo de exposición manual. 120, 124 (parpadea) c (parpadea) El flash no admite el control de flash i-TTL y se ha ajustado
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 438
    Indicador Panel de control Visor Problema Solución Página El flash que está montado no admite la Cambie el modo de Y reducción O (parpadea) La cámara no funciona frecuentemente, correctamente. consulte con el - representante del servicio técnico autorizado de Nikon. n 412
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 439
    Pantalla control Problema Solución Apague la cámara y Sin tarj. memoria. La cámara no compruebe que la S detecta la tarjeta tarjeta se ha de memoria. introducido correctamente. • Error de acceso a • Utilice una tarjeta la tarjeta de de memoria memoria. aprobada por Nikon. • Compruebe
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 440
    Indicador Panel de Pantalla control Problema Solución Tarjeta sin formatear. Formatee la tarjeta. La tarjeta de C (parpadea) memoria no se ha formateado para usarla con la cámara. Formatee la tarjeta
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 441
    Indicador Panel de Pantalla control Imposible elegir este - archivo. Compruebe la impresora. - Compruebe el papel. - Atasco de papel. - Sin papel. - Problema La tarjeta de memoria no contiene imágenes que
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 442
    Panel de Pantalla control Problema Compruebe la tinta. - Error de tinta. Sin tinta. - La impresora no tiene tinta. Solución Compruebe la tinta. Para reanudar, seleccione [Continuar]. Sustituya la tinta y seleccione [Continuar]. Página 263 * 263 * * Consulte el manual de la impresora
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 443
    Apéndice El Apéndice trata los temas siguientes: • Ajustes predeterminados pág. 418 • Capacidad de la tarjeta de memoria pág. 423 • Programa de exposición pág. 426 n 417
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 444
    reinicialización de dos botones (pág. 206) 1 Opción Predeterminada [Sensibilidad ISO] (pág. 108) 200 [Calidad de imagen] (pág. 65) JPEG normal 208) Desactivada 1 Si se ha modificado el control de imagen actual, los ajustes existentes para el control de imagen también se restablecerán. 2 Si
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 445
    166) [Espacio de color] (pág. 187) [D-Lighting activo] (pág. 185) [RR exposición prolongada] (pág. 299) [RR ISO alta] (pág. 299) [Ajustes de sensibilidad ISO] (pág. 108) [Sensibilidad ISO] (pág. 108) [Control ISO auto.] (pág. 110) [Live view] (pág. 90) [Modo Live view] (pág. 91) [Modo de obturaci
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 446
    ] (pág. 309) a6 [Modo enfoque manual] [Modo continuo] a7 [Avanzar punto de enfoque] (pág. 310) a8 [Selección de puntos de AF] (pág. 310) a9 [Botón AF-ON] (pág. 311) a10 [Botón AF-ON vertical] (pág. 312) b1 [Valor paso ISO] (pág. 313) b2 [Pasos EV para control expos.] (pág. 313) b3 [Pasos
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 447
    d1 [Pitido] (pág. 319) [Velocidad de disparo] (pág. 320) d2 [Continuo a alta velocidad] [Continuo a baja velocidad] d3 [Disparos continuos máx.] (pág. 320) d4 [Secuencia núm. de archivo] (pág. 321) [Panel control Predeterminada Desactivado 9 fps 5 fps 130 Activada Sensibilidad ISO Contador de imá
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 448
    ] [Botón AE-L/AF-L] (pág. 338) f6 [Al pulsar el botón AE-L/AF-L] [AE-L/AF-L+diales control] [Personalizar diales control] (pág. 339) [Rotación inversa] (pág. 339) f7 [Cambiar princ./sec.] (pág. 339) [Config. diafragma] (pág. 340) [Menús y reproducción] (pág. 340) f8 [Soltar botón para usar dial
