Olympus WS-600S WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩
Olympus WS-600S Manual
UPC - 050332175716
View all Olympus WS-600S manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Olympus WS-600S manual content summary:
- Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 1
REGISTRATORE VOCALEDIGITALE ISTRUZIONI DETTAGLIATE Obrigado por ter adquirido um Gravador de Voz Digital da Olympus. Consulte as instruções para obter informações sobre a utilização correta e segura do produto. Mantenha as instruções sempre disponíveis para futura referência. - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 2
modelos. • As ilustrações da tela e do gravador incluídas neste manual podem ser diferentes do produto final. Tivemos o máximo cuidado para garantir entre em contato com nosso Centro de Atendimento ao Cliente. • A Olympus não assume qualquer responsabilidade pela ocorrência de qualquer tipo de danos - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 3
de segmentos 37 Alterar a cena de reprodução [Reprod. Cena] .........38 Apagar 39 Apagar arquivos 39 Apagar uma pasta 39 4 Sobre o rádio FM (Apenas para WS-710M) Uso do rádio FM 41 Operações no modo rádio FM 42 Predefinição automática de estações de rádio [Auto-ajuste 43 1 Alterar o - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 4
utilizar o gravador, leia este manual atentamente para assegurar um funcionamento correto e em segurança. Guarde este manual num local acessível para como, por exemplo, no disco rígido do computador. • A Olympus não assume qualquer responsabilidade pela ocorrência de qualquer tipo de danos passivos - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 5
aquecimento, fumo ou cheiro a queimado: 1 retire as pilhas imediatamente, tendo cuidado para não se queimar e; 2 contate o revendedor ou o representante local da Olympus, para obter assistência. • Não exponha as pilhas à água. Não permita que os terminais entrem em contato com água. • Não retire nem - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 6
(Apenas para WS-710M) (☞ P.41). 1 s Gravador de função dupla como Gravador de voz digital e Leitor de música digital (Apenas para WS- 710M, WS-700M) (☞ P. em qualquer momento. * Apenas para WS-710M, WS-700M. s Inclui uma função VCVA (Variable Control Voice Actuator) integrada (☞ P.47, P.50 - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 7
3 Luz indicadora de gravação 4 Tomada EAR (Auricular) 5 Tomada MIC (Microfone) 6 Tela (Painel LCD) 7 Auto-falante integrado 8 Botão + 9 Botão REC (s) (Record) 0 Botão 9 ! Botão - @ Botão LIST # Botão ERASE $ Botão SCENE/INDEX % Botão OK `/MENU ^ Botão 0 & Botão STOP (4) * Tampa das pilhas ( Tampa - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 8
ção das partes Tela (Painel LCD) Visualização da lista de pastas Para WS-710M: 1 Se o modo [Gravador] estiver selecionado: 1 2 Para WS-700M: Se o modo [Gravador] estiver selecionado: 1 2 Para WS-710M/WS-700M: Se o modo [Música] estiver selecionado: 3 4 Identificação das partes Para - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 9
de mídia*1, Nome da pasta, indicador de carga das pilhas 4 Nome do arquivo *1 Apenas para WS-710M, WS-700M Visualização de arquivos Para WS-710M/WS-700M: Se o modo [Gravador] estiver selecionado: 1 2 7 3 4 8 9 5 6 0 Se o modo [Música] estiver selecionado: ^ ! @ # $ & 1 % * Para - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 10
de gravação: Tempo de gravação decorrido 1 Durante o modo de reprodução: Tempo de reprodução decorrido 9 Durante o modo de gravação: Para WS-710M/WS-700M: • Ao carregar com o gravador, certifique-se de utilizar as pilhas Ni-MH recarregáveis (BR401) Tempo restante de gravação especificadas - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 11
manganês neste gravador. • Ao substituir as pilhas, recomenda-se a utilização de pilhas alcalinas AAA ou pilhas recarregáveis Ni-MH da Olympus. • Certifique-se que desligou o gravador antes de substituir as pilhas. Retirar as pilhas enquanto o gravador está em 1 funcionamento poderá provocar - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 12
