Olympus VN-1800 VN-900 Mode d'emploi (Fran栩s)

Olympus VN-1800 Manual

Olympus VN-1800 manual content summary:

  • Olympus VN-1800 | VN-900 Mode d'emploi (Fran栩s) - Page 1
    DIGITAL VOICE RECORDER VN-900 VN-1800 VN-3600 FR MODE not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
  • Olympus VN-1800 | VN-900 Mode d'emploi (Fran栩s) - Page 2
    l'enregistrement. a Dossier b Mode Le témoin d'enregistrement/lecture s'allume, et d'enregistrement l'enregistrement démarre. actuel • Si l'enregistreur est placé directement sur la table pour c Numéro du fichier l'enregistrement d'une réunion, il aura tendance à ramasser les vibrations de la
  • Olympus VN-1800 | VN-900 Mode d'emploi (Fran栩s) - Page 3
    ... 4 Ajustez le volume selon vos préférences avec la commande VOLUME. Le témoin d'enregistrement/lecture passera au vert pendant la lecture (VN-1800/3600 seulement). Remarque A la lecture d'un fichier dans un sous-dossier de date sans sélection d'un fichier particulier, l'enregistreur lira tous
  • Olympus VN-1800 | VN-900 Mode d'emploi (Fran栩s) - Page 4
    et mode LP (lecture longue). VN-900 VN-1800 VN-3600 Mode HQ environ 22 minutes haute sensibilité qui enregistre les sons dans toutes les directions. 5 Appuyez sur la touche STOP pour refermer le le Déclenchement à la voix (Variable Control Voice Actuator) intégré démarre automatiquement l'
  • Olympus VN-1800 | VN-900 Mode d'emploi (Fran栩s) - Page 5
    Fonction de lecture d'alarme (ALARM) La fonction de lecture d'alarme peut être réglée pour lire un fichier sélectionné à une heure préréglée. 20 alarmes maximum peuvent être réglées. 1 Choisissez le fichier à lire quand l'alarme retentit. 2 Maintenez la touche MENU/FOLDER pressée au moins 1 seconde
  • Olympus VN-1800 | VN-900 Mode d'emploi (Fran栩s) - Page 6
    brûler, et; 2 appelez votre revendeur ou le représentant Olympus local pour une révision. Dépannage Q1 Rien ne se produit lorsqu Support d'enregistrement: Mémoire flash incorporée Durée d'enregistrement: VN-900(8MB) Mode HQ: Env. 22 min. Mode SP: Env. 33 min. Mode LP: Env. 90 min. VN-1800
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6

1
Prise d’écouteur (EAR)
2
Affichage (panneau ACL)
3
Pince
4
Touche DISPLAY
5
Joystick
6
Touche ERASE
7
Haut-parleur intégré
8
Microphone intégré (avant)
9
Prise pour microphone (MIC)
0
Témoin d’enregistrement/lecture
(VN-1800/3600 seulement)
Témoin d’enregistrement (VN-900)
!
Touche REC (enregistrement)
@
Touche de dossier/menu
(MENU/FOLDER)
#
Commande VOLUME
$
Couvercle du logement piles
%
Commutateur HOLD
^
Trous de courroie (Courroie non
incluse)
Affichage (panneau ACL)
Mode d’attente et coupure de l’affichage
Si l’enregistreur est mis à l’arrêt ou en pause pendant 60 minutes ou plus pendant
l’enregistrement ou la lecture, il passe en mode d’attente (mode d’économie
d’énergie) et l’affichage s’éteint. Appuyez sur une touche quelconque pour quitter
le mode d’attente et activer l’affichage.
Identification des éléments
Caractéristiques principales
Le VN-900/1800/3600 est doté de trois modes d’enregistrement: mode HQ (haute
qualité), mode SP (lecture standard) et mode LP (lecture longue).
• Le Déclenchement à la voix (Variable Control Voice Actuator) économise la
mémoire en coupant l’enregistrement quand il détecte un silence.
Quatre dossiers, chacun contenant un maximum de 100 messages enregistrés.
Joystick et affichage à cristaux liquides facilitent l’utilisation.
E2-2822-01
USA RFI
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reason-
able protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Canadian RFI
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from
digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Depart-
ment of Communications.
Cet
apparail numerique ne depasse pas limits de Categorie B pour les emissions de gruit
radio emanant d’appareils numeriques, tel que prevu dans les Reglements sur l’Interference
Radio du Department Canadian des Communications.
“CE” mark indicates that this product
complies
with
the
European
requirements for safety, health,
enviroment and customer protection.
L’indication “CE” signfie que ce produit
est
conforme
aux
exigences
concemant la sécurité, la santé,
l’environnement et la protection du
consommateur.
Das „CE“ Zeichen bestätigt die
übereinstimmug mit den Europäischen
Bestimmungen für Betriebssicherheit
und Umweltschutz.
Il marchio “CE” indica che questo
prodotto è conforme alle norme della
comunità europea per quanto riguarda
la sicurezza, la salute, l’ambiente e la
protezione del consumatore.
La marca “CE” indica que este
producto se encuentra de conformidad
con las exigencias europeas sobre
seguridad, salud, medio ambiente y
protección al consumidor.
1
Indicateur de dossier
2
Indicateur de mode
d’enregistrement
3
Indicateur de sensibilité du
microphone (LOW)
4
Heure/date actuelle, heure/date
d’enregistrement (REC DATE),
temps d’enregistrement écoulé,
temps d’enregistrement restant
(REMAIN), affichage de menu etc.
5
Indicateur d’alarme
6
Indicateur de capacité des piles
7
Indicateur
7
(recul rapide),
indicateur
8
(avance rapide),
indicateur
s
(enregistrement),
indicateur
`
(lecture)
8
Indicateur de numéro de fichier
9
Indicateur Déclenchement à la
voix (Variable Control Voice
Actuator)
&
Touche STOP
*
Touche
0
(recul rapide) /–
(
Touche
9
(avance rapide) /+
)
Touche PLAY
Joystick
DIGITAL VOICE
RECORDER
VN-900
VN-1800
VN-3600
FR
MODE D’EMPLOI
Lisez ce mode d’emploi pour les informations concernant
l’emploi correct et sûr de l’appareil.
Conservez-le à portée de la main pour toute référence ultérieure.
Nous vous recommandons de tester la fonction d’enregistrement et
le volume avant l’utilisation pour obtenir de bons enregistrements.