Olympus WS-520M WS-500M Instrucciones Detalladas (Español)
Olympus WS-520M Manual
View all Olympus WS-520M manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Olympus WS-520M manual content summary:
- Olympus WS-520M | WS-500M Instrucciones Detalladas (Español) - Page 1
INSTRUCCIONES DETALLADAS Gracias por haber comprado esta grabadora de voz digital Olympus. Lea estas instrucciones para información sobre el uso correcto de este producto y para su seguridad. Guarde estas instrucciones en un lugar a mano para su referencia - Olympus WS-520M | WS-500M Instrucciones Detalladas (Español) - Page 2
Olympus o por cualquier otro motivo. Marcas comerciales o marcas registradas • IBM y PC/AT son marcas comerciales o marcas registradas de International Business Machines Corporation. • Microsoft, Windows y Windows mencionados en este manual pueden ser marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos - Olympus WS-520M | WS-500M Instrucciones Detalladas (Español) - Page 3
].... 15 Conexión a su PC 50 Cambio de la hora y fecha 16 Modo [VOICE] y modo [MUSIC 17 Desconexión de su PC 51 4 Transfiera los archivos de 52 Notas sobre las carpetas 18 Acerca de las carpetas Uso Reproductor de Windows Media........ 53 Nombres de la ventana 53 5 para grabaciones de voz - Olympus WS-520M | WS-500M Instrucciones Detalladas (Español) - Page 4
grabadora, lea atentamente este manual para asegurarse de que sabe cómo manejarla de modo seguro y correcto. Mantenga este manual en un lugar fácilmente información importante en otro medio como el disco duro de un ordenador. Olympus no se responsabilizará de los daños pasivos o de otro tipo que - Olympus WS-520M | WS-500M Instrucciones Detalladas (Español) - Page 5
calor, humo u olor a quemado: 1 retire inmediatamente las pilas teniendo cuidado de no quemarse, y; 2 encargue una inspección al distribuidor o representante local de Olympus. • No exponga las pilas recargables al agua. No permita que los polos entren en contacto con el agua. • No retire ni dañe la - Olympus WS-520M | WS-500M Instrucciones Detalladas (Español) - Page 6
Digital (☞ P. 17). 1 s Lagrabadoraalmacenaenlamemoria flash integrada mensajes de voz en formato WMA (Windows Media Audio) altamente comprimidos (☞ P. 21). También puede reproducir archivos en formatos MP3* (MPEG1/MPEG-2 Audio Layer-3) y WAV* (☞ P.27, P.53, P.60). * Sólo para WS-520M, WS-510M, WS - Olympus WS-520M | WS-500M Instrucciones Detalladas (Español) - Page 7
Botón - % Botón INDEX/ERASE ^ Botón OK ` & Botón 0 * Botón STOP (4) ( Tapa de la pila ) Dial HOLD - Interruptor de modo (VOICE/MUSIC)*1 Interruptor de modo MIC SENSE CONF/DICT*2 = Palanca deslizante del conector USB q Conector USB *1 Sólo para WS-520M, WS-510M, WS-500M. *2 Sólo para WS-400S. ES - Olympus WS-520M | WS-500M Instrucciones Detalladas (Español) - Page 8
piezas Pantalla (panel de cristal líquido) Pantalla lista de archivos " Para WS-520M/WS-510M/ WS-500M: 1 Cuando se selecciona modo [VOICE]: 1 2 Cuando se selecciona modo [MUSIC]: 3 4 1 Indicador del modo [VOICE] Indicador del estado de grabación/reproducción Indicador de pila 2 Nombre de - Olympus WS-520M | WS-500M Instrucciones Detalladas (Español) - Page 9
pila 4 Nombre de la archivo Pantalla de archivos " Para WS-520M/WS-510M/ WS-500M: Cuando se selecciona modo [VOICE]: 1 2 6 3 7 8 4 5 9 Cuando se selecciona modo [MUSIC]: % 0 ! @ # ^ 1 $ & " Para WS-400S: 1 2 6 3 7 8 4 5 9 1 Nombre de la archivo Indicador del estado - Olympus WS-520M | WS-500M Instrucciones Detalladas (Español) - Page 10
