Olympus DM-420 DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu
Olympus DM-420 - Digital Voice Recorder Combo Manual
UPC - 807360860875
View all Olympus DM-420 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Olympus DM-420 manual content summary:
- Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 1
INSTRUÇÕES DETALHADAS Obrigado por ter adquirido um Gravador de Voz Digital da Olympus. Consulte as instruções para obter informações acerca da utilização correcta e segura do produto. Mantenha as instruções sempre disponíveis para futura referê - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 2
possível que surja um termo questionável, um erro ou uma omissão e, nesse caso, contacte o nosso Centro de Assistência ao Cliente. • A Olympus não assume qualquer responsabilidade pela ocorrência de qualquer tipo de danos passivos ou danos de outra natureza, pela perda de dados devido a defeitos do - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 3
Secções Índice Utilização correcta e segura Iniciação Acerca da gravação Acerca da reprodução Definição de menu Utilizar o gravador no PC Gerir ficheiros no PC Importar conteúdo para ouvir no gravador Outras informações P. 4 P. 6 P. 8 1 P. 28 2 P. 33 3 P. 44 4 P. 73 5 P. 85 6 P. 94 7 P. - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 4
Recorder (para DM-520 43 Voice Guide 68 Alterar a classe de USB [USB Settings].......... 69 Formatar o gravador [Format 71 5 Utilizar o gravador no PC Gravar ficheiros no PC 73 Ambiente operativo 74 Funções disponíveis no Olympus Sonority ....75 Instalar o software 76 Desinstalar o software - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 5
voz para o gravador 89 Copiar dados do Guia de voz 90 Microfone USB/Altifalante USB 91 Função de actualização 92 Funções disponíveis no Olympus Sonority Plus 93 Funções disponíveis no Suplemento de Edição de música 93 7 Importar conteúdo para ouvir no gravador Importar conteúdo para - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 6
utilizar o gravador, leia este manual atentamente para assegurar um funcionamento correcto e em segurança. Guarde este manual num local acessível para suportes como, por exemplo, no disco rígido do computador. A Olympus não assume qualquer responsabilidade pela ocorrência de qualquer tipo de danos - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 7
, fumo ou cheiro a queimado: 1 retire as pilhas imediatamente, tendo o cuidado de não se queimar e 2 contacte o revendedor ou o representante local da Olympus para obter assistência. • Não exponha as pilhas à água. Não permita que os terminais entrem em contacto com água. • Não retire nem danifique - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 8
4 GB (DM‑520) ou 2 GB (DM-420), também pode gravar num microSD disponível no mercado (☞ P. 22). Consulte o website da Olympus relativamente aos de música em qualquer altura. s Inclui uma função VCVA (Variable Control Voice Actuator) integrada (☞ P. 48). s A função Low Cut Filter minimiza - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 9
ção que auxilia o utilizador na procura de um ficheiro que pretenda reproduzir (para DM‑520) (☞ P. 53). s O EUPHONY MOBILE foi incluído para produzir em intervalos definidos (☞ P. 52). s É fornecido com o software «Olympus Sonority» para Windows e Macintosh (☞ P.75). Se transferir os ficheiros - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 10
das partes Identificação das partes 7 8 9 1& 0 ^ % ! $ @ # 1 7 2 e 3 w 4 5q 6= * ( ) - 1 Tomada MIC (microfone) 2 Luz indicadora de gravação 3 Botão REC s (Record) 4 Botão STOP 4 5 Botão PLAY ` 6 Ilhó da correia 7 Microfone estéreo integrado 8 Ecrã (Painel LCD) 9 Botão + 0 Bot - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 11
Identificação das partes Ecrã (Painel LCD) Ecrã de visualização do modo [Recorder] Visualização da lista de pastas 1 2 3 4 5 1 Indicador de suportes de gravação 2 Nome da pasta actual 3 Indicador de estado da gravação/ Indicador da bateria 4 Nome da pasta 5 - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 12
Identificação das partes Identificação das partes 7 Indicador File Lock (Bloqueio de Ficheiro) 8 Número do ficheiro actual/ Número total de ficheiros gravados na pasta 9 Tempo de gravação decorrido/ 1 Tempo de reprodução decorrido 0 Tempo restante de gravação/ Duração de ficheiro ! Data e - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 13
9 Número do ficheiro actual/ Número total de ficheiros gravados na pasta 0 Indicador de posição da reprodução ! Duração de ficheiro @ Visualização de símbolos [ ] Formato de ficheiro [ ] Indicador EUPHONY [ ][ ] Indicador do modo de reprodução Identificação das partes 1 Identificação das partes - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 14
fiquem totalmente carregadas (☞ P. 15, P. 16). • Quando o ícone [:] for apresentado no ecrã, substitua as pilhas logo que possível. Quando as pilhas estão demasiado fracas [ ] e a mensagem [Battery Low] 14 é apresentada no ecrã, o gravador desliga-se. - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 15
utilização de pilhas alcalinas AAA ou pilhas recarregáveis Ni-MH da Olympus. • Certifique-se de que desliga o gravador antes de substituir as dependendo • [Batt. Charge mode] é apresentado no ecrã quando premir o botão STOP 4. • Prima sem soltar o botão STOP 4 até que [Charging] apareça no ecrã. - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 16
desligado ou nos modos de espera, hibernação ou suspensão. • Não carregue o gravador com o hub USB ligado. • Se a mensagem [Cannot charge] for apresentada, não é possível carregar a pilha introduzida no gravador. Substitua imediatamente as pilhas pelas pilhas fornecidas (☞ P. 14). • O carregamento - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 17