USB [Ni-MH] (õ): Selecione quando utilizar baterias recarregáveis Olympus Ni-MH (BR401). [Alcalina] (ú): Selecione quando utilizar baterias pilhas na tela altera-se à medida que as pilhas perdem a carga. Para WS-710M/WS-700M: É possível carregar as pilhas ligando o gravador a uma porta USB de - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 13
se a gravação está Ligar ao adaptador CA de ligação parada, e conecte à porta USB do computador. USB (opcional) para carregamento Para WS-710M/WS-700M: 1 O carregamento pode ser realizado ligando o adaptador CA de ligação USB (A514) (opcional). 1 Conecte o gravador à porta USB do adaptador CA - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 14
Fonte de alimentação Fonte de alimentação 3 Pressione o botão OK `/MENU para começar a carregar. 1 • Se o [Conexão USB] não tiver sido definido como [Adaptador CA], [Aguarde] continuará na tela. (☞ P.61). 4 O carregamento estará concluído quando for apresentada a indicação [¿]. Notas • O gravador - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 15
evitar o risco de curto-circuito (por exemplo, isolando os contatos com fita adesiva) antes de jogá-las fora. Para clientes na Alemanha: A Olympus tem um contrato com a GRS (Joint Battery Disposal Association) na Alemanha para assegurar métodos de eliminação corretos para o ambiente. Ligar/Desligar - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 16
HOLD HOLD Se o gravador for definido para o modo HOLD, as condições de execução serão preservadas e todos os botões serão desativados. Esta função é útil para transportar o gravador no bolso ou na mala. Isto evita que aconteçam acidentes durante a gravação. Colocar o gravador no modo HOLD ( - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 17
Definir a Hora e a Data Definir a Hora e a Data [Data e Hora] Se a hora e a data forem definidas antecipadamente, quando os arquivos são gravados, as informações são automaticamente 2 Pressione o botão + ou − para definir. salvas para cada um dos arquivos. Definir • Execute os mesmos passos, a - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 18
Definir a Hora e a Data [Data e Hora] Alterar a Hora e a Data Quando o gravador estiver no modo Stop, pressione e mantenha pressionado o botão STOP (4) para apresentar as opções [Data e Hora] e [Restam]. Se a hora e a data atuais não 1 estiverem corretas, defina-as através do procedimento a - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 19
Introduzir e ejetar um cartão microSD Para WS-710M/WS-700M: O cartão "microSD" indicado no manual de instruções diz respeito a cartões microSD e microSDHC. Este gravador pode ser utilizado com cartões microSD disponíveis no mercado, bem como com a - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 20
63). • Antes de colocar o cartão microSD, Ejetar um cartão microSD desative a função de proteção contra escrita. Consulte o website da Olympus 1 Quando o gravador estiver no modo Stop, abra a tampa do cartão. 2 Empurre o cartão microSD para o desbloquear e este sairá parcialmente. relativamente - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 21
Operações da tela [Início] Operações da tela [Início] Para WS-710M/WS-700M: Além do gravador de voz e do tocador de músicas, é possível usar o gravador como rádio*. * Apenas para WS-710M. Se a opção [Gravador] estiver selecionada: O gravador entrará no modo [Gravador]. Você poderá gravar e - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 22
o gravador, escolha uma das cinco pastas e, em seguida, execute a gravação. Início É possível alterar o modo na tela [Início] (Apenas WS-710M, WS-700M). Pasta Arquivo Notas sobre as pastas Gravador Pasta A 001 Pasta B 002 003 Pasta C 004 Pasta D Pasta E Torna-se o destino das gravações - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 23
Notas sobre as pastas Notas sobre as pastas Sobre a pasta para reprodução de música Para WS-710M/WS-700M: Ao transferir arquivos de música para o dispositivo utilizando o Windows Media Player, será automaticamente criada uma pasta dentro da pasta de reprodução de música, que contém - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 24