del archivo actual/ Número total de archivos de música grabados en la carpeta ^ Duración de archivo & Indicador de modo reproducción " Para WS-520M/WS-510M/ WS-500M: • Cuando realiza la carga con la grabadora, asegúrese de utilizar las baterías (BR401) recargables Ni-MH suministradas que - Olympus WS-520M | WS-500M Instrucciones Detalladas (Español) - Page 11
Fuente de Alimentación Fuente de Alimentación " Para WS-400S: • Asegúrese de haber apagado el aparato antes de reemplazar las pilas. Quitar las • Esta grabadora no con esta grabadora. • Al cambiar las pilas, se recomiendan pilas alcalinas AAA o baterías recargables Ni- ES MH de Olympus. 11 - Olympus WS-520M | WS-500M Instrucciones Detalladas (Español) - Page 12
Fuente de Alimentación Fuente de Alimentación Carga por conexión a un ordenador mediante USB " Para WS-520M/WS-510M/ WS-500M: 1 Puede cargar las baterías conectándolas al puerto USB de un ordenador. Cuando realice la carga, asegúrese de colocar correctamente las baterí - Olympus WS-520M | WS-500M Instrucciones Detalladas (Español) - Page 13
descargadas, protéjalas de un posible cortocircuito (por ejemplo, pegando cinta adhesiva en los contactos) antes de desecharlas. Para usuarios en Alemania: Olympus tiene un contrato con GRS (Asociación alemana de reciclado de pilas) en Alemania para garantizar el desecho ecológico de las pilas - Olympus WS-520M | WS-500M Instrucciones Detalladas (Español) - Page 14
Fuente de Alimentación Retención [HOLD] Encendido Deslice el interruptor HOLD en la dirección contraria a la indicada por la flecha. 1 Si coloca la grabadora en el modo [HOLD], se mantendrán las condiciones actuales y se deshabilitarán todos los botones. Esta función es útil cuando se transporta - Olympus WS-520M | WS-500M Instrucciones Detalladas (Español) - Page 15
Retención [HOLD]/Ajuste de la hora y fecha [Fecha y hora] Retención/Ajuste de la hora y fecha • Si se aplica HOLD durante la reproducción (grabación), se invalida la operación, y el estado de la reproducción (grabación) permanece inalterado. Ajuste de la hora y fecha [Fecha y hora] Si previamente - Olympus WS-520M | WS-500M Instrucciones Detalladas (Español) - Page 16
Ajuste de la hora y fecha [Fecha y hora] • El reloj comenzará a correr desde la fecha y hora ajustadas. Pulse el botón OK ` de acuerdo con la señal de la hora. 2 Pulse el botón + o − para seleccionar la pestaña [Menú aparato]. • Puede cambiar la visualización del menú moviendo el cursor de la - Olympus WS-520M | WS-500M Instrucciones Detalladas (Español) - Page 17
] y modo [MUSIC] Modo [VOICE] y modo [MUSIC] " Para WS-520M/WS-510M/ WS-500M: Este aparato se puede utilizar como grabadora de voz o como reproductor de música. Para grabar y reproducir voz, seleccione [VOICE] con el interruptor de modo. Para escuchar música seleccione [MUSIC] con el interruptor - Olympus WS-520M | WS-500M Instrucciones Detalladas (Español) - Page 18
ón del usuario: El nombre de identificación del usuario que fue configurado en la Grabadora de Voz Digital. 1 2 3 2 Extensión: Se asigna un número de archivo consecutivo independientemente de los cambios lineal* .WAV ES • Formato MP3* .MP3 18 • Formato WMA .WMA * Sólo para WS-520M. - Olympus WS-520M | WS-500M Instrucciones Detalladas (Español) - Page 19
