Panasonic KY-R647 Operating and Installation Instructions

Panasonic KY-R647 Manual

Panasonic KY-R647 manual content summary:

  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 1
    appliance is intended for household use only. • Please read these instructions carefully before attempting to install, operate or service this appliance. • For optimum performance and safety, please read these instructions carefully and follow safety precautions when using this appliance. • Before
  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 2
  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 3
    Induction Hob 13 - 14 • Cooking Guidelines...15 - 16 Cleaning and Maintenance...17 Troubleshooting...18 - 19 Failure Display and Inspection 20 Specifications...21 For Installer Installation Instructions 22 - 28 • Installation Requirements 24 - 27 • Electrical Connection...28 English ■■What is
  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 4
    , other people, and damage to property, please follow the instructions below. ■■The following charts indicate the degree of damage caused from the wall outlet or switch OFF the external switch before maintenance, repair or service. Also, do not handle the Power Plug or external switch with wet hand.
  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 5
    knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible shock. Must not disassemble the unit for reconstruction. English CAUTION Installation and servicing must be carried out by competent persons in accordance with the regulation
  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 6
    around. To protect the Glass Panel from damage, observe the following instructions: ••Do not place portable gas burner, steel cylinders or canned it has cooled down. For proper use of this appliance, observe the following instructions: ••Do not place paper, etc. under the pot. The paper may scorch
  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 7
    Parts Identification Cooking Zone 2 Cooking Zone 1 Control Panel Cooking Zone 3 Cooking Zone 4 Glass Panel English 1. Display Screen 2. Child Lock 3. Cooking Zone 1 Controls 4. Cooking Zone 2 Controls 5. Program Time Controls 6. Cooking Zone 3 Controls 7. Cooking Zone 4 Controls 8.
  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 8
    Using the Induction Hob Types of Cookware that can be used Material Iron / Cast iron Enamelled iron Magnetic Stainless Steel Compatible • Magnets stick to the bottom. Aluminum / Copper Heat resistant glass Ceramic and earthenware Non-magnetic Stainless Steel Incompatible • Magnets do not
  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 9
    English CAUTION Do not use ceramic pots such as earthen pots even if they are for induction heating. It may damage the Induction Hob by their shape. Do not heat and scorch empty enamelled pots. The Glass Panel may be damaged by melted bottom. How to Check the Cookware Compatibility 1. Place
  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 10
    Using the Induction Hob Operating the Induction Hob Before use • Read this guide, taking special note of the 'Safety Precautions' section. • Remove any protective film that may still be on your Induction Hob. Using the Touch Controls • The
  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 11
    Finish cooking 1. Turn off the cooking zone by touching to , or touching and simultaneously. will be visible on the display. 2. Turn off the power completely by touching the OFF/ON control, . Boost function 1. Touch or control of the cooking zone which you require. 2. As the heat setting is
  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 12
    Using the Induction Hob Timer Function You can use the timer for any of the 3 methods below: To set as Reminder. In this case, the timer will not turn any cooking zone off when the set time is up. To set time to turn only one cooking zone off when the set time is up. To set time to turn two or
  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 13
    English For method 2 In standby mode, 1. Touch or of the cooking zone you require. 2. While the power level is still flashing, touch or of the "Program Time Control" to set the time. (0-99 minutes) 3. A red dot flashing next to the power level will be visible on the display, for example, . The
  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 14
    Using the Induction Hob Example: If all the cooking zones are set to the power level 3, and each of the zones is set to the below cooking time, the display will be shown with the lapse of preset time as follows: Power level Countdown timer (Selected cooking zone) Set to Set to 10 minutes 15
  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 15
    English Safety Features for Induction Hob Child Lock Protection To Lock: T ouch , there will be a 'beeping' sound, and will be visible on the display. All controls will be disabled, except the OFF/ON control in case of emergency. To Unlock: Touch for approximate 3 seconds, a beep will
  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 16
    Using the Induction Hob Residual Heat Warning When the hob has been operating for some time, there will be some residual heat. The letter appears and blinks to warn you to keep away. The letter will disappear when the hob has cooled down. WARNING Beware of hot surfaces. Induction Hob will show which
  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 17
    English Cooking Guidelines WARNING Take care when frying as the oil and fat will heat up very quickly. At extremely high temperatures, oil and fat will ignite spontaneously and this presents a serious fire risk. ■■Cooking Tips: • When food comes to the boil, reduce the temperature setting. • Using
  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 18
    Using the Induction Hob Stir-frying 1. Choose a flat-based wok or a large frying pan. 2. Be ready with all the ingredients and equipment. Stir-frying should be quick. If cooking large quantities, cook the food in several smaller batches. 3. Preheat the pan briefly and add two tablespoons of oil.