22, P.23). Tela [Início]*: Funcionamento das pastas de gravações de voz 1 Exemplo: WS-710M Visualização da lista de pastas Visualização da lista de arquivos Visualização de arquivo Funcionamento das : São mostrados os arquivos e as pastas gravados no gravador. * Apenas para WS-710M, WS-700M - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 25
gravador estiver parado (☞ P.47, P.49). 3 Pressione o botão STOP (4) para parar a gravação. • [¶] will appear on the display. Gravação Para WS-710M/WS-700M: • Quando não estiver no modo [Gravador] , a mensagem [Ñ pode gravar nessa pasta] será exibida se o botão REC (s) for pressionado. Execute - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 26
Gravação Apenas para WS-710M, WS-700M: • É recomendada ídos semelhantes. Define o limiar para o modo Variable Control Voice Actuator (VCVA). Define o nível inicial para gravações 60 minutos se for deixado no modo [Pausa Gravação]. Resume Recording: Pressione novamente o botão REC (s). • A gravação - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 27
Gravação Gravação Ouvir durante a gravação de áudio Alterando a cena de gravação Se iniciar a gravação após a inserir os [Gravar Cena] auriculares na tomada EAR do gravador, poderá ouvir o som sendo gravado. O volume do monitor de gravação pode ser ajustado pressionando o botão + ou −. As - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 28
dispositivo. • Formato PCM Linear* .WAV O nome do ID do usuário definido no gravador de voz digital. 2 Número de arquivo: Um número de arquivo é atribuído • Formato MP3 .MP3 • Formato WMA .WMA * Apenas para WS-710M, WS-700M. BR consecutivamente independente das mudanças na mídia de gravação. 28 - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 29
Gravação Gravar a partir de um microfone Microfone compacto com zoom externo ou de outros dispositivos (unidirecional): ME32 O microfone possui tripé integrado, O microfone externo e outros dispositivos tornando-o adequado para gravações podem ser ligados e o som pode ser gravado. à distâ - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 30
Gravação Gravação Gravar o som de outros dispositivos com este gravador: O som pode ser gravado se for feita uma ligação à tomada de saída de áudio (tomada de auriculares) de outro dispositivo, e à tomada MIC do gravador, através do cabo de ligação KA333 (opcional) para transferência sonora. - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 31
Nome do arquivo b Indicador de pastas c Indicador da posição da reprodução d Tempo de reprodução decorrido e Duração de arquivo * Apenas para WS-710M, WS-700M. 3 Pressione o botão + ou − para ajustar para um volume de audição confortável. Reprodução 1 Selecione a pasta que contém os arquivos - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 32
Reprodução Definições relacionadas com a reprodução Para WS-710M/WS-700M: Cancelar Ruído [Noise Cancel]*1 (☞ P.47, *2 Apenas pode ser utilizado no modo [Música]. BR 32 Para WS-600S: Modo Reprod. [Play Mode] (☞ P.47, P.54) Filtro de Voz [Voice Filter] (☞ P.47, P.54) Pular Espaço [Skip Space] - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 33
Reprodução Avanço Rápido Quando o gravador estiver no modo Stop na visualização de arquivo, pressione sem soltar o botão 9. Retrocesso Quando o gravador estiver no modo Stop na visualização de arquivo, pressione sem soltar o botão 0. 3 • [ß] será exibido na tela. • Se soltar o botão 9, o avanço - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 34
8 kbps a 320 kbps Formato WMA 8 kHz, 11 kHz, 16 kHz, 22 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz De 5 kbps a 320 kbps * Apenas para WS-710M, WS-700M. • Os ficheiros MP3 de taxa de bits variável (nos quais as taxas de bits de conversão podem variar) podem não ser corretamente reproduzidos. • Para ficheiros - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 35