Notas sobre las carpetas Notas sobre las carpetas " Para WS-520M/WS-510M/WS-500M: Acerca de la carpeta de música para reproducción Cuando se transfieren archivos de música al dispositivo utilizando Reproductor Windows Media, se crea automáticamente una carpeta dentro de la carpeta de música para - Olympus WS-520M | WS-500M Instrucciones Detalladas (Español) - Page 20
la sección titulada "Notas sobre las carpetas" (☞ P.18, P.19). Funcionamiento de las carpetas en la reproducción de musica: " Para WS-520M/WS-510M/WS-500M: 1 Pantalla lista de carpetas Pantalla lista de carpetas (Primer nivel) Pantalla lista de carpetas (Segundo nivel) Pantalla lista de - Olympus WS-520M | WS-500M Instrucciones Detalladas (Español) - Page 21
520M/WS-510M/ WS-500M: • Si se pulsa el botón REC (s) cuando el interruptor de modo está ajustado en [MUSIC], aparecerá [Modo Música] en la pantalla. Ajuste el interruptor de modo a [VOICE] antes de grabar (☞ P.17). 1 Selección la carpeta de grabación (☞ P.18 a P.20). Cómo cambiar las carpetas: 1 Si - Olympus WS-520M | WS-500M Instrucciones Detalladas (Español) - Page 22
Grabación Notas • Para asegurar que se graba desde el principio, comience a hablar después de comprobar que la luz indicadora de grabación está encendida. • Si el tiempo de grabación restante es inferior a 60 segundos, la luz indicadora de grabación empezará a parpadear. Si el tiempo de grabación - Olympus WS-520M | WS-500M Instrucciones Detalladas (Español) - Page 23
con sus necesidades de grabación. volumen demasiado alto. Oír el sonido a un volumen muy alto puede causar pérdida de la audición. " Para WS-520M/WS-510M/ WS-500M: • No coloque auriculares cerca de un • Ajuste la función de sensibilidad micrófono ya que esto puede causar retroalimentación. del - Olympus WS-520M | WS-500M Instrucciones Detalladas (Español) - Page 24
Grabación Grabación Ajustes recomendados según la condición de grabación La grabadora inicialmente está ajustada en el modo [ST XQ] para que pueda realizar grabaciones estéreo de alta calidad nada más compre el producto. Las diferentes funciones de grabación pueden configurarse detalladamente para - Olympus WS-520M | WS-500M Instrucciones Detalladas (Español) - Page 25
Grabación Grabación Grabación con un Micrófono Externo Micrófono mono con cancelación u otros Dispositivos de ruido con alta sensibilidad (unidireccional): ME52W Se puede conectar un micrófono externo u Este micrófono se utiliza para grabar otros dispositivos y grabar sonido. Realice sonido - Olympus WS-520M | WS-500M Instrucciones Detalladas (Español) - Page 26
Grabación Grabación Grabación de sonido desde otros dispositivos a la grabadora: Se puede grabar sonido cuando conecta la terminal de salida de audio (toma de auricular) del otro dispositivo, y la toma MIC de la grabadora con el cable de conexión KA333 (opcional) para grabar. 2 A la toma MIC A - Olympus WS-520M | WS-500M Instrucciones Detalladas (Español) - Page 27
Botón OK ` " Para WS-520M/WS-510M/ WS-500M: • Cuando reproduzca archivos transferidos desde un ordenador, ajuste el interruptor de modo de acuerdo con el tipo de carpeta (☞ P.17). • Cuando reproduzca archivos grabados en la grabadora, ajuste el interruptor de modo en [VOICE] (☞ P.17). 1 Selección la - Olympus WS-520M | WS-500M Instrucciones Detalladas (Español) - Page 28