Alimentação Alimentação Advertências relativas às pilhas recarregáveis Notas Leia cuidadosamente as seguintes descrições quando utilizar pilhas Ni-MH recarregáveis. • Este gravador foi concebido para carregar totalmente as pilhas, independentemente do respectivo nível de energia. Contudo, para - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 18
Alimentação Alimentação Ligar/Desligar Quando o gravador não estiver a ser utilizado, desligue-o para reduzir o consumo das pilhas ao mínimo. Mesmo que a alimentação se encontre desligada, serão mantidos os dados existentes e as configurações dos modos e do relógio. 1 Ligar Com o gravador - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 19
HOLD Se colocar o interruptor POWER/HOLD na posição HOLD, as condições actuais serão preservadas, e todos os botões e interruptores desactivados. Esta função é útil para quando o gravador tem de ser transportado numa mala ou bolso. Isto previne que aconteçam acidentes durante a gravação. Colocar o - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 20
Definir a hora e a data Definir a hora e a data [Time & Date] Se definir antecipadamente a hora e a data, quando os ficheiros são gravados, as informações são automaticamente guardadas para cada um dos ficheiros. Ao definir a hora e a data antecipadamente facilita a gestão dos ficheiros. 1 Ao - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 21
soará uma mensagem a informar que, caso a orientação não seja necessária, deverá seleccionar [Off] e o ecrã avança para a configuração do [Voice Guide] (☞ P. 68). Se não pretender utilizar a função de orientação, seleccione [Off]. Alterar a hora e a data Quando o gravador estiver no modo de stop - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 22
Introduzir e ejectar um cartão microSD Introduzir e ejectar um cartão microSD O cartão «microSD» indicado no manual de instruções diz respeito a cartões microSD e microSDHC. Este gravador pode ser utilizado com cartões microSD disponíveis no mercado, bem como com a - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 23
com que o cartão saia do compartimento. • Antes de colocar o cartão microSD, desactive a função de protecção contra escrita. Consulte o website da Olympus relativamente aos cartão microSD que podem ser utilizados com este gravador. • Este gravador poderá não reconhecer correctamente alguns cartões - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 24
seleccione uma das cinco pastas e, em seguida, execute a gravação. Home Recorder Folder A 001 Folder B 002 Folder C 003 004 Folder D Pasta ID do utilizador definido no gravador de voz digital. O ID do utilizador pode ser alterado 1 2 3 no Olympus Sonority. 2 Número de ficheiro: Um - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 25
Notas sobre as pastas Notas sobre as pastas Acerca da pasta para reprodução de música Ao transferir ficheiros de música para o dispositivo utilizando o Windows Media Player, será automaticamente criada uma pasta [Music] que contém uma estrutura de submenus, conforme ilustrado no diagrama abaixo. É - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 26
para guardar os ficheiros distribuídos (☞ P. 107) por Podcast, dentro da pasta [Home]. Pode reproduzir os programas (ficheiros) transmitidos a partir do «Olympus Sonority».Com o gravador parado, prima o botão [Podcast] durante um segundo ou mais para abrir a pasta [Podcast] dentro da pasta [Home - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 27
Seleccionar as pastas e os ficheiros Altere as pastas enquanto o dispositivo está no modo de stop ou em reprodução. Para obter informações sobre a estrutura de submenus das pastas, consulte a secção «Notas sobre as pastas» (☞ P. 24 a P. 26). Funcionamento das pastas de gravações de voz: Pasta Home - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 28
Acerca da gravação Gravação Antes de iniciar a gravação, seleccione uma pasta de gravações de voz, entre [&] e [*], na pasta [Recorder]. Estas cinco pastas podem ser utilizadas de forma selectiva para distinguir o tipo de gravação, por exemplo: a Pasta [&] pode ser utilizada para armazenar informa - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 29
Gravação Gravação • Quando for apresentada a mensagem [Folder Full], o gravador não poderá efectuar mais gravações. Elimine quaisquer ficheiros desnecessários antes de prosseguir com a gravação (☞ P. 42). • O gravador não poderá efectuar mais gravações quando for apresentada a mensagem [Memory - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 30
Gravação Gravação Notas • O nível de gravação não pode ser controlado através do botão de volume. • Durante a utilização de auriculares, não defina o volume para um valor demasiado alto. A audição a volumes demasiado elevados poderá provocar perdas de audição. • Não coloque os auriculares junto a - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 31
Gravação Gravar a partir de um microfone Microfone Compact Gun externo ou de outros dispositivos (unidireccional): ME31 Os microfones direccionais são úteis O microfone externo e outros dispositivos para gravações como as efectuadas podem ser ligados e o som pode ser no exterior com o som de - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 32
Gravação Gravação Gravar o som de outros dispositivos com este gravador: O som pode ser gravado ao efectuar uma ligação à tomada de saída de áudio (tomada de auriculares) de outro dispositivo e à tomada MIC do gravador, através do cabo de ligação KA333 (opcional) para transferência sonora. Gravar - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 33