  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 19
    Cleaning and Maintenance English What ■■Everyday dirt on the Glass Panel (fingerprints, marks, stains left by food or non-sugary spillovers on the glass) How 1. Switch OFF the power. 2. Apply a neutral detergent while the glass is cool down. 3. Rinse and wipe dry with a clean cloth or paper towel
  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 20
    Troubleshooting Problem ■■The Induction Hob cannot be switched ON. ■■The touch controls there is a power shortage in your home or area. If you have checked everything and the problem still persists, call a qualified technician for assistance. Unlock the controls. See section 'Safety Features for
  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 21
    Problem ■■Fan noise coming from the Induction Hob. ■■Cookware does not become hot and appears in the display ■■The Induction Hob or a cooking zone has turned
  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 22
    Touch the to restart the unit. 1. Wait for temperature to return to normal. Touch the to restart the unit. 2. Contact a qualified technician or service center for assistance. ■■Note: • The above are the judgment and inspection of common failures. WARNING Do not disassemble the unit by yourself to
  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 23
    Specifications Model KY-R647EL Electrical Rating Power Source 220-240 V ~ 50/60 Hz 208 V ~ 50/60 Hz Wattage 7200 W 6400 W Cooking Zones 4 Induction Zones Dimension (L × W × H) Approx. 590 mm × 520 mm × 60 mm (23 15/64 in. × 20 15/32 in. × 2 23/64 in.) Net Weight Approx. 10 kg (22 3/64
  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 24
    . Connect to a 208/220-240 V, 32 A or over single phase power supply. WARNING Failure to follow these instructions may cause a risk of personal injury or death. Follow these instructions when installing the unit. If it is installed improperly, it may cause electric leakage or overheat. Install
  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 25
    CAUTION Failure to follow these instructions may cause a risk of personal injury or death. Use heat resistant materials for the countertop. The material of the countertop should have the heat resistance
  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 26
    Installation Instructions For Installer Installation Requirements Cut out the work surface according to the sizes shown in the drawing. For the purpose of installation and use, a minimum
  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 27
    Under all circumstances, make sure the Induction Hob is well ventilated and the air inlet and outlet are not blocked. Ensure the Induction Hob is in good working state, as shown below. A B C Gap D Air Exit Air Intake ■■Note: The safety distance for the Induction Hob installation is as follows:
  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 28
    Installation Instructions For Installer ■■Before you install the hob, make sure that: • The work surface is square and level, and no structural parts interfere with space requirements. •
  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 29
    English CAUTION The Induction Hob must be installed by qualified personnel or technicians. Never conduct the operation by yourself. The Induction Hob will not be installed directly above a dishwasher, fridge, freezer, washing machine or clothes dryer, as the humidity may damage the Induction Hob
  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 30
    Installation Instructions For Installer Electrical Connection WARNING This hob must be connected to the main power supply by a suitably qualified person. Before connecting the hob to the
  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 31
    Table des matières Précautions relatives à la sécurit 2 - 4 Identification des pièces...5 Fonctionnement de la table de cuisson à induction 6 - 16 • Types d'ustensiles de cuisson à utiliser 6 • Vérification de la compatibilité de l'ustensile 7 • Utilisation de la table de cuisson à induction 8
  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 32
    Précautions relatives à la sécurité Veillez à suivre ces instructions Afin d'éviter tout accident ou blessures aux utilisateurs, ou à des tierces personnes, et pour prévenir tout dommage matériel, veuillez respecter strictement les pré
  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 33
    réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, à moins qu'une personne responsable de leur sécurité les surveille ou leur donne des instructions sur l'utilisation de l'appareil. Les enfants doivent être sous surveillance afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Lorsqu'on
  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 34
    la casserole. Pour protéger la plaque vitrée, veuillez suivre les instructions suivantes : ••Ne placez jamais des brûleurs à gaz portables réparer, contactez le revendeur auprès duquel vous avez acheté l'appareil ou le service client. Ne remplacez jamais des pièces de l'appareil par des pièces dé
  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 35
    de cuisson Zone de cuisson Tension Niveau 1 3 2 4 208 V 220-240 V Niveau 9 Accélération Niveau 9 Accélération 1100 W 1400 W 1200 W 1500 W 2000 W 2400 W 2300 W 2600 W ■■Accessoires Supports de fixation (2 pièces) Vis (2 pièces) FR-5
  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 36
    Fonctionnement de la table de cuisson à induction Types d'ustensiles de cuisson à utiliser Matériaux Poêles en fer / fonte Casseroles émaillées Casseroles en acier inoxydable magnétique Compatibles • Les aimants restent accrochés au fond de la casserole. Aluminium / cuivre Casseroles en
  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 37
    ATTENTION N'utilisez jamais de casseroles en céramique ou en terre cuite, même si elles ont été conçues pour les tables à induction. Leur forme pourrait endommager votre table de cuisson à induction. Ne faites jamais chauffer ou brûler de casseroles émaillées vides. L'émail pourrait fondre et
  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 38
    Fonctionnement de la table de cuisson à induction Utilisation de la table de cuisson à induction Avant la première utilisation • Veuillez lire ce mode d'emploi, soyez particulièrement attentif à la section « Précautions relatives à la sécurité ». • Retirez la totalité des films protecteurs qui
  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 39
    Fin de la cuisson 1. Pour mettre la zone de cuisson hors tension, vous pouvez appuyer sur jusqu'à , ou appuyer sur et simultanément. L'indication est visible sur l'affichage. 2. Mettez l'appareil complètement hors tension en appuyant sur l'interrupteur . Fonction d'accélération 1. Appuyez sur
  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 40
    Fonctionnement de la table de cuisson à induction Fonction minuterie Vous pouvez utiliser la minuterie selon les trois méthodes suivantes : En guise de rappel. Dans ce cas, une fois l'heure réglée atteinte, la minuterie ne met aucune zone de cuisson hors tension. Pour fixer un temps de cuisson à
  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 41
    Pour la méthode 2 En mode veille, 1. Appuyez sur les touches ou de la zone de cuisson désirée. 2. Tandis que l'indicateur de niveau de puissance clignote encore, appuyez sur les touches ou de la « Commande de la minuterie » pour régler le temps. (0-99 minutes) 3. Un point rouge clignotant est alors
  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 42
    Fonctionnement de la table de cuisson à induction Exemple : Si toutes les zones de cuisson sont réglées sur le niveau de puissance 3, et que chaque zone est réglée sur les temps de cuisson ci-dessous, l'affichage présente les différents temps de cuisson présélectionnés de la manière suivante :
  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 43
    Dispositifs de sécurité de la table de cuisson à induction Verrouillage de sécurité pour enfants Pour verrouiller l'appareil : Appuyez sur la touche , l'appareil émet alors un bip, et le symbole est visible sur l'affichage. Toutes les commandes sont alors désactivées, à l'exception de l'
  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 44
    Fonctionnement de la table de cuisson à induction Témoin avertisseur de chaleur résiduelle Lorsque la table de cuisson a été utilisée pendant un certain temps, elle dégage une chaleur résiduelle. La lettre s'affiche et clignote pour vous avertir de garder une distance de sécurité. La lettre dispara
  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 45
    Indications de cuisson AVERTISSEMENT Restez vigilant lors de fritures, car l'huile et les graisses montent très vite en température. À des températures très élevées, l'huile et la graisse peuvent s'enflammer spontanément, ce qui entraîne un réel risque d'incendie. ■■Astuces pour la cuisson : •
  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 46