Reproducción Reproducción Avance rápido Mientras la grabadora está en modo parada en la pantalla de archivo, mantenga pulse el botón 9. 3 • Aparecerá [3] en la pantalla. • Si libera el botón 9, parará. Pulse el botón OK ` para comenzar la reproducción desde donde se detuvo. Mientras la grabadora - Olympus WS-520M | WS-500M Instrucciones Detalladas (Español) - Page 29
del archivo anterior. Ajustes relacionados con la reproducción " Para WS-520M/WS-510M/ WS-500M: Notas • Al saltar al principio del archivo durante la auricular a la toma EAR de la grabadora para escuchar. Filtro de voz [Voice Filter]*1 (☞ P.36, P.40) para cortar tonos de alta y baja frecuencia - Olympus WS-520M | WS-500M Instrucciones Detalladas (Español) - Page 30
La grabadora tiene una función de filtro de voz Filtro de voz [Voice Filter] (☞ P.36, P.40) para cortar tonos de alta y baja La longitud del intervalo de salto puede ajustarse. * Sólo para WS-520M, WS-510M, WS-500M. • Es posible reproducir archivos MP3 con velocidades diferentes (convirtiendo la - Olympus WS-520M | WS-500M Instrucciones Detalladas (Español) - Page 31
Reproducción Reproducción Ajuste de una marca índice o una marca temporal Si se colocan marcas índice y marcas temporales, usted puede encontrar rápidamente una ubicación que quiera escuchar con avance rápido y retroceso rápido y cuando hay una indicación en un archivo. No se pueden poner marcas - Olympus WS-520M | WS-500M Instrucciones Detalladas (Español) - Page 32
Reproducción Reproducción • En un archivo pueden colocarse hasta 16 marcas índice o temporales. Si intenta colocar más de 16 marcas índice o temporales, aparecerá el mensaje [Índice lleno] para las marcas índice y el mensaje [Temp. Lleno] para las marcas temporales. • Las marcas índice o - Olympus WS-520M | WS-500M Instrucciones Detalladas (Español) - Page 33
Reproducción Reproducción • Se puede realizar el avance y rebobinado rápido cuando [w] está parpadeando de la misma manera que durante la reproducción normal y puede llegar hasta la posición final (☞ P.28). • Cuando llega al final del archivo, [w] se encuentre destellando, que se convertirá en la - Olympus WS-520M | WS-500M Instrucciones Detalladas (Español) - Page 34
Borrado Se puede borrar un archivo seleccionado de una carpeta. Además, todos los archivos de una carpeta pueden borrarse simultáneamente. 6 Pulse el botón + para seleccionar [Empezar]. Botón +− Botón 9 0 Botón OK ` 7 Pulse el botón OK `. Botón INDEX/ERASE • La pantalla cambia a [Borrando] y - Olympus WS-520M | WS-500M Instrucciones Detalladas (Español) - Page 35
, WS-510M, WS-500M: Puede eliminar todas las carpetas excepto la de [Music] cuando la grabadora está ajustada en el modo [MUSIC]. No obstante, no podrá eliminar ninguna carpeta cuando la grabadora esté en el modo [VOICE]. • Sólo para WS-400S: No se pueden eliminar carpetas a través de la grabadora - Olympus WS-520M | WS-500M Instrucciones Detalladas (Español) - Page 36
Configuración del Menú Método de Configuración del Menú Los elementos en los menús se clasifican con fichas, por tanto seleccione primero una ficha y pase al elemento deseado para ajustarlo rápidamente. Puede ajustar cada elemento de menú de la siguiente forma. 3 Pulse el botón OK ` o 9 para - Olympus WS-520M | WS-500M Instrucciones Detalladas (Español) - Page 37
