Panasonic EY6803 EY6803 User Guide

Panasonic EY6803 - HAMMER DRILL DRIVER 12V Manual

Panasonic EY6803 manual content summary:

  • Panasonic EY6803 | EY6803 User Guide - Page 1
    Rotary Hammer Drill & Driver Perceuse/Visseuse rotative à percussion sans fil Destornillador y martillo de taladro rotatorio sin cables Operating Instructions Instructions d'utilisation Manual de instrucciones Model No: EY6803 IMPORTANT This manual contains safety information. Read manual completely
  • Panasonic EY6803 | EY6803 User Guide - Page 2
    DES FONCTIONS DESCRIPCIÓN FUNCIONAL (A) (B) (C) (J) (I) (D) (K) (L) (H) (G) (E) (F) (M) (A) Chuck (B) Hammering/drilling switching lever (C) Forward/reverse lever (D) Variable speed control trigger (E) Battery pack release button (F) Battery pack (EY9201) (G) Bit holder (inside of
  • Panasonic EY6803 | EY6803 User Guide - Page 3
    . The term "power tool" in all of the warnings listed below refers to your mains operated (corded) power tool and battery operated (cordless) power tool. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work Area Safety 1) Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents. 2) Do not operate power
  • Panasonic EY6803 | EY6803 User Guide - Page 4
    Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions and in the manner intended for the particular type of power tool, taking help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns. Service 1) Have your power tool serviced by a qualified repair person
  • Panasonic EY6803 | EY6803 User Guide - Page 5
    manual contains important safety and operating instructions for battery charger EY0110. 2) Before using battery charger, read all instructions and cautionary markings on battery charger, battery pack, and product using battery pack. 3) CAUTION -To reduce the risk of injury, charge only Panasonic
  • Panasonic EY6803 | EY6803 User Guide - Page 6
    fire, electric shock, or personal injury. 23)Do not short the battery pack. A battery short can cause a large current flow, over heating and create the . OPERATION CAUTION: Use of a concrete drill bit larger than the recommended size may cause damage to the driver. Chuck NOTE: Grease for bit Grease
  • Panasonic EY6803 | EY6803 User Guide - Page 7
    Reverse lever after the motor rotation is completely stopped. Hammering/Drilling Switching Lever NOTE: Operate the mode change after the current, and it does not adversely affect the performance of the driver during use or its battery capacity. This product has the built-in LED light. This product
  • Panasonic EY6803 | EY6803 User Guide - Page 8
    Appropriate Use of Battery Pack Ni-MH Battery Pack (EY9201) • Charge the Ni-MH battery fully before storage in order to ensure a longer service life. • The is not a problem in terms of safety. 2. Insert the battery pack firmly into the charger. Battery pack To AC outlet Battery charger 3. During
  • Panasonic EY6803 | EY6803 User Guide - Page 9
    lit. In this case charging takes longer to fully charge the battery pack, than the standard charging time. • If a fully charged battery pack is inserted into the charger again, the charging lamp lights for its stated purpose. Bit adapter •EY9HX403 Drill chuck (Optional accessory) •EY9HX400 -  -
  • Panasonic EY6803 | EY6803 User Guide - Page 10
    Hammer chuck (Optional accessory) •EY9HX401 Battery pack •EY9201 (Ni-MH) Battery charger •EY0110 If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local service center. VII. SPECIFICATIONS MAIN UNIT (EY6803) Maximum drilling Concrete diameter Steel 10 mm (25/64")
  • Panasonic EY6803 | EY6803 User Guide - Page 11
    is included with shipment. ) Model EY9201 EY9200 EY9106 EY9101 EY9001, EY9006 Battery voltage 12 V DC (1.2 V × 10 cells) Storage battery Ni-MH Battery Ni-Cd Battery Capacity 3.5 Ah 3.0 Ah 2.0 Ah 1.7 Ah 1.2 Ah BATTERY CHARGER Model EY0110 Rating See the rating plate on the bottom
  • Panasonic EY6803 | EY6803 User Guide - Page 12
    Si les instructions détaillées ci-dessous ne sont pas observées, cela peut entraîner une électrocution, un incendie et/ou des blessures graves. Le terme "outil mécanique" utilisé dans tous les avertissements ci-dessous se réfère aux outils mécaniques opérés par cordons d'alimentation et par batterie