e quando colocar um arquivo em fila de espera. Marcas de índice podem ser colocadas apenas em arquivos criados por gravadores de voz Olympus e marcas temporárias podem ser colocadas para registrar temporariamente os locais desejados. Botão +− Botão OK `/MENU Botão SCENE/INDEX Eliminar uma Marca - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 36
• A reprodução lenta ou rápida está disponível mesmo que a função [Filtro de Voz] ou [Equalizador] esteja definida (☞ P.47, P.54, P.55). Apenas para WS-710M, WS-700M: • A reprodução lenta ou rápida não está disponível se a função [Cancelar Ruído] ou [EUPHONY] estiver definida (☞ P.47, P.53). BR 36 - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 37
Reprodução Como iniciar a reprodução de repetição de segmentos Esta função ativa a reprodução de repetição de uma parte do arquivo que está sendo reproduzido. Botão REC (s) 3 Pressione o botão REC (s) novamente na posição onde pretende terminar a reprodução de repetição do segmento. • O gravador - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 38
. 2 Pressione o botão + ou − para selecionar o separador [Reprod. Cena]. 3 Pressione o botão OK `/MENU. 4 Pressione os botões + ou − para selecionar a cena de reprodução. Exemplo: WS-710M, WS-700M BR • No WS-600S, é possível selecionar de [Voz 1] a [Voz 5]. 38 5 Pressione o botão OK `/MENU. - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 39
de arquivos, pressione o botão ERASE. 3 Pressione o botão + ou − para selecionar [Excluir n Pasta] ou [Excluir Arquivo]. Apagar uma pasta Para WS-710M/WS-700M: É possível apagar arquivos deletando pastas. 4 Pressione o botão OK `/MENU. 5 Pressione o botão + para selecionar [Iniciar]. Botão +− Bot - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 40
arquivo não reconhecido pelo gravador, o arquivo e a pasta que o BR contém não serão apagados. Conecte o gravador a seu computador para apagar. 40 Apenas para WS-710M, WS-700M: • Ao introduzir um cartão microSD no gravador, certifique-se de que confirmou o suporte de gravação como [Memória Int.] ou - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 41
Sobre o rádio FM (Apenas para WS-710M) Uso do rádio FM Para WS-710M: A recepção do rádio irá variar substancialmente, dependendo de onde o rádio for usado. Se a recepção estiver fraca, ajuste a posição ou orientação da antena, ou tente - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 42
Operações no modo rádio FM Para WS-710M: Conecte os fones de ouvido Adicionar uma estação de rádio às predefinições: Altere o modo de recepção para recepção manual, e ajuste a frequência. Então, a estação sintonizada poderá ser adicionada (☞ P.44, P.45). 3 Pressione os botões 9 ou 0 para - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 43
Predefinição automática de estações de rádio [Auto-ajuste] Predefinir as estações facilita encontrar a estação desejada. Operações no modo rádio FM 4 Pressione o botão + ou - para selecionar o separador [Auto-ajuste]. Conecte os fones de ouvido 5 Pressione o botão OK `/MENU. • [Auto-ajuste] será - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 44
com as condições de recepção. Se o sinal da estação desejada estiver fraco e não for detectado pela Predefinição Automática, mude para recepção manual e ajuste a frequência. 1 Execute os passos 1 a 3 das "Operações no modo rádio FM" (☞ P.42). 2 Pressione o botão OK `/MENU para selecionar o modo de - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 45
Adicionar uma estação de rádio É possível adicionar estações da recepção Auto/Manual às predefinições. Operações no modo rádio FM 3 Pressione o botão OK `/MENU. • Podem ser definidas até 30 estações. Conecte os fones de ouvido Botão +− - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 46
Gravar rádio FM Para WS-710M: Conecte os fones de ouvido Botão REC (s) Botão STOP (4) 4 Ao gravar rádio FM: Mesmo se o som do rádio FM estiver bom, certas condições - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 47
Definição de menu Método de definição de Menu Os itens nos menus encontram-se categorizados por separadores, portanto, deverá selecionar primeiro um separador e acessar item pretendido de modo a defini-lo. É possível definir cada item de menu tal como indicado abaixo. 3 Pressione o botão OK `/ - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 48