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 449
    Capacidad de la tarjeta de memoria La tabla siguiente muestra el número aproximado de fotografías que se pueden guardar en una tarjeta SanDisk Extreme IV (SDCFX4) de 2 GB con los diferentes ajustes de calidad, tamaño de imagen y área de imagen. ❚❚ Área de imagen del Formato FX (36 × 24) Calidad de
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 450
    ❚❚ Área de imagen del Formato DX (24 × 16) Calidad de imagen NEF (RAW), Comprimida sin pérdidas, 12-bits NEF (RAW), Comprimida sin pérdidas, 14-bits NEF (RAW), Comprimida, 12-bits NEF (RAW), Comprimida, 14-bits NEF (RAW), Sin compresión, 12-bits NEF (RAW), Sin compresión, 14-bits TIFF (RGB) JPEG
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 451
    ISO se ajusta en P o superior, [RR ISO alta] está activada cuando también lo está el control automático de la sensibilidad ISO o cuando la sensibilidad ISO la capacidad de la memoria intermedia disminuyen en la misma medida. A d3-Disparos continuos máx. (pág. 320) n El número máximo de fotografías posibles
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 452
    2000 4000 8000 Velocidad de obturación El valor máximo y el mínimo de EV varía con la sensibilidad ISO; el gráfico anterior se ha realizado teniendo en cuenta una sensibilidad ISO equivalente a ISO 200. Cuando se utiliza la medición matricial, los valores que superan 171/3 EV se reducen a 171/3 EV
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 453
    ❚❚ Cámara digital Nikon D3 Tipo Tipo Montura del objetivo Cámara digital réflex de objetivo único Montura Nikon F (con acoplamiento AF y contactos AF) Píxeles efectivos Píxeles efectivos 12,1 millones Sensor de imagen Sensor de imagen Sensor CMOS de 36 × 23,9 mm (Formato FX de Nikon) Píxeles
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 454
    System, Norma de diseño para sistemas de archivo de cámara) 2.0, DPOF (Digital Print Order Format, Formato de orden de impresión digital), Exif 2.21 (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras, Formato de archivo de imagen intercambiable para cámaras fotográficas digitales), PictBridge
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 455
    fps Disparador automático Se puede elegir que la duración sea de 2, 5, 10 o 20 segundos Exposición Medición Método de medición Rango (ISO 100, objetivo f/1,4, 20 °C) Medición de la exposición TTL mediante el sensor ático con prioridad al diafragma (g); manual (h) Compensación de la exposición
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 456
    la mitad (AF servo único) o pulsando el botón AE-L/AF-L Flash Control del flash Modo del flash n Indicador de flash listo • TTL: el flash de relleno equilibrado i-TTL y el flash i-TTL estándar para SLR digital utilizando el sensor RGB de 1.005-segmentos combinados están disponibles con el SB-800
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 457
    accesorios Sistema de iluminación creativa (CLS) de Nikon Zapata de contactos ISO 518 estándar con bloqueo de seguridad Iluminación Automático (balance de blancos TTL con sensor principal de imagen y sensor RGB de 1.005 segmentos), 7 modos manuales con ajuste de precisión, ajuste de la temperatura
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 458