  • Panasonic EY6803 | EY6803 User Guide - Page 13
    la fiche de la source d'alimentation et/ou du bloc de batterie avant d'effectuer tout ajustement, de changer d'accessoire ou de ranger l'outil mécanique, les accessoires, les mèches, etc., conformément à ces instructions et de la façon pour laquelle l'outil particulier a été conçu en tenant
  • Panasonic EY6803 | EY6803 User Guide - Page 14
    sont mises en court-circuit, cela peut entraîner des brûlures ou un incendie. 5) Si elle est malmenée, du liquide peut s'échapper de la batterie. Evitez tout contact. Si un contact accidentel se produit, rincez à l'eau. Si du liquide entre en contact avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide
  • Panasonic EY6803 | EY6803 User Guide - Page 15
    chargeur de batterie, lisez toutes les instructions et les marques d'avertissement figurant sur le chargeur de batterie, la batterie autonome et le produit utilisant la batterie autonome. 3) MISE EN GARDE - Pour réduire le risque de blessures, chargez la batterie autonome Panasonic seulement comme
  • Panasonic EY6803 | EY6803 User Guide - Page 16
    dépasser 50°C (122°F) (par exemple dans une remise d'outils électriques, ou dans une voiture en été), car ceci risquerait d'abîmer la batterie stockée. 16)Ne chargez pas la batterie autonome lorsque la température est INFÉRIEURE À 0°C (32°F) ou SUPÉRIEURE à 40°C (104°F). Ceci est très important pour
  • Panasonic EY6803 | EY6803 User Guide - Page 17
    1-2. À la position engagée, repoussez la mèche le plus loin possible. Assurez-vous que la mèche est bien en place en tirant dessus. Tige de type SDS PLUS Levier d'inversion marche avant-marche arrière En avant En arrière 2. Pour retirer la mèche 2-1. Pressez le couvercle du porte- mèche et dé
  • Panasonic EY6803 | EY6803 User Guide - Page 18
    sur la dragonne pour vous assurez qu'elle est bien attachée à l'unité principale de l'outil. Pour un usage approprié de la batterie autonome Batterie Ni-MH (EY9201) • Rechargez la batterie Ni-MH complètement avant de la ranger, afin de lui assurer une durée de vie plus longue. • Le niveau de temp
  • Panasonic EY6803 | EY6803 User Guide - Page 19
    exemple, à la suite d'un long travail de perçage). Dans ce cas, le témoin d'attente, de couleur orange, reste allumé tant que la batterie n'est pas revenue à une température normale. La charge commence alors automatiquement. 4. Une fois la charge terminée, le témoin de charge clignote rapidement en
  • Panasonic EY6803 | EY6803 User Guide - Page 20
    . • N'utilisez pas de source d'alimentation provenant d'un générateur de moteur. • Ne bouchez pas les trous d'aération du chargeur et de la batterie autonome. • Débranchez le chargeur lorsque vous ne l'utilisez pas. INDICATIONS DU TEMOIN Clignote en rouge Allumé en rouge Clignote rapidement en vert
  • Panasonic EY6803 | EY6803 User Guide - Page 21
    Batterie •EY9201 (Ni-MH) Chargeur de batterie •EY0110 Pour plus de détails concernant ces accessoires, adressez-vous à un centre de service. VII. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES APPAREIL PRINCIPAL (EY6803 (55 kgf/cm) Environ 8,3 Nm (85 kgf/cm) Guide en fonction des matériaux Béton Bloc (A) (B) (A)
  • Panasonic EY6803 | EY6803 User Guide - Page 22
    èle EY9201 EY9200 EY9106 EY9101 EY9001, EY9006 Tension de la batterie 12 V CC (1,2 V x 10 piles) Stockage de la batterie Batterie Ni-MH Batterie Ni-Cd Capacité 3,5 Ah 3,0 Ah 2,0 Ah 1,7 Ah 1,2 Ah CHARGEUR DE BATTERIE Modèle Puissance nominale Poids 1,2 Ah Durée de chargement 1,7 Ah
  • Panasonic EY6803 | EY6803 User Guide - Page 23
    I.REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones. Si no cumple con todas las siguientes instrucciones puede recibir una descarga eléctrica, incendio y/o heridas graves. El término "herramienta eléctrica" en todas las advertencias a continuación se refiere a su herramienta el
  • Panasonic EY6803 | EY6803 User Guide - Page 24
    5) No fuerce su cuerpo. Mantenga sus pies bien apoyados en el piso y su equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. 6) Vístase correctamente. No utilice ropa floja o joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes lejos de piezas mó