Cancelar Ruído [Noise Cancel]*2 EUPHONY [EUPHONY]*3 Filtro de Voz [Voice Filter]*4 Modo Reprod. [Play Mode] Equalizador [Equalizer]*3 Para as *1 Apenas para WS-710M, WS-700M. *2 Apenas para WS-710M, WS-700M (Funciona somente no modo [Gravador]). *3 Apenas para WS-710M, WS-700M (Funciona somente no - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 49
gravador perto da boca da pessoa (5 a 10 cm) durante a gravação. Modo Gravação [Rec Mode] O gravador pode gravar no formato PCM linear (Apenas para WS-710M, WS-700M). É possível gravar em alta resolução, com uma frequência de amostragem e taxa de bits iguais ou superiores às de um CD de música - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 50
HQ], [ST SP], [HQ], [SP], [LP] *1 Apenas para WS-710M, WS-700M. *2 Apenas para WS-600S. • Para gravar uma reunião ou uma palestra com nitidez, defina , a função VCVA (Variable Control Voice Actuator) integrada ativa automaticamente a gravação, Para WS-710M: interrompendo-a quando o volume desce - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 51
automatically stops after 1 sec approximately, and [Standby] flashes on the display. The recording indicator light glows when recording starts and flashes when recording pauses. V-Sync. Rec [V-Sync. Rec] A gravação em sinc. de voz é iniciada quando uma voz mais alta que o nível de sinc. de - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 52
Método de definição de Menu 1 Selecione [Seleção Cena] ou [Salvar Cena]. Método de definição de Menu a a Nível de sinc. de voz (move-se para a direita/esquerda de acordo com o nível definido) 3 Pressione novamente o botão REC (s). • O gravador entrará em modo de espera. [Espera] piscará na tela e - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 53
ões + e -, e pressione o botão 9 Pressione o botão 0 para retornar à tela [Seleção Cena]. - Menu Reprod. [Play Menu] Cancelar Ruído [Noise Cancel] Para WS-710M/WS-700M: Se for difícil perceber áudio gravado devido a um ambiente ruidoso, basta ajustar o nível de definição do Cancelamento de ruído - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 54
[Voice Filter] O gravador possui uma função de Filtro de voz para cortar os tons altos e baixos de frequência durante a reprodução normal, rápida ou baixa e permitir uma reprodução nítida do áudio. [LIGA]: Ativa a função Filtro de voz. [DESLIGA]: Desativa esta função. Apenas para WS-710M, WS-700M - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 55
. Equalizador [Equalizer] Se alterar a definição do equalizador, poderá desfrutar da música com a sua qualidade de som favorita. Para WS-710M/WS-700M: 1 Selecione as características pretendidas para o equalizador. [Desligado]: Desativa a função de equalizador. [Rock] [Pop] [Jazz]: Ativa a função de - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 56
as configurações de reprodução de sua preferência. Exemplo: WS-710M, WS-700M 3 Especifique um local para salvar as configurações. 5 Apenas para WS-710M, WS-700M: • É possível selecionar de [Voz 1] a [Música 3]. Apenas para WS-600S: • É possível selecionar de [Voz 1] a [Voz 5]. Se a opção [Selec - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 57
/ Menu Disposit. [Device Menu] Selec. Memória [Memory Select] Para WS-710M/WS-700M: Quando tiver sido introduzido um cartão microSD, poderá selecionar fazer a grava [Ni-MH]: Selecione quando utilizar baterias 5 recarregáveis Olympus Ni-MH (BR401). [Alcalina]: Selecione quando utilizar baterias - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 58
*2 Apenas para WS-710M, WS-700M (Funciona somente no modo [Gravador]). *3 Apenas para WS-710M, WS-700M (Funciona somente no modo [Música]). *4 Para WS-600S. Para WS-710M, WS-700M (Funciona BR somente no modo [Gravador]). *5 Apenas para WS-710M, WS-700M. 58 *6 Apenas para WS-600S. Formatar - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 59