Acerca da reprodução Reprodução O gravador permite reproduzir ficheiros nos formatos WAV, MP3 e WMA. Para reproduzir um ficheiro gravado noutro aparelho, terá de transferir (copiar) o ficheiro a partir de um computador. Botão STOP Botão PLAY Botão +− 9 Botão 0 Botão OK Botão LIST 1 Seleccione a - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 34
Reprodução Reprodução Avanço Rápido Quando o gravador estiver no modo de stop na visualização de ficheiros, prima sem soltar o botão 9. 3 • [3] será apresentado no ecrã. • Se soltar o botão 9, o avanço é interrompido. Prima o botão PLAY ` ou OK para retomar a reprodução a partir do local em que - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 35
(☞ P. 50) em quatro etapas, de acordo com a preferência do utilizador. Reprodução [Voice Filter] (☞ P. 50) O gravador possui uma função de Filtro de voz para cortar os os primeiros (para segundos de um ficheiro movendo DM‑520) o cursor para um ficheiro dentro (☞ P. 53) de uma pasta. - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 36
Reprodução Acerca do ficheiro de música Modo de marcadores Nos casos em que o gravador não consegue reproduzir ficheiros de música que tenham sido transferidos para o gravador, verifique se a frequência de amostragem e a taxa de bits se encontram na gama passível de reprodução. São fornecidas - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 37
Reprodução 3 Prima o botão STOP 4 ou OK em qualquer altura na qual pretenda interromper a reprodução. • Pare a reprodução de um ficheiro em qualquer altura. A posição de interrupção é memorizada como uma [Playback Position] no ficheiro. Neste estado, mesmo que seleccione um ficheiro vazio, se - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 38
para um período de tempo de índice em ficheiros MP3 ou ficheiros definido antes da reprodução. criados em máquinas diferentes dos gravadores Olympus IC, mas podem ser Para saltar um ficheiro colocadas marcas temporárias, para lembrar temporariamente posições pretendidas. 3 Prima o botão 9 com - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 39
Reprodução Eliminar uma marca de índice Notas ou uma marca temporária: • As marcas temporárias são, como 1 Localize a marca de índice ou temporária que pretende o nome indica, temporárias, pelo que, se transmitir um ficheiro para o PC ou o mover através do PC, as marcas são eliminar. - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 40
Reprodução Reprodução Como iniciar a reprodução de repetição de segmentos Esta função activa a reprodução de repetição de uma parte do ficheiro que está a ser reproduzido. Botão F1 Botão PLAY 3 Botão +− 9 Botão 0 Botão OK 1 Seleccione um ficheiro que tenha um segmento que pretenda - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 41
Cancelar a função de reprodução de repetição de segmento Se premir qualquer um dos seguintes botões, a reprodução de repetição de segmento será desactivada. a b c d e a Prima o botão STOP 4 Se premir o botão STOP 4, a função de reprodução de repetição de segmento será desactivada e a reprodução será - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 42
que poderá danificar os dados. Além disso, substitua as pilhas por pilhas novas para se certificar de que a carga das pilhas não se esgota durante o processamento. • [Recorder] (A-E), [Music] e [Podcast] são pastas que não podem ser eliminadas. - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 43
Apagar Apagar parcialmente um ficheiro (para DM-520) Apenas um ficheiro PCM gravado com o gravador poderá ser apagado parcialmente. 1 Reproduza o ficheiro que pretende apagar. • Faça avançar o ficheiro para a posição a partir da - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 44
Definição de menu Método de definição de menu Os itens nos menus encontram-se categorizados por separadores, pelo que deverá seleccionar primeiro um separador e aceder ao item pretendido de modo a defini-lo. É possível definir cada item de menu tal como indicado abaixo. 3 Prima o botão OK ou 9 - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 45
reprodução, as definições de menu serão canceladas se passarem 8 segundos sem que seja premido qualquer botão. Noise Cancel (Cancelamento de ruído) EUPHONY Voice Filter (Filtro de voz) Play Mode (Modo de reprodução) Play Speed (Velocidade de reprodução) Para as opções dos itens de menu Skip Space - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 46
apresentadas no ecrã. Ao seleccionar uma pasta: [Name] (Nome do ficheiro), [Folder] (Número da pasta) e [File]*1 (Número File Move/Copy (para DM-520) do ficheiro) serão as informações apresentadas no ecrã. Consulte a secção «Mover/Copiar Ficheiros [File Move/Copy]» (☞ P. 57). *1 Os ficheiros - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 47
Mode (Modo de gravação) O gravador pode gravar no formato PCM linear (para DM-520). É possível gravar em alta resolução, com uma frequência de DM-520) 4 Pode definir o dispositivo automaticamente, ou ajustar manualmente o nível de gravação. [Manual]: A gravação é efectuada com um ajuste manual - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 48
nível e maior a posição atingiu um determinado nível de volume, do indicador no indicador de nível. a função VCVA (Variable Control Voice 4 Actuator) integrada inicia automaticamente a gravação, interrompendo-a quando o volume desce para um nível inferior ao do Zoom Mic (Captação do microfone - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 49