  • Panasonic EY6803 | EY6803 User Guide - Page 25
    puede provocar quemaduras o un incendio. 5) En condiciones de uso abusivo, el líquido puede salir de la batería; evite el contacto. Si se produce un contacto por accidente, lave con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, solicite además ayuda médica. El líquido que sale de la batería
  • Panasonic EY6803 | EY6803 User Guide - Page 26
    de seguridad importantes 1) GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - Este manual contiene instrucciones de seguridad importantes y de funcionamiento para PRECAUCION - Para reducir el riesgo de heridas, cargue sólo la batería de Panasonic indicada en la última página. Los otros tipos de baterías pueden explotar
  • Panasonic EY6803 | EY6803 User Guide - Page 27
    12)El cargador de batería y la batería fue­ ron diseñados específicamente para funcionar uno con el otro. No trate de cargar cualquier otra herramienta inalámbrica o la batería con este cargador. 13)No trate de cargar la batería con ningún otro cargador. 14)No trate de desarmar la caja de la bater
  • Panasonic EY6803 | EY6803 User Guide - Page 28
    Espiga del tipo SDS PLUS 2. Para desmontar la broca 2-1. Presione la cubierta del portabrocas y tire de la broca. Adaptador de broca Utilice un adaptador de broca (normal) y una broca. 1. Desmonte el adaptador de broca del soporte de adaptador de broca en la unidad principal. 2. Tire del soporte
  • Panasonic EY6803 | EY6803 User Guide - Page 29
    Luz indicadora PRECAUCIÓN: • La luz indicadora integrada se ha dise- ñado para iluminar la pequeña área de trabajo temporalmente. • No la utilice como sustituto de una luz normal de flash, pues no brilla lo suficiente. Apriete el gatillo del disparador; la luz indicadora se encenderá. Cuando se
  • Panasonic EY6803 | EY6803 User Guide - Page 30
    baterías de Ni-MH, modelo EY9201 El producto que usted ha adquirido funciona con una batería de níquel-hidruro de metal. Llame al 1-800-8-BATTERY para obte­ ner información acerca de cómo reciclar esta batería. Carga Nota: Cargue un nuevo bloque de pilas, o un bloque de pilas que no haya
  • Panasonic EY6803 | EY6803 User Guide - Page 31
    NOTA: • Cuando se vaya a cargar una batería fría (unos 5 °C (41 °F) o menos) en un cuarto cálido, deje la batería en la habitación durante al menos una hora y cárguela cuando se haya calentado a la temperatura de la habitación. De lo contrario, la batería puede no cargarse totalmente. • Deje que se
  • Panasonic EY6803 | EY6803 User Guide - Page 32
    Si necesita ayuda para más detalles sobre estos accesorios, hable con su centro de servicio local. VII. ESPECIFICACIONES UNIDAD PRINCIPAL (EY6803) Diámetro de perforación máximo Hormigón Acero Voltaje del motor Velocidad sin carga (RPM) Velocidad de soplado por minuto (BPM) Peso (con la bater
  • Panasonic EY6803 | EY6803 User Guide - Page 33
    BATERÍA (El EY9201 está incluido a la salida de fábrica.) Modelo EY9201 EY9200 EY9106 EY9101 EY9001, EY9006 Tensión de batería 12 V CC (1,2 V x 10 celdas) Batería de almacenaje Batería Ni-MH Batería Ni-Cd Capacidad 3,5 Ah 3,0 Ah 2,0 Ah 1,7 Ah 1,2 Ah CARGADOR DE BATERÍA Modelo Régimen
  • Panasonic EY6803 | EY6803 User Guide - Page 34
    -MEMO- 34 -
  • Panasonic EY6803 | EY6803 User Guide - Page 35
    -MEMO- 35 -
  • Panasonic EY6803 | EY6803 User Guide - Page 36
    PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094 No.1 EN, FR, ES EY981068031 H1806 Printed in Japan
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36

Cordless Rotary Hammer Drill & Driver
Perceuse/Visseuse rotative à percussion sans fil
Destornillador y martillo de taladro rotatorio sin cables
Operating Instructions
Instructions d'utilisation
Manual de instrucciones
Model No: EY6803
IMPORTANT
This manual contains safety information. Read manual completely before first using this product and save this
manual for future use.
IMPORTANT
Ce mode d’emploi contient des informations sur la sécurité. Lisez-le en entier avant d’utiliser le produit et
conservez-le pour référence.
IMPORTANTE
Este manual contiene información de seguridad. Lea completamente este manual antes de utilizar por primera
vez este producto, y guárdelo para poder consultarlo en el futuro.