Método de definição de Menu Menu FM [FM Menu] Para WS-710M: Modo Gravação [Rec Mode] É possível alterar o modo de gravação ao gravar um rádio FM. Selecione um modo de gravação adequado a seu objetivo. [PCM]: A - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 60
fechar a tela do menu. Botão +− Botão 9 0 Botão OK `/MENU Apenas arquivos MP3 e PCM* gravados pelo gravador podem ser divididos. * Apenas para WS-710M, WS-700M. 1 Interrompa a reprodução na posição para divisão. • Na tela do arquivo, a posição de interrupção torna-se a posição de divisão. • Quando - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 61
Método de definição de Menu 3 Pressione o botão + para selecionar [Iniciar]. 4 Pressione o botão OK `/MENU. • [Dividindo!] será exibido, e a divisão do arquivo será iniciada. • A divisão do arquivo estará completa quando [Dividir arquiv completado] for exibido. Alterar a classe de USB [Ajustes USB - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 62
Método de definição de Menu 3 Pressione o botão OK `/MENU ou 9. • Ao selecionar [Classe USB], prossiga com a operação do Passo 6. Se a opção [Conexão USB] estiver seleccionada: 4 Pressione o botão + ou − para alterar a definição. Se a opção [Classe USB] estiver seleccionada: 6 Pressione o botão + - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 63
"Método de definição de Menu" (☞ P.47). • Se estiver usando o WS-600S, prossiga para a operação do Passo 5. 2 Pressione o botão + ou − para selecionar o suporte de gravação que pretende formatar. Exemplo: WS-710M, WS-700M 6 Pressione o botão + novamente para selecionar [Iniciar]. Método de defini - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 64
, utilize a opção [Redef. Ajustes] 64 (☞ P.47, P.57). Apenas para WS-710M, WS-700M: • Ao introduzir um cartão microSD no gravador, certifique-se de que confirma o do cartão microSD antes de jogá-lo fora (☞ P.19). Apenas para WS-600S: • O processamento pode demorar até 10 segundos. Nunca execute as - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 65
á-los através do Windows Media Player ou iTunes (☞ P.70, P.77). • O gravador é compatível com conteúdo de idiomas WMA, MP3 e WAV*. * Apenas para WS-710M, WS-700M. • Além de seu uso como gravador de voz e tocador de música, este gravador também pode ser usado como memória externa para um computador - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 66
Internet ou convertidos para arquivos WAV, WMA ou MP3 com a finalidade de qualquer atividade comercial ou venda. Um arquivo WMA poderá possuir DRM (Digital Right Management) para proteção dos direitos de autor. O DRM impede a cópia ou distribuição de arquivos que sejam convertidos de um CD de música - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 67
(Armazenamento)] é mostrado no gravador se o cabo USB estiver ligado. Apenas para WS-710M, WS-700 3 Verifique se a gravação está parada, e conecte à porta USB do computador. Apenas para WS-600S 6 Ligar ao PC Notas • Consulte o manual do usuário do seu PC relativamente à porta ou hub USB do PC - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 68
Ligar ao PC Desligar do PC Windows 1 Clique em [ ] na barra de tarefas localizada no canto inferior direito da tela. Clique em em [Safely remove USB Mass Storage Device]. Macintosh 1 Mova o ícone da unidade para este gravador, mostrado na área de trabalho, para a reciclagem, através do método - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 69
e [Pasta E], e os arquivos de voz gravados são salvos nestas pastas (Se estiver usando o WS-710M, as gravações do rádio FM serão salvas em [FLD_FM]). Windows 1 Ligue o gravador disco do nome do produto. *2 Apenas para WS-710M *3 Apenas para WS-710M, WS-700M. Notas • Ao transmitir os dados, é - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 70
Utilizar o Windows Media Player Arquivos de música que tenham sido importados para o computador a partir de CDs de música e adquiridos na Internet podem ser transferidos para o gravador e reproduzidos. O gravador suporta arquivos de música de formato WAV, MP3 e WMA. Ao utilizar Windows Media Player - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 71