A opciones de elementos de menuoptions Luz trasera [Backlight] LED [LED] *1 Sólo para WS-520M, WS-510M, WS-500M (Ajústela al modo [MUSIC]). *2 Para WS-400S. Para WS-520M, WS-510M, WS-500M (Ajústela al modo [VOICE]). ES *3 Sólo para WS-520M, WS-510M, WS-500M (Ajústela al modo [MUSIC]). 37 - Olympus WS-520M | WS-500M Instrucciones Detalladas (Español) - Page 38
confirmar la información antes de utilizar 38 el menú. , Menú Rec [Rec Menu] " Para WS-520M/WS-510M/ WS-500M: • Cuando realice operaciones en la pantalla [Menú Rec], ajuste el interruptor de modo a [VOICE] (☞ P.17). Sensib. Micro [Mic Sense] La sensibilidad del micrófono se puede ajustar de - Olympus WS-520M | WS-500M Instrucciones Detalladas (Español) - Page 39
WMA]: [ST XQ], [ST HQ], [ST LP], [HQ], [SP], [LP] * Sólo para WS-520M. • Para grabar una reunión o una conferencia, ajuste cualquier opción excepto [LP] en [Modo Rec is used while [Modo Rec] is set to a stereo recording mode, it enables recording only with the L channel microphone. Filtro RR [Low Cut - Olympus WS-520M | WS-500M Instrucciones Detalladas (Español) - Page 40
520M/WS-510M/ WS-500M: • Al utilizar la pantalla [Menú Play], se visualizan diferentes elementos de configuración dependiendo de la posición del interruptor de modo. Cuando se selecciona [VOICE]: Cancelar ruido [Noise Cancel] Filtro de voz [Voice Filter] Modo Play [Play Mode] (☞ P.41) Velocidad - Olympus WS-520M | WS-500M Instrucciones Detalladas (Español) - Page 41
Play [Play Mode] 4 Puede seleccionar el modo de reproducción más adecuado a sus preferencias. Método de Configuración del Menú " Para WS-520M/WS-510M/ WS-500M: Ajústela al modo [MUSIC]. Seleccione el rango de reproducción deseado: 1 Seleccione [Área Play]. 2 Seleccione [Archivo], [Carpeta - Olympus WS-520M | WS-500M Instrucciones Detalladas (Español) - Page 42
]: Deshabilita esta función. " Para WS-520M/WS-510M/ WS-500M: Ajústela al modo [VOICE]. " Para WS-400S: 4 [Archivo]: Se detiene durante una clase a una velocidad más lenta. El tono podrá ajustarse de forma digital y automáticamente sin cambiar la voz para que suene natural. 1 Seleccione [Lento - Olympus WS-520M | WS-500M Instrucciones Detalladas (Español) - Page 43
Método de Configuración del Menú • Al igual que en el modo de reproducción normal, en los modos reproducción lenta y reproducción rápida usted también puede parar la reproducción, colocar una indicación en un archivo, o insertar una marca índice (☞ P.31). • La reproducción lenta y la reproducción - Olympus WS-520M | WS-500M Instrucciones Detalladas (Español) - Page 44
[10segundos] [Bajo] [Nivel 06] [On] [On] [English] *1 Sólo para WS-520M, WS-510M, WS-500M (Ajústela al modo [MUSIC]). *2 Para WS-400S. Para WS-520M, WS-510M, WS-500M (Ajústela al modo [VOICE]). *3 Sólo para WS-520M, WS-510M, WS-500M (Ajústela al modo [MUSIC]). Formato [Format] Consulte "Formatear - Olympus WS-520M | WS-500M Instrucciones Detalladas (Español) - Page 45
Método de Configuración del Menú Reordenamiento de archivos [Reemplazar] Usted puede mover un archivo en una carpeta para cambiar el orden de la reproducción. Primero seleccione la carpeta (archivo) al que desea cambiar el orden de la reproducción. 7 Pulse el botón OK ` o 9. • El cursor destellará - Olympus WS-520M | WS-500M Instrucciones Detalladas (Español) - Page 46