    cable de control contactos remoto el trípode Rosca para el trípode 1/4 pulg. (ISO 1222) Dimensiones/peso Dimensiones (an × al × pr) Peso Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware o del software descritos en este manual en cualquier momento y sin previo aviso. Nikon
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 459
    Calibración de las baterías El Cargador rápido MH-22 está equipado con una función de calibración de baterías. Calibre la batería cuando sea necesario para garantizar la precisión de los indicadores del nivel de la batería de la cámara y del cargador,. Si el indicador de calibración del
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 460
    con la batería o con el cargador durante la carga. Retire la batería, desenchufe el cargador y llévelo, junto con la batería, a un servicio técnico autorizado Nikon para que los revisen. A Carga y calibración de dos baterías El MH-22 carga las baterías de una en una. Si se introducen las
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 461
    del cable Peso 100-240 V CA (50/60 Hz) 12,6 V CC/1.200 mA Baterías recargables de ion de litio EN-EL4a/EN-EL4 de Nikon 2 horas y 25 minutos (EN-EL4a) o 1 hora y 40 minutos (EN-EL4) aproximadamente cuando la batería está completamente descargada 0-40 °C 160 × 85 × 50,5 mm aproximadamente 1.800 mm
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 462
    2.21: la cámara admite Exif (Exchangeable Image File for Digital Still Cameras, Formato de archivos de imagen intercambiables para cámaras fotográficas dispositivos AV que puede transmitir datos audiovisuales y señales de control a dispositivos compatibles con HDMI a través de un único cable de conexi
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 463
    de infinito a la distancia mínima y se toma una fotografía con los ajustes predeterminados cada 30 segundos; no se utiliza Live view. • Estándar Nikon: 4.700 tomas aproximadamente Medido a 20 °C con un objetivo AF-S VR 70-200 mm f/2,8G ED bajo las condiciones de prueba siguientes: calidad de imagen
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 464
    ), 55, 89, 423 L (Preajuste manual), 145, 152 A A/V, 4, 274 cable, i, 274 Accesorios, 383 [Activación AF], 308 Adaptador de CA, 383 AE-L, 81, 129, 338 AF, 74, 304 AF de punto único, 76 AF de zona automática, 76, 77 AF de zona dinámica, 76, 77, 307 [Ajustar control de imagen], 166 [Est
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 465
    [Preajuste manual], 145 [Sombra], 145 Balance de blancos, 143 horquillado, 134, 139 preajuste manual, 145, de imagen], 65 Calidad de imagen, 65 Camera Control Pro 2, 256, 387 [Carpeta activa], 293 mínimo, 116, 426 Digital Print Order Format, 262, 436 Dioptría, 3, 47, 385 control de ajuste, 47 lente
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 466
    305 modo, 74, 304, 305 AF continuo, 74, 304 AF servo único, 74, 305 manual, 74, 83, 95 punto, 51, 78, 310 detección de contraste, 91, 98, 99, 326, 327 alcance, 200 control, 196 flash de relleno equilibrado i-TTL para SLR digital, 196 flash i-TTL estándar para SLR digital, 196 horquillado, 134, 327
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 467
    [Trípode], 91, 97 Live view, 90-102 LO, 109 Luz de ayuda de AF, 195 M M, 74, 83 M (mediano), 69 M (modo de enfoque manual), 83 Magenta, 148, 367 Manual, 83, 95, 124 Marca de montaje, 37, 38 Marca del plano focal, 84 Marcas de zona de AF, 47, 95 Mass Storage, 257
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 468
    /PTP, 257, 350 [Multiselector], 331 N NEF, 65, 68 NEF (RAW), 65, 68 Nikon Transfer, 256 [Nombre de archivo], 296 número f/, 38, 116 O Objetivo, 37, 84, Orden de horquillado], 329 Ordenador, 256 P P (pequeña), 69 [Panel control/visor], 322 Panel de control, 8-11 Pantalla, 14, 57, 90, 101, 231, 318,