Utilizar o Windows Media Player Copiar música de CD 1 Insira o CD na unidade de CD-ROM e inicie o Windows Media Player. 2 Na barra de tarefas Features, clique no menu [Rip CD]. • Para Windows Media Player 11, clique em [Rip]. • Se existir uma ligação à Internet disponível, as informações do CD são - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 72
Utilizar o Windows Media Player Transferir arquivo de música para o gravador É possível transferir os arquivos de música salvos no PC para este gravador. Para obter informações sobre como copiar os arquivos de música do CD para o PC, consulte "Copiar música de CD" (☞ P. 71). Windows Media Player - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 73
Utilizar o Windows Media Player 4 Selecione a categoria pretendida em [Library (Biblioteca)] à esquerda, e selecione os arquivos de música ou álbuns para transferir para o gravador, arrastando e largando-os em [Sync List] (Lista de sincronização) à direita. 5 Clique em [Start Sync]. • O arquivo é - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 74
este gravador, poderá ter limitações. • Para transferir os arquivos utilizando Windows Media Player 9 ou Windows Media Player 10, consulte o website da Olympus. • Se os arquivos de música forem transferidos para o gravador até este atingir a memória máxima disponível, a mensagem [Não pode se criar - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 75
Utilizar o Windows Media Player Copiar arquivo de voz para o CD É possível transferir arquivos de voz do gravador para o PC e gravá-los em CD. Para obter informações sobre como copiar os arquivos de voz no gravador para o PC, consulte "Transferir os arquivos de voz para o PC" (☞ P.69). Windows - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 76
Utilizar o Windows Media Player Windows Media Player 11 1 Insira um CD-R/RW vazio na unidade de CD-R/RW e inicie o Windows Media Player. 2 Na barra de tarefas Features, clique no menu [Burn]. 3 Selecione a categoria pretendida da [Library] (Biblioteca) à esquerda e selecione os arquivos de voz - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 77
Utilizar o iTunes Arquivos de música que foram importados para o seu computador de CDs de música e adquiridos na Internet podem ser transferidos e reproduzidos neste gravador. Ao usar o iTunes, arquivos de música de CDs de música podem ser convertidos (extraídos) (☞ P.78) e os arquivos de música - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 78
de música para o computador e clique em [OK]. • O gravador suporta arquivos de música de formato MP3 e WAV* (☞ P.34). * Apenas para WS-710M, WS-700M. [Import Using]: 6 Defina o formato do arquivo para copiar música de um CD. Selecione [MP3 Encoder] ou [WAV Encoder]. [Setting]: Defina - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 79
Utilizar o iTunes Transferir arquivo de música para o gravador É possível transferir os arquivos de música salvos no PC para este gravador. Para obter informações sobre como copiar os arquivos de música do CD para o PC, consulte "Copiar música de CD" (☞ P.78). 1 Ligue o gravador a um PC e inicie o - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 80
Utilizar o iTunes Copiar arquivo de voz para o CD É possível transferir arquivos de voz do gravador para o PC e gravá-los em CD. Para obter informações sobre como copiar os arquivos de voz no gravador para o PC, consulte "Transferir os arquivos de voz para o PC" (☞ P.69). 1 Insira o CD-R/RW na - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 81
Utilizar como memória externa do PC Além de seu uso como gravador de voz e tocador de música, este gravador também pode ser usado como memória externa para um computador, armazenando os dados do computador e permitindo a leitura. Com o gravador ligado ao PC é possível transferir arquivos de dados - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 82
pelo que deverá dirigir-se à loja onde adquiriu o gravador ou a uma estação de assistência técnica Olympus, para o respectivo conserto (☞ P.91). Apenas para WS-710M, WS-700M: [Erro de Cartão] Erro na memória. O cartão microSD não é reconhecido corretamente. Remova o cartão microSD e, em seguida - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 83