Método de Configuración del Menú Formatear la grabadora [Formato] Si formatea la grabadora, se borrarán todos los archivos y todos los ajustes de función regresarán a sus valores predeterminados excepto los ajustes de fecha y hora. Antes de formatear la grabadora transfiera los archivos importantes - Olympus WS-520M | WS-500M Instrucciones Detalladas (Español) - Page 47
Método de Configuración del Menú 9 Pulse el botón OK `. • El formateo empieza y destella [Formateando] en la pantalla. • Aparece [Formateo finalizado] cuando termina el formateo. 4 Método de Configuración del Menú Notas • El procesamiento puede durar más de 10 segundos. Durante este tiempo - Olympus WS-520M | WS-500M Instrucciones Detalladas (Español) - Page 48
contenido de voz en formatos WMA, MP3* y WAV*. * Sólo para WS-520M, WS-510M, WS-500M. • Además su utilidad como grabadora Sistema operativo: Microsoft Windows 2000/XP/Vista/7 (Instalación estándar) Ordenadores PC: Ordenadores Windows equipados con más de un puerto USB libre IC y como reproductor - Olympus WS-520M | WS-500M Instrucciones Detalladas (Español) - Page 49
no sean transferidos con éxito. Un archivo WMA puede venir provisto de DRM (Digital Right Management) para • No formatee la unidad de disco de protección de Explorer adjunto a Microsoft Windows seguir procedimientos apropiados, tales como el uso de Reproductor de Windows Media. Copiar archivos de - Olympus WS-520M | WS-500M Instrucciones Detalladas (Español) - Page 50
que indica la flecha para expulsar el conector USB de la grabadora. Windows: Al abrir [Mi PC], se reconocerá por el nombre del dispositivo se visualiza [Remoto] en la pantalla de la grabadora Notas • Véase, en el manual de usuario de su PC, la información referente al puerto USB o a la concentrador - Olympus WS-520M | WS-500M Instrucciones Detalladas (Español) - Page 51
Conexión a su PC Desconexión de su PC Windows • Cuando conecte la grabadora a un sistema operativo Mac, se reconocerá por el nombre del dispositivo del nombre del producto en el escritorio. 2 Desconecte la grabadora - Olympus WS-520M | WS-500M Instrucciones Detalladas (Español) - Page 52
muestran como [DSS_FLDA], [DSS_FLDB], [DSS_FLDC], [DSS_FLDD] y [DSS_FLDE], y los archivos de voz grabados se guardan en formato WMA en estas carpetas. Windows 1 Conecte la grabadora a su PC (☞ P.50). 2 Abra la ventana del Explorer o Finder. Notas • Mientras transmite datos, aparecerá [Ocupado] y la - Olympus WS-520M | WS-500M Instrucciones Detalladas (Español) - Page 53
pueden ser transferidos y reproducidos con esta grabadora. Es compatible con archivos de música de formato WAV, MP3 y WMA. Al usar Reproductor de Windows Media, se pueden convertir archivos de música a partir de CDs de audio (☞ P.54). También, archivos de música adquiridos en cualquier sitio de - Olympus WS-520M | WS-500M Instrucciones Detalladas (Español) - Page 54
Media 11 23 • Haga clic en [Copiar desde CD] y, a continuación, haga clic [Ver información del álbum] de Reproductor de Windows Media 10 según se necesite. • Si una conexión Internet está disponible, se busca información sobre el CD. 3 Ponga una marca en el archivo de música - Olympus WS-520M | WS-500M Instrucciones Detalladas (Español) - Page 55
de un CD" para más información sobre la copia de archivos de música de un CD a su PC (☞ P.54). Reproductor de Windows Media 11 1 Conecte la grabadora a un ordenador e inicie el Reproductor de Windows Media. 2 Haga clic en [Sincronizar] en la barra de tareas Características. 3 Haga clic en el men - Olympus WS-520M | WS-500M Instrucciones Detalladas (Español) - Page 56