Método de definição de menu 2 Prima o botão 9 ou 0 para Configuração de monitor em modo ajustar o nível de início/paragem de descanso de VCVA: do activador. Quando a opção [Standby] está definida • O nível do VCVA pode ser definido para um de entre 15 valores diferentes. • Quão mais elevado o - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 50
stico. [Off]: Desactiva esta função. • A função [EUPHONY] não está disponível quando as opções [Play Speed] (☞ P. 51), [Noise Cancel] (☞ P. 50) e [Voice Filter] estiverem definidas. Voice Filter (Filtro de voz) O gravador possui uma função de Filtro de voz para cortar os tons altos e baixos de frequ - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 51
Método de definição de menu Seleccionar o modo de reprodução pretendido: 1 Seleccione [Repeat] ou [Random]. [Repeat]: Define o modo de repetição da reprodução. [Random]: Define o modo de reprodução aleatória. 2 Seleccione [On] ou [Off]. [On]: Define o intervalo de reprodução que será reproduzido - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 52
temporária ou um avanço mais perto do que o espaço de avanço, o gravador avança/retrocede para essa posição. disponível mesmo que a opção [Voice Filter] (☞ P. 50) esteja definida. • A reprodução lenta ou rápida não está disponível se os efeitos [Noise Cancel] 4 (☞ P. 50) ou [EUPHONY] (☞ P. 50 - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 53
gravador. [English] [Français] [Español]: Método de definição de menu Guidance (Orientação) Consulte a secção «Orientação [Voice Guide]» (☞ P. 68). Intro Play (Amostra de gravação) (para DM-520) Poderá reproduzir os primeiros segundos de um ficheiro movendo o cursor para um ficheiro dentro de uma - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 54
os nomes das pastas registados no modelo do «Olympus Sonority». [Settings]: Define o nome da pasta Recording rate] [ST XQ] [Rec Level] [Auto] [Zoom Mic] [Off] [Low Cut Filter] [Off] [VCVA] [On/Off] [Off] [Standby] [Off] - Playback Menu (Menu Reprodução): [Noise Cancel] [EUPHONY] [Voice - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 55
Backlight] [Lighting Time] [Brightness] [Contrast] [LED] [Beep] [Language(Lang)] [Voice Guide] [ON/OFF] [Speed] [Volume] [Intro Play] [10seconds] [Low] [Level de [Model] (Nome do modelo), [Version] (Versão do sistema) e [Serial No.] (Numéro de série) são apresentadas no ecrã. 4 Método de - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 56
Primeiro, seleccione a pasta (ficheiro) na qual pretende alterar a ordem de reprodução. A ordem dos ficheiros pode ser alterada através do software «Olympus Sonority» fornecido. Botão STOP Botão F2 Botão +− 4 9 Botão 0 Botão OK 5 Prima o botão + ou − para seleccionar a localização para a qual - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 57
Método de definição de menu Método de definição de menu Mover/Copiar Ficheiros [File Move/Copy] (para DM-520) Os ficheiros guardados na memória integrada ou cartão microSD podem ser movidos ou copiados dentro da memória. Os ficheiros também podem ser - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 58
depois de terem sido movidos ou copiados. • Os ficheiros DRM não podem ser movidos ou copiados. • Os ficheiros não podem ser movidos ou copiados directamente na pasta [Recorder]. - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 59
Método de definição de menu Separar ficheiros [File Divide] (para DM-520) Os ficheiros PCM gravados neste gravador podem ser separados. Os ficheiros com grande capacidade e tempos de gravação longos podem ser separados de forma a facilitar a - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 60
Método de definição de menu Gravação com temporizador [Timer Rec] A gravação com temporizador é a função que consiste na execução de uma gravação a uma hora definida. Pode programar até três definições pretendidas (Predefinido 1-3) ([On/Off], [Day], [Time], [Rec Mode], [Folder] e [Mic Sense]). 3 - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 61
para sair da selecção do modo de gravação. Definição [Folder]: 1 Prima o botão + ou - para seleccionar o destino onde pretende guardar (memória) (para DM-520). 2 Prima o botão OK ou 9 para se deslocar para a definição [Folder]. 3 Prima o botão + ou - para seleccionar o destino onde pretende guardar - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 62
Método de definição de menu • Se [Time & Date] não estiver correcto, a gravação com temporizador não pode ser definida com a hora especificada e, por isso, deverá certificar-se de que a definição 2 Prima o botão + ou − para seleccionar o item que pretende definir. [Time & Date] está correcta - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 63
Método de definição de menu Se a opção [Scene Save] estiver seleccionada: Para além dos modelos de [Rec Scene] do gravador, poderá igualmente guardar definições de menu para uma gravação configurada por si. 1 Prima o botão + ou - para seleccionar a [User Setting] que pretende guardar. 2 Prima o bot - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 64
Método de definição de menu Método de definição de menu Função de reprodução do alarme [Alarm] A função de reprodução do alarme pode ser ajustada de forma a reproduzir um ficheiro seleccionado numa hora predefinida. Pode programar até três definições pretendidas (Predefinido 1-3) ([On/Off], [Day], - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 65
Método de definição de menu Seleccione [Every week] e prima o botão OK ou 9 para se deslocar para a selecção de [Day]. Prima o botão + ou - para seleccionar um dia da semana. 2 Prima o botão OK para sair da selecção de [Day]. Definição [Start Time]: 1 Prima o botão 9 ou 0 para seleccionar «Hour» e - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 66