    Fonctionnement de la table de cuisson à induction Faire sauter des aliments 1. Optez pour un wok à fond plat ou pour une poêle large. 2. Préparez tous les ingrédients et tout le matériel. La cuisson des plats sautés devrait être rapide. Si vous cuisinez de grandes quantités, vous devez cuire les
  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 47
    Nettoyage et entretien Quoi ■■Les saletés de tous les jours sur la plaque vitrée (empreintes de doigt, tâches, traces laissées par les aliments ou des éclaboussures non sucrées sur le verre) Comment 1. Mettez la table de cuisson hors tension. 2. Appliquez un détergent neutre lorsque la vitre a
  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 48
    Problèmes et solutions Problème ■■La table de cuisson à induction ne se met pas sous tension. ■■Les touches de commande ne répondent plus. ■■Les touches de commande sont difficiles à utiliser. ■■La plaque vitrée est rayée. ■■Certains ustensiles de cuisson pourraient produire des bruits de
  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 49
    Problème ■■Bruit de ventilateur venant de la table de cuisson à induction. ■■L'ustensile de cuisson ne devient pas chaud et le symbole est affiché. ■■La table de cuisson à induction ou l'une des zones de cuisson s'est mise hors tension automatiquement et de façon inopinée, il y a un bruit inhabituel
  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 50
    Mauvais rayonnement thermique de la table de cuisson à induction. Contactez un technicien qualifié ou le centre de service agréé. Contactez un technicien qualifié ou le centre de service agréé. Vérifiez que la tension d'alimentation est normale. Si tel est le cas, remettez l'appareil sous tension
  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 51
    Spécifications Modèle Caractéristiques électriques Source d'alimentation Puissance électrique Zones de cuisson Dimensions (L × P × H) Poids net KY-R647EL 220-240 V ~ 50/60 Hz 208 V ~ 50/60 Hz 7200 W 6400 W 4 zones d'induction Environ 590 mm × 520 mm × 60 mm (23 15/64 po × 20 15/32 po × 2 23
  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 52
    é sur un circuit monophasé 208/220-240 V, 32 A ou plus. AVERTISSEMENT Le non-respect de ces instructions peut entraîner un risque de blessures, voire la mort. Suivez ces instructions lors de l'installation de l'appareil. Si le raccordement du câblage est incorrect, cela pourrait provoquer des
  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 53
    ATTENTION Le non-respect de ces instructions peut entraîner un risque de blessures, voire la mort. Utilisez des matériaux résistants à la chaleur pour le plan de travail. Les matériaux
  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 54
    Notice d'installation Pour l'installateur Exigences d'installation Découpez le plan de travail conformément aux dimensions indiquées sur le schéma. Pour les besoins de l'installation et de l'utilisation, un espace de 5 cm (1 31/32 po) minimum doit être préservé autour du trou. Assurez-vous que le
  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 55
    Quelles que soient les circonstances, assurez-vous que la table de cuisson à induction est bien ventilée et que l'entrée ainsi que la sortie d'air ne sont pas bloquées. Vérifiez le bon état de fonctionnement de la table de cuisson en procédant comme montré ci-dessous. A B C Écart D Sortie d'air
  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 56
    base de la table de cuisson lorsque cette dernière est montée au-dessus d'un espace de rangement (placard ou tiroir). ■■Avant d'installer les supports de fixation • La table doit être placée sur une surface stable et lisse (utilisez l'emballage de la table). • N'exercez pas de fortes pressions sur
  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 57
    rayonnement thermique possible, et fasse ainsi preuve d'une fiabilité accrue. Le mur et la zone chauffée sous la surface de la table doivent pouvoir supporter la chaleur. Pour prévenir tout dommage, le joint et l'adhésif qui entourent la table doivent être résistants à la chaleur. FR-27 Fran
  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 58
    signalétique. ••Les sections du cordon d'alimentation électrique peuvent supporter la charge indiquée sur la plaque signalétique. Pour brancher la le remplacer, l'opération doit absolument être réalisée par un agent du service après-vente et à l'aide d'outils spécifiques afin d'éviter tout accident.