[Iniciar sincronización]. • El archivo es transferido a la grabadora. 45 Uso Reproductor de Windows Media Reproductor de Windows Media 10 5 1 Conecte la grabadora a un ordenador e inicialice Reproductor de Windows Media. 2 Haga clic en [Sincronizar] en la barra de tareas Características. 3 En - Olympus WS-520M | WS-500M Instrucciones Detalladas (Español) - Page 57
a un dispositivo portátil, tal como esta grabadora, podría estar restringido. • Para transferir los archivos mediante Reproductor de Windows Media 9, consulte la página web de Olympus. • Si se han transferido archivos de música a la grabadora puede que aparezca en la pantalla de la grabadora el - Olympus WS-520M | WS-500M Instrucciones Detalladas (Español) - Page 58
la grabadora al PC, vea "Transfiera los archivos de audio a su PC" (☞ P.52). Reproductor de Windows Media 11 1 Introduzca el CD virgen CD-R/RW en la disquetera CD-R/RW e inicie el Reproductor de Windows Media. 2 Haga clic en el menú [Grabar] en la barra de tareas Características. 3 Seleccione - Olympus WS-520M | WS-500M Instrucciones Detalladas (Español) - Page 59
RW. Cuando se selecciona [CD de datos]: • Copiar archivos con el formato para ser grabados. 5 Haga clic en [Iniciar Grabación]. Uso Reproductor de Windows Media Notas • Copiar archivos de música con DRM, adquirido por medio de un servicio de distribución de ES música en línea, a un dispositivo - Olympus WS-520M | WS-500M Instrucciones Detalladas (Español) - Page 60
Uso Reproductor de iTunes Nombres de la ventana 1 2 3 Uso Reproductor de iTunes 5 4567 1 Barra de tareas Características 2 Botón Rebobinar/ Botón Reproducir, Pause/ Botón Avance rápido 3 Control deslizante Volumen 4 Botón de adición de lista de reproducción 8 90 5 Botón Aleatorio 6 Botón - Olympus WS-520M | WS-500M Instrucciones Detalladas (Español) - Page 61
Uso Reproductor de iTunes Copiar Música de un CD 1 Inserte el CD en la unidad CD-ROM e inicialice de iTunes. 2 2 Haga clic en [iTunes] { [Preferencias]. 3 Haga click en [Avanzado]. 4 Haga click en [Importación] para configurar el formato de archivo y el flujo de bits para copiar archivos de mú - Olympus WS-520M | WS-500M Instrucciones Detalladas (Español) - Page 62
Uso Reproductor de iTunes Uso Reproductor de iTunes Transferir un Archivo de Música a la Grabadora Puede transferir archivos de música guardados en su PC a esta grabadora. Vea "Copiar Música de un CD" para más información sobre la copia de archivos de música de un CD a su PC (☞ P.61). 1 Conecte - Olympus WS-520M | WS-500M Instrucciones Detalladas (Español) - Page 63
Uso Reproductor de iTunes Copiar archivos de voz en el CD Puede transferir los archivos de voz de la grabadora del ordenador y copiarlos en un CD. Para más información sobre cómo copiar archivos de voz desde la grabadora al PC, vea "Transfiera los archivos de audio a su PC" (☞ P.52). 1 Introduzca - Olympus WS-520M | WS-500M Instrucciones Detalladas (Español) - Page 64
un ordenador y leyéndolos. Con la grabadora conectada a su ordenador, usted puede transferir datos desde la memoria a su PC, y viceversa. Windows Nota • Mientras transmite datos, aparecerá [Ocupado] y la luz indicadora de grabación parpadeará. NUNCA desconecte el USB mientras la luz indicadora de - Olympus WS-520M | WS-500M Instrucciones Detalladas (Español) - Page 65