dados forem apagados por engano, ligue-o ao computador e copie o 2 Prima o botão + ou − para seleccionar o item que pretende definir. alarme sonoro de dados para o gravador, utilizando o «Olympus Sonority» fornecido (☞ P. 90). 66 - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 67
Método de definição de menu 3 Prima o botão OK ou 9 para Se a opção [Scene Save] estiver aceder às definições. seleccionada: Pode guardar as definições de menu para Se a opção [Scene Select] estiver seleccionada: 1 Prima o botão + ou - para seleccionar o cenário de reprodução que pretende - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 68
Botão STOP Botão F2 Botão +− 9 Botão 0 Botão OK 4 1 Seleccione [Voice Guide] a partir do menu, em [LCD/Sound Menu]. • Consulte as P. 44 e 45 para ao computador e copie o guia de dados para o gravador, utilizando o «Olympus Sonority» fornecido (☞ P. 90). • Defina a melodia de início/melodia final - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 69
Método de definição de menu Método de definição de menu Alterar a classe de USB [USB Settings] Para além de definições como, por exemplo, [PC], referente à utilização do cabo USB fornecido para ligar o gravador ao PC e transmitir, entre outros, ficheiros, [AC Adapter], relativa à ligação do - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 70
Método de definição de menu 6 Prima o o botão F2 ou STOP 4 para confirmar a definição. • Quando este gravador é ligado ao computador pela primeira vez, em [Storage Class] ou [Composite], o controlador será instalado automaticamente no computador. O ecrã apresenta [Remote] quando o gravador estiver - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 71
Método de definição de menu Formatar o gravador [Format] Se formatar o gravador, todos os ficheiros serão removidos e todas as definições de funções regressarão às predefinições, excepto as definições de data e hora. Transfira os ficheiros importantes para um computador antes de formatar o gravador - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 72
Método de definição de menu Método de definição de menu 7 Prima o botão OK. Notas • A formatação é iniciada e a indicação • Ao introduzir um cartão microSD no [Format !] é apresentada intermitente gravador, certifique-se de que confirma no ecrã. o suporte de gravação como [Built-in • [Format - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 73
de voz no PC (☞ P. 87). de ficheiros, tais como o Explorador Os ficheiros de áudio gravados com o gravador podem ser reproduzidos com o software «Olympus Sonority» no CD-ROM fornecido ou com o Windows do Windows e o Finder da Macintosh, são diferentes dos nomes de pastas que podem ser definidos - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 74
Service Pack 2, 3 Microsoft® Windows® XP Professional Service Pack 2, 3 Microsoft® Windows® XP Professional x64 Edition Service Pack 2 Microsoft® Windows Vista® Home Basic, Service operacional. Macintosh • Algumas funções do «Olympus Sonority» requerem o QuickTime 7.2 ou superior. A - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 75
do ficheiro actualmente guardado poderá ser alterado para outros formatos. Unir ficheiros* Múltiplos ficheiros de voz específicos podem ser unidos no «Olympus Sonority» para criar um ficheiro de voz. Separar ficheiros* Um ficheiro de voz específico pode ser separado em dois ficheiros através do - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 76
Antes de ligar o gravador ao PC e utilizá-lo, é necessário instalar previamente o software «Olympus Sonority» a partir do CD de Software incluído. Antes de iniciar a instalação, certifique-se de que: • Todas as aplicações em execução se encontram encerradas. • É necessário iniciar sessão como - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 77
Executar o Olympus Sonority» (+ P. 82). • Depois de o «Olympus Sonority» 5 ser iniciado, é apresentada a caixa de diálogo para introdução do número de série. O número de série é indicado em separado. Em seguida, faça clique em [OK] para iniciar o «Olympus Sonority». Instalar o software 77 - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 78
Para instalar algum dos componentes de software do «Olympus Sonority» que está instalado no PC, siga os passo abaixo. Windows Macintosh 1 Saia do «Olympus Sonority». 1 Saia do «Olympus Sonority». 2 Seleccione [Start] a partir do 2 Abra o [Finder] e faça duplo menu do [Control Panel]. clique - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 79
Utilizar a Ajuda online Windows Macintosh Para abrir a Ajuda online, existem as seguintes opções. • Com o «Olympus Sonority» em execução, seleccione [Contents] a partir do menu [Olympus Sonority Help]. Procura por conteúdos Procura por palavra-chave 1 Depois de o ecrã da Ajuda online ser - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 80
Ligar ao PC Ligar ao PC Windows Macintosh 1 Ligue o gravador. 2 Ligue o cabo de ligação USB à porta USB do PC. Ligar ao PC 5 3 Certifique-se de que o gravador está parado e, em seguida, ligue o cabo USB à porta de ligação na parte inferior do gravador. • [Remote (Storage)] é apresentado no - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 81
destruídos. • Quando o gravador se encontra ligado a um PC, a alimentação será fornecida através do cabo USB. clique em [Safely remove USB • Consulte o manual do utilizador do seu PC Mass Storage Device]. relativamente à porta ou hub USB do PC. • A letra da unidade poderá variar, consoante o PC - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 82