  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 59
    Tabla de contenidos Precauciones de seguridad 2 - 4 Identificación de piezas...5 Uso de la placa de inducción 6 - 16 • Tipos de utensilios de cocina que pueden usarse 6 • Cómo verificar la compatibilidad de los utensilios de cocina 7 • Funcionamiento de la placa de inducción 8 - 9 • Función de
  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 60
    Precauciones de seguridad Asegúrese de seguir estas instrucciones A fin de evitar accidentes o lesiones a usuarios o terceros, y daños materiales, siga las instrucciones a continuación. ■■Los siguientes gráficos indican el grado de daño que provoca el funcionamiento incorrecto. ADVERTENCIA Indica
  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 61
    ADVERTENCIA Este electrodoméstico no debe ser utilizado por personas (niños incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que cuenten con supervisión o instrucción con respecto al uso del electrodoméstico de parte de una
  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 62
    Precauciones de seguridad Asegúrese de seguir estas instrucciones PRECAUCIÓN Cuando fría alimentos en esta placa de inducción, tenga en cuenta los siguientes puntos: ••No deje la unidad sin supervisión. ••No la sobrecaliente. ••Use niveles de temperatura más bajos para precalentar. (Si usa una
  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 63
    Identificación de piezas Zona de cocción 2 Zona de cocción 1 Panel de control Zona de cocción 3 Zona de cocción 4 Panel de vidrio 1. Pantalla 6. Controles de la zona de cocción 3 2. Bloqueo para niños 7. Controles de la zona de cocción 4 3. Controles de la zona de cocción 1 8. Función
  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 64
    Uso de la placa de inducción Tipos de utensilios de cocina que pueden usarse Material Hierro/Hierro fundido Hierro esmaltado Acero inoxidable magnético Compatible • Los imanes se adhieren a la base. Aluminio/Cobre Vidrio resistente al calor Cerámica y Acero inoxidable no utensilios de
  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 65
    PRECAUCIÓN No use utensilios de cerámica, como ollas de barro, incluso si son aptas para calentar por inducción. Pueden dañar la placa de inducción por su forma. No caliente ni queme utensilios esmaltados vacíos. El panel de vidrio puede dañarse con las bases derretidas. Cómo verificar la
  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 66
    Uso de la placa de inducción Funcionamiento de la placa de inducción Antes del uso • Lea esta guía y preste especial atención a la sección "Precauciones de seguridad". • Quite el papel film de protección que haya quedado en la placa de inducción. Uso de los controles táctiles • Los controles
  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 67
    Para terminar de cocinar 1. Apague la zona de cocción al tocar y ponerlo en , o tocar y simultáneamente. se verá en la pantalla. 2. Apague la alimentación por completo al tocar el control OFF/ON, . Función de impulso 1. Toque el control o de la zona de cocción necesaria. 2. Dado que el ajuste
  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 68
    Uso de la placa de inducción Función de temporizador Puede usar el temporizador para cualquiera de los 3 siguientes métodos: Para configurar como recordatorio. En este caso, el temporizador no apagará ninguna zona de cocción cuando el tiempo de ajuste se acabe. Para ajustar el tiempo y apagar solo
  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 69
    Para el método 2 En modo de espera, 1. Toque o de la zona de cocción necesaria. 2. Mientras el nivel de potencia aún parpadea, toque o en el "Control de programación de tiempo" para ajustar el tiempo. (0 a 99 minutos) 3. En la pantalla, verá un punto rojo parpadeando junto al nivel de potencia, por