Ligue o gravador (☞ P.15). O gravador não liga As pilhas estão a ficar sem carga. O gravador está desligado. Carregue a bateria (Apenas para WS710M, WS-700M) ou troque-a por uma nova (☞ P.10, P.12). Ligue o gravador (☞ P.15). O gravador encontra-se em modo HOLD (Bloquear). Desative o modo HOLD - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 84
Resolução de problemas Sintoma Causa provável Ação O nível de gravação é demasiado reduzido A sensibilidade do microfone é demasiado reduzida. Esta situação pode acontecer se o nível de saída para os dispositivos externos ligados for demasiado baixo. Defina [Sensor Micro] como [Alta] ou [Média - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 85
Resolução de problemas Sintoma Causa provável Ação Apenas para WS-710M: Não é possível receber sinais de rádio FM interno, defina [Saída] como [Alto-falante] (☞ P.47, P.59). Apenas para WS-710M, WS-700M: Impossível recarregar [Pilha] está definido como [Alcalina]. Ao usar a bateria recarregá - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 86
(BU-400) e de 4 pilhas recarregáveis Ni-MH (BR401) como um conjunto. Este carregador pode carregar rapidamente pilhas recarregáveis AA ou AAA da Olympus. s Pilha recarregável Ni-MH: BR401 Pilhas recarregáveis de longa duração. s Adaptador CA de ligação USB: A514 Adaptador CA para ligação através de - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 87
ção: Memória NAND FLASH integrada: WS-710M: 8 GB/WS-700M: 4 GB/ WS-600S: 2 GB Cartão microSD (Apenas para WS-710M, WS-700M): 512 MB até 16 GB nível de entrada: Pilhas: Pilha AAA (LR03) ou pilha recarregável Ni-MH Olympus Alimentação externa: Adaptador CA de ligação USB (A514) 5 V 4 Dimensões - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 88
SP] [HQ] [SP] [LP] 40 Hz até 9 kHz 40 Hz até 13 kHz 40 Hz até 8 kHz 40 Hz até 3 kHz *1 Apenas para WS-710M, WS-700M *2 Apenas para WS-600S 4 Durante modo de gravação (Microfone estéreo integrado): 70 Hz até 20 kHz (No entanto, ao gravar nos formatos MP3 ou WMA, o limite - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 89
/16 bit] 12 h. 30 min. 6 h. 10 min. 12 h. 15 min. 6 h. 2 h. 50 min. 4 Formato MP3: Suporte de gravação Memória integrada Cartão microSD* WS-710M (8 GB) WS-700M (4 GB) WS-600S (2 GB) 8 GB 4 GB 2 GB [256 kbps] 69 h. 34 h. ---68 h. 33 h. 30 min. 16 h. 30 min. Modo de gravação [192 kbps] ------22 - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 90
7 [ST SP] [HQ] Aprox. 53 h. 40 min. Aprox. 26 h. 40 min. [SP] Aprox. 53 h. 40 min. [LP] Aprox. 148 h. 40 min. *1 Apenas para WS-710M, WS-700M *2 Apenas para WS-600S É possível fazer gravações com mais de 2 GB: A gravação continua mesmo que o volume de um arquivo único seja superior a 2 GB no - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 91
es de contato para assistência técnica, apenas para gravadores e software Olympus. s Número da linha de Suporte Técnico nos E.U.A. e [email protected] Declaration of Conformity: Model Number: WS-710M/WS-700M/WS-600S Trade Name: DIGITAL VOICE RECORDER Responsible Party: OLYMPUS IMAGING - Olympus WS-600S | WS-710M Instruzioni Dettagliatte (Portugu鱩 - Page 92
CORP. Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjyuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan. Tel. +81 (0)3-3340-2111 http://www.olympus.com OLYMPUS IMAGING AMERICA INC. 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Tel. 1-888-553-4448 http://www.olympusamerica.com BR
ISTRUZIONI
DETTAGLIATE
REGISTRATORE
VOCALEDIGITALE
Obrigado por ter adquirido um
Gravador de Voz Digital da Olympus.
Consulte as instruções para obter informações
sobre a utilização correta e segura do produto.
Mantenha as instruções sempre disponíveis para
futura referência.
Para assegurar gravações bem sucedidas, é necessário
testar a função de gravação e o volume antes de utilizar.
Registre il tuo prodotto su
www.olympus-consumer.com/register
e ottieni ulteriori vantaggi da Olympus!
BR