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 469
    -S], 305 [Selección de puntos de AF], 310 Sensibilidad, 107 [Sensibilidad ISO], 108 [Ajustes de sensibilidad ISO], 109 [Control ISO auto.], 110 [Sensibilidad máxima], 110 [Veloc. obturac. mín.], 110 Sensibilidad ISO, 107 Sensor RGB de 1.005 segmentos, 144, 196 [¿Sin tarj. memoria?], 342 Sincronizaci
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 470
    ], 257, 350 [MTP/PTP], 257, 350 USB, 256, 350 cable, i, 256 V [Valor paso ISO], 313 [Velocidad de disparo], 320 Velocidad de obturación, 120, 127 bloqueo, 127 sincronización automática de alta velocidad FP, 190, 197, 325 velocidad de sincronización del flash, 197 velocidad sincroniz. flash, 325
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 471
  • Nikon D3body | D3 User's Manual - Page 472
    No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION. Impreso en Europa SB7L02(14) 6MB00814-02
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170
  • 171
  • 172
  • 173
  • 174
  • 175
  • 176
  • 177
  • 178
  • 179
  • 180
  • 181
  • 182
  • 183
  • 184
  • 185
  • 186
  • 187
  • 188
  • 189
  • 190
  • 191
  • 192
  • 193
  • 194
  • 195
  • 196
  • 197
  • 198
  • 199
  • 200
  • 201
  • 202
  • 203
  • 204
  • 205
  • 206
  • 207
  • 208
  • 209
  • 210
  • 211
  • 212
  • 213
  • 214
  • 215
  • 216
  • 217
  • 218
  • 219
  • 220
  • 221
  • 222
  • 223
  • 224
  • 225
  • 226
  • 227
  • 228
  • 229
  • 230
  • 231
  • 232
  • 233
  • 234
  • 235
  • 236
  • 237
  • 238
  • 239
  • 240
  • 241
  • 242
  • 243
  • 244
  • 245
  • 246
  • 247
  • 248
  • 249
  • 250
  • 251
  • 252
  • 253
  • 254
  • 255
  • 256
  • 257
  • 258
  • 259
  • 260
  • 261
  • 262
  • 263
  • 264
  • 265
  • 266
  • 267
  • 268
  • 269
  • 270
  • 271
  • 272
  • 273
  • 274
  • 275
  • 276
  • 277
  • 278
  • 279
  • 280
  • 281
  • 282
  • 283
  • 284
  • 285
  • 286
  • 287
  • 288
  • 289
  • 290
  • 291
  • 292
  • 293
  • 294
  • 295
  • 296
  • 297
  • 298
  • 299
  • 300
  • 301
  • 302
  • 303
  • 304
  • 305
  • 306
  • 307
  • 308
  • 309
  • 310
  • 311
  • 312
  • 313
  • 314
  • 315
  • 316
  • 317
  • 318
  • 319
  • 320
  • 321
  • 322
  • 323
  • 324
  • 325
  • 326
  • 327
  • 328
  • 329
  • 330
  • 331
  • 332
  • 333
  • 334
  • 335
  • 336
  • 337
  • 338
  • 339
  • 340
  • 341
  • 342
  • 343
  • 344
  • 345
  • 346
  • 347
  • 348
  • 349
  • 350
  • 351
  • 352
  • 353
  • 354
  • 355
  • 356
  • 357
  • 358
  • 359
  • 360
  • 361
  • 362
  • 363
  • 364
  • 365
  • 366
  • 367
  • 368
  • 369
  • 370
  • 371
  • 372
  • 373
  • 374
  • 375
  • 376
  • 377
  • 378
  • 379
  • 380
  • 381
  • 382
  • 383
  • 384
  • 385
  • 386
  • 387
  • 388
  • 389
  • 390
  • 391
  • 392
  • 393
  • 394
  • 395
  • 396
  • 397
  • 398
  • 399
  • 400
  • 401
  • 402
  • 403
  • 404
  • 405
  • 406
  • 407
  • 408
  • 409
  • 410
  • 411
  • 412
  • 413
  • 414
  • 415
  • 416
  • 417
  • 418
  • 419
  • 420
  • 421
  • 422
  • 423
  • 424
  • 425
  • 426
  • 427
  • 428
  • 429
  • 430
  • 431
  • 432
  • 433
  • 434
  • 435
  • 436
  • 437
  • 438
  • 439
  • 440
  • 441
  • 442
  • 443
  • 444
  • 445
  • 446
  • 447
  • 448
  • 449
  • 450
  • 451
  • 452
  • 453
  • 454
  • 455
  • 456
  • 457
  • 458
  • 459
  • 460
  • 461
  • 462
  • 463
  • 464
  • 465
  • 466
  • 467
  • 468
  • 469
  • 470
  • 471
  • 472

CÁMARA DIGITAL
Manual del usuario
Es