Sonority». 1 No Finder, faça duplo clique em [Application] { [Olympus Início manual Sonority] { [Olympus Sonority]. 1 Inicie o Windows. 2 Faça clique no botão [Start], seleccione [All Programs] e, em seguida, [Olympus Sonority]. • É apresentada a área do ecrã de informação. • Depois do arranque - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 83
de árvore principal São apresentados os ficheiros transferidos do gravador, ficheiros gravados no «Olympus Sonority», entre outros, e pastas com ficheiros de áudio/ música geridos pelo software «Olympus Sonority» instalado no computador. Visualização de árvore do dispositivo e todos os ficheiros - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 84
Sonority Área de visualização de informações do «Olympus Sonority». É possível actualizar o «Olympus Sonority» e efectuar a confirmação e actualização do firmware do gravador ligado. Também poderá efectuar a actualização para o «Olympus Sonority Plus» e o registo de programas de podcast. Nomes - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 85
Gerir ficheiros no PC Transferir ficheiros de voz do gravador Windows Macintosh Existem 3 opções para a transferência de ficheiros de voz do gravador para o PC: • Transferir ficheiros seleccionados • Transferir pastas • Transferir tudo É apresentada abaixo uma explicação para a opção [Download - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 86
Transferir ficheiros de voz do gravador 3 Transfira o ficheiro de voz. • No menu [Device], seleccione [Download Selected Files] ou faça clique em [ ] na Barra de ferramentas. Transferir ficheiros de voz do gravador 3 4 Transferência concluída. • Não desligue o cabo USB enquanto a luz indicadora - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 87
Reproduzir um ficheiro de voz Windows Macintosh 1 Seleccione a pasta. • Seleccione a pasta que inclui o ficheiro de voz que pretende reproduzir. 2 Seleccione o ficheiro de voz. • Seleccione o ficheiro que pretende reproduzir a partir da Área de visualização da lista de ficheiros. 1 2 3 - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 88
/ Utilizar a função Efeito Um-toque 6 Utilizar a função Efeito Um-toque Windows Macintosh Pode utilizar o Separador de edição de waveform do «Olympus Sonority» para processar facilmente os dados de áudio. Através da Função Efeito Um-toque poderá aplicar facilmente efeitos especiais no ficheiro de - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 89
Transferir ficheiros de voz para o gravador Windows Macintosh O «Olympus Sonority» inclui uma função que permite ao utilizador transferir ficheiros do PC para o gravador. 1 Seleccione a pasta. • Seleccione a pasta que inclui o ficheiro de voz que pretende - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 90
dados do Guia de voz Windows Macintosh Se formatar o gravador e apagar dados acidentalmente, é possível copiar os dados de guia de voz a partir do «Olympus Sonority» para o gravador. 1 Certifique-se de que o guia de voz do gravador está definido para [On]. • Se o guia de voz do gravador estiver - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 91
Quando o gravador for utilizado como microfone USB, poderá efectuar gravações com o «Olympus Sonority» e introduzir dados no computador através do software de reconhecimento de voz ou outras aplicações. Seleccione [Recorder Microfone] no menu [Tool] ou faça clique em Configurar áudio [ ] na Barra - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 92
confirmar o registo da chave de actualização. Além disso, quando seleccionar [Version Information] no menu [Help], será apresentada a chave de actualização registada no «Olympus Sonority Plus». O Suplemento de Edição de música inclui mais de 20 tipos de funções de efeitos e análise de espectro. Para - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 93
Suplemento de Edição de música, poderá adicionar funções de elevada qualidade para alargar a gama de opções de edição de música do «Olympus Sonority Plus». Para mais informações sobre o método de aquisição e os procedimentos de utilização, consulte a Ajuda online (+ P. 79). Funções de efeitos Pode - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 94
idiomas e ficheiros de música importados de CDs de idiomas e da Internet através do iTunes ou Windows Media Player para reprodução no gravador. O «Olympus Sonority» também pode ser utilizado para importar e usufruir de conteúdo de podcast encontrado na Internet. O gravador é compatível com conteúdo - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 95
Internet ou convertidos em ficheiros WAV, WMA ou MP3 com a finalidade de qualquer actividade comercial ou venda. Um ficheiro WMA poderá possuir DRM (Digital Right Management) para protecção dos direitos de autor. O DRM impede a cópia ou distribuição de ficheiros que sejam convertidos de um CD de - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 96
Nomes das janelas Windows Media Player 11 11 Utilizar o Windows Media Player Windows Media Player 10 1 12 2 Utilizar o Windows Media Player 33 44 22 4 46 6 8 80 0 3 35 57 79 9 6 6 8 80 0 5 57 79 9 @@ !! 1 Barra de tarefas Features (Funções) 1 Barra de tarefas Features 2 Botão deslizante de - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 97
Utilizar o Windows Media Player Copiar música de um CD 1 Insira o CD na unidade de CD‑ROM e inicie o Windows Media Player. 2 Na barra de tarefas Features, faça clique no menu [Rip]. • Depois de fazer clique no menu [Rip], faça clique em [View Album Info] no Windows Media Player 10, se necessário. • - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 98