WS-510M, WS-500M: [Modo Música] El modo [MUSIC] está activo. El interruptor de modo esta ajustado en la posición [MUSIC]. Ajuste el interruptor de modo en la posición [VOICE la tienda donde adquirió la grabadora o a un servicio Olympus para repararla (☞ P.68). [Sin licencia] Archivo copiado - Olympus WS-520M | WS-500M Instrucciones Detalladas (Español) - Page 66
Resolución de fallos Síntoma Causa probable La pila no está bien cargada. No aparece nada en la pantalla La carga en la pila se está agotando. La alimentación está apagada. Acción Compruebe que la polaridad de las pilas = y - es la correcta (☞ P.10). Cambie por pila nuevas (☞ P.10). Encienda - Olympus WS-520M | WS-500M Instrucciones Detalladas (Español) - Page 67
Resolución de fallos Síntoma Causa probable Acción No se puede borrar el archivo El archivo está bloqueado. El archivo es de sólo lectura. Desbloquee el archivo (☞ P.36, P.38). Desbloquee el archivo o cancele la configuración de sólo lectura del archivo en el PC. No se pueden borrar La - Olympus WS-520M | WS-500M Instrucciones Detalladas (Español) - Page 68
Dirección de correo electrónico para atención al cliente en Europa [email protected] Accesorios (opcional) s Micrófono estéreo: ME51S 6 cargador puede cargar rápidamente baterías recargables Ni-MH AA o AAA de Olympus. s Batería recargable Ni-MH: BR401 Baterías de alta eficiencia y - Olympus WS-520M | WS-500M Instrucciones Detalladas (Español) - Page 69
Windows WS-510M: 4 GB/ WS-500M: 2 GB/WS-400S: 1 GB 4 Altavoz: Altavoz dinámico redondo de ø16 mm 4 Toma MIC: ø 3,5 mm, impedancia MIC: 2 kΩ 4 Toma EAR: ø 3,5 mm, impedancia EAR: 8 Ω o más 6 4 Requisitos de entrada de alimentación: Pila: Pila AAA (LR03) o batería recargable Ni-MH de Olympus - Olympus WS-520M | WS-500M Instrucciones Detalladas (Español) - Page 70
Modo [ST HQ]: Aprox. 278 h. Modo [ST SP]: Aprox. 556 h. Modo [HQ]: Aprox. 556 h. Modo [SP]: Aprox. 1.090 h. Modo [LP]: Aprox. 2.170 h. 4 WS-510M (Memoria flash integrada 4 GB): Formato WMA Modo [ST XQ]: Aprox. 69 h. 6 Modo [ST HQ]: Aprox. 139 h. Modo [ST SP]: Aprox. 278 h. Modo [HQ - Olympus WS-520M | WS-500M Instrucciones Detalladas (Español) - Page 71
y diseño están sujetos a cambios sin previo aviso. Declaration of Conformity Model Number: WS-520M/WS-510M/WS-500M/ WS-400S Trade Name: DIGITAL VOICE RECORDER Responsible Party: OLYMPUS IMAGING AMERICA INC. Address: 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, 6 Center Valley, PA 18034-0610 - Olympus WS-520M | WS-500M Instrucciones Detalladas (Español) - Page 72
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjyuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan. Tel. +81 (0)3-3340-2111 http://www.olympus.com 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Tel. 1-888-553-4448 http://www.olympusamerica.com ES-BD2380-04 AP0911
INSTRUCCIONES
DETALLADAS
GRABADORA DE
VOZ DIGITAL
Gracias por haber comprado esta grabadora de
voz digital Olympus.
Lea estas instrucciones para información sobre el
uso correcto de este producto y para su seguridad.
Guarde estas instrucciones en un lugar a mano
para su referencia en el futuro.
Para tener éxito en las grabaciones se recomienda hacer un
ensayo previo de la función de grabación y su volumen.
ES
¡Registre su producto en
www.olympus-consumer.com/register
y obtenga beneficios adicionales de Olympus!