Utilizar o Windows Media Player Transferir ficheiro de música para o gravador É possível transferir os ficheiros de música guardados no PC para este gravador. Para obter informações sobre como copiar os ficheiros de música do CD para o PC, consulte «Copiar música de um CD» (☞ P. 97). Windows Media - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 99
Utilizar o Windows Media Player 4 Seleccione a categoria pretendida em [Library] à esquerda e seleccione os ficheiros de música ou álbuns para transferir para o gravador, arrastando e largando-os em [Sync List], à direita. 5 Faça clique em [Start Sync]. • O ficheiro é transferido para o gravador. - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 100
um dispositivo portátil, tal como este gravador, poderá estar limitado. • Para transferir os ficheiros utilizando Windows Media Player 9, consulte o website da Olympus. • Se os ficheiros de música forem transferidos para o gravador até este atingir a memória máxima disponível, a mensagem [Can't make - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 101
Utilizar o Windows Media Player Copiar ficheiro de voz para o CD É possível transferir ficheiros de voz do gravador para o PC e gravá-los em CD. Para obter informações sobre como copiar os ficheiros de voz do gravador para o PC, consulte «Transferir ficheiros de voz do gravador» (☞ P. 85). Windows - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 102
Utilizar o Windows Media Player Windows Media Player 10 1 Insira um CD-R/RW vazio na unidade de CD-R/RW e inicie 5 o Windows Media Player. 2 Na barra de tarefas Features, faça clique no menu [Burn]. • Faça clique em [Burn] conforme necessário após fazer clique no menu [Edit Playlist]. • É possí - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 103
Utilizar o iTunes Ficheiros de música que tenham sido importados para o computador a partir de CDs de música e adquiridos na Internet podem ser transferidos para o gravador e reproduzidos. Ao utilizar o iTunes, os ficheiros de música de CDs de música podem ser convertidos (gravados) (☞ P. 104) e os - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 104
Copiar música de um CD 1 Insira o CD na unidade de CD‑ROM e inicie o iTunes. 2 Faça clique em [iTunes] { [Preferences]. 3 Faça clique no separador [Advanced]. 4 Faça clique em [Importing] para definir o formato do ficheiro e a taxa de bits para copiar ficheiros de música do PC, e faça clique em - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 105
Utilizar o iTunes Transferir ficheiro de música para o gravador É possível transferir os ficheiros de música guardados no PC para este gravador. Para obter informações sobre como copiar os ficheiros de música do CD para o PC, consulte a secção «Copiar música de um CD» (☞ P. 104). 1 Ligue o - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 106
Utilizar o iTunes Copiar ficheiro de voz para o CD É possível transferir ficheiros de voz do gravador para o PC e gravá-los em CD. Para obter informações sobre como copiar os ficheiros de voz do gravador para o PC, consulte «Transferir ficheiros de voz do gravador» (☞ P. 85). 1 Insira o CD-R/RW na - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 107
de podcasts. Arraste e largue o ícone para o ícone de registo de Podcast. 3 Arraste o Ícone de registo de podcast e largue-o na pasta [Podcast] do Olympus Sonority. • Os ícones de registo de podcast podem variar consoante os sítios de publicação de podcasts. Consulte cada sítio de publicação de - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 108
Importar conteúdo de podcast Actualizar um programa Windows Por predefinição, os programas guardados no «Olympus Sonority» são actualizados automaticamente. Para alterar os intervalos de actualização, aceda ao menu [Tools] e, em seguida, [Options] e altere-os na caixa de diálogo Options do - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 109
Importar conteúdo de podcast Transferir conteúdo Windows Por predefinição, se o novo conteúdo tiver sido encontrado quando actualizou um programa, o conteúdo mais recente será transferido automaticamente. Pode alterar a definição seleccionando [Tools] e, em seguida, [Options] e acedendo à caixa de - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 110
Importar conteúdo de podcast Transferir conteúdo para o gravador Windows Macintosh Por predefinição, o conteúdo é transferido automaticamente para a pasta [Podcast] do gravador quando este estiver ligado ao computador. Esta definição pode ser alterada seleccionando [Tools] em [Options] e, em seguida - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 111
automaticamente para o «Olympus Sonority». Os novos conteúdos também poder ser redireccionados para o gravador bastando, para isso, ligar o PC. As funções do Guia de programas não estão disponíveis para computadores Macintosh. Registar programas 1 Faça clique em [Channel Guide] no serviço online - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 112
executável transferido. 2 • É apresentado o ecrã de configuração do Audible Manager. Seleccione 7 o nome do dispositivo que está a utilizar (OLYMPUS DM-520/420) e faça clique no botão [Install]. 3 Quando [Audible Manager License Agreement] for apresentado, faça clique no botão [I Accept - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 113
e faça clique no botão [Yes]. 2 3 Quando a caixa de diálogo for apresentada, verifique o nome do dispositivo que está a utilizar (DM-520/420) e faça clique no botão [OK]. 3 7 Carregar conteúdo Audible 4 A instalação é iniciada. • Aguarde até que o processo esteja concluído. Logo - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 114
Transferir conteúdo Audible Windows Transfira o conteúdo Audible para a pasta [Audible] do gravador seguindo o procedimento descrito abaixo. 1 Ligue o gravador a um computador. 2 Seleccione [Library] na lista da árvore [Audible Folders]. • É apresentada do lado direito uma lista do conteúdo - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 115
Utilizar conteúdo Audible no gravador O conteúdo Audible que tenha sido transferido para a pasta [Audible] do gravador a partir de um computador poderá ser utilizado com um modo exclusivo, adaptado de forma optimizada para conteúdo Audible. Modo Audible Quando selecciona a pasta [Audible], na pasta - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 116
Utilizar conteúdo Audible no gravador Posição e secção de reprodução No modo Audible, a posição inicial poderá ser movida facilmente se verificar a [Playback Position], informação de posição guardada para cada ficheiro após interrupções anteriores, e «Section», onde o distribuidor de conteúdo - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 117
Utilizar conteúdo Audible no gravador Utilizar o gravador no modo Audible Quando a pasta [Audible] ou o ficheiro Audible estiverem seleccionados, o método de utilização no gravador é diferente no modo Audible, relativamente ao Modo normal. Avanço Rápido Prima sem soltar o botão 9 com o gravador - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 118
ou mais enquanto o ficheiro estiver a ser reproduzido. ➥ Aceda ao ecrã de menu (☞ P. 44, 45) para definir as opções [Play Speed] (☞ P. 51), [Noise Cancel] (☞ P. 50) e [Voice Filter] (☞ P. 50). Utilizar conteúdo Audible no gravador 118 - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 119
Utilizar como memória externa do PC Para além das suas utilizações como um gravador IC e um leitor de música, este gravador pode ser igualmente utilizado como memória externa para um computador, armazenando dados do computador e permitindo a troca de dados com o PC. Com o gravador ligado ao PC é - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 120
Battery Low] Significado Pilhas com pouca carga. Explicação As pilhas estão a ficar sem carga. Acção Substitua por pilhas novas (☞ P. 14). [File Protected] Eliminação bloqueada. Tentou apagar um ficheiro Desbloqueie o ficheiro bloqueado. (☞ P. 46). [Cannot record ência da Olympus, para a - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 121
Lista de mensagens de alarme/Resolução de problemas [Cannot play this file] O ficheiro não pode ser reproduzido. Formato incompatível. Verifique quais os ficheiros que podem ser reproduzidos neste gravador. [Please Select The File] Ficheio não seleccionado Não seleccionou o ficheiro. - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 122
Resolução de problemas Os ficheiros de voz não são gravados em estéreo Não é possível localizar o ficheiro de voz gravado O microfone externo ligado grava em mono. [Rec Mode] está definido para um modo de gravação mono. Pasta incorrecta. Ao gravar com um microfone externo que apenas grave em mono - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 123
opcional) Pode adquirir acessórios exclusivos para o gravador Olympus IC directamente através da loja online no website da Estojo de transporte: CS126 (fornecido como o modelo DM- 520) A bolsa de transporte fornecida para os modelos DM-520 e DM-420 protege o gravador de impactos ou sujidade. Na - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 124
Ω ou mais 4 Alimentação: Pilhas: pilha AAA (LR03) ou Pilha recarregável Ni-MH Olympus Alimentação externa: Adaptador CA de ligação USB (A514) 5 V 4 Dimensões externas: kHz 4 Altifalante estéreo integrado (no modo de gravação): DM-520: 70 Hz até 20 kHz DM-420: 100 Hz até 15 kHz • No entanto, ao - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 125
GB 1 h. 15 min. 2 h. 45 min. 5 h. 30 min. 1 h. 20 min. 3 h. 6 h. 4 Formato MP3: Modo de gravação 320 kbps Memória integrada (2 GB)(DM-420) 13 h. 45 min. Memória integrada (4 GB)(DM-520) 28 h. Cartão microSD 1 GB 2 GB 6 h. 30 min. 13 h. 30 min. 256 kbps 192 kbps 128 kbps 17 h.15 min. 23 - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 126
Especificações Tempo máximo de gravação por ficheiro 4 Formato PCM Linear: 48 kHz 3 h. 44,1 kHz 3 h. 20 min. 4 Formato MP3: 320 kbps 256 kbps 192 kbps 128 kbps 29 h. 40 min. 37 h. 10 min. 49 h. 40min. 74 h. 30 min. 4 Formato WMA: ST XQ ST HQ ST SP HQ SP LP 26 h. 40 min. 26 h. 40 min. 53 h. - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 127
ções de contacto para assistência técnica, apenas para gravadores e software Olympus. s Número da linha de Apoio Técnico nos E.U.A. e no [email protected] Declaration of Conformity Model Number : DM-520/DM-420 Trade Name : DIGITAL VOICE RECORDER Responsible Party : OLYMPUS IMAGING - Olympus DM-420 | DM-420 Instruções Detalhadas (Portugu - Page 128
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjyuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan. Tel. +81 (0)3-3340-2111 http://www.olympus.com 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Tel. 1-888-553-4448 http://www.olympusamerica.com PT-BD2507-01 AP0906
INSTRUÇÕES
DETALHADAS
GRAVADOR DE
VOZ DIGITAL
Obrigado por ter adquirido um
Gravador de Voz Digital da Olympus.
Consulte as instruções para obter informações
acerca da utilização correcta e segura do produto.
Mantenha as instruções sempre disponíveis para
futura referência.
Para assegurar gravações bem sucedidas, deverá
testar a função de gravação e o volume antes de utilizar.
PT
Registe o seu equipamento em
www.olympus-consumer.com/register
e
obtenha benefícios adicionais da Olympus!