  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 70
    Uso de la placa de inducción Ejemplo: Si todas las zonas de cocción está configuradas en el nivel de potencia 3, y cada una de las zonas está ajustada en los siguientes tiempos de cocción, la pantalla mostrará el lapso de tiempo predeterminado, de la siguiente forma: Nivel de potencia
  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 71
    Precauciones de seguridad de la placa de inducción Protección de bloqueo para niños Para bloquear: T oque ; se emitirá un pitido y se verá en la pantalla. Todos los controles se inhabilitarán, excepto el control OFF/ON , en caso de emergencia. Para desbloquear: Toque durante
  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 72
    Uso de la placa de inducción Advertencia de temperatura residual Cuando la placa ha estado funcionando durante un tiempo, habrá una temperatura residual. La letra aparece y parpadea para advertirle que se mantenga alejado. La letra desaparece una vez que la placa se enfría. ADVERTENCIA Tenga cuidado
  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 73
    Pautas para cocinar ADVERTENCIA Tenga cuidado cuando prepare frituras, ya que el aceite y la grasa se calientan muy rápidamente. A temperaturas extremadamente altas, el aceite y la grasa pueden prenderse fuego de forma espontánea, y esto representa un grave riesgo de incendio. ■■Consejos de cocina:
  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 74
    Uso de la placa de inducción Saltear 1. Elija un wok de base plana o una sartén grande. 2. Tenga todos los ingredientes e implementos listos. El salteado debe ser rápido. Si cocinará grandes cantidades, cocine los alimentos en diversas porciones pequeñas. 3. Precaliente la sartén durante unos
  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 75
    Limpieza y mantenimiento Qué ■■Suciedad diaria en el panel de vidrio (huellas, marcas, manchas de comida o derrames de ingredientes no azucarados sobre el vidrio) Cómo 1. Apague la placa. 2. Aplique detergente neutro cuando el vidrio esté frío. 3. Enjuague y sequé con un paño limpio o una toalla
  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 76
    Solución de problemas Problema ■■No puedo encender la placa de inducción. ■■Los controles táctiles no responden. ■■Los controles táctiles no responden rápidamente. ■■El panel de vidrio está rayado. ■■Algunos utensilios de cocina hacen sonidos crepitantes o crujidos. ■■La placa de inducción hace un
  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 77
    Problema ■■Ruido del ventilador emitido por la placa de inducción. ■■Los utensilios de cocina no se calientan y aparece en la pantalla ■■La placa de inducción o la zona de cocción se apagan de forma imprevista, se produce un ruido inusual y se muestra un código de error (generalmente, se alterna con
  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 78
    Visualización de fallas e inspección Si se producen situaciones fuera de lo normal, la placa de inducción mostrará códigos de error como los siguientes: Código de error en pantalla / / / / / / /// / / / / Posibles causas Falla del sensor de temperatura del plato de cerámica. Falla del sensor de
  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 79
    Especificaciones Modelo Valor eléctrico nominal Alimentación Vatios Zonas de cocción Dimensiones (L × An. × Al.) Peso neto KY-R647EL 220-240 V ~ 50/60 Hz 208 V ~ 50/60 Hz 7200 W 6400 W 4 zonas de inducción Aprox. 5 90 mm × 520 mm × 60 mm (23 15/64 pulg. × 20 15/32 pulg. × 2 23/64 pulg.) Aprox.
  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 80
    Instrucciones de instalación Para el instalador ADVERTENCIA Siga estas instrucciones durante la instalación de la unidad. La instalación incorrecta puede provocar descargas eléctricas o sobrecalentamiento. Conecte a una fuente de alimentación monofásica de 208/220-240 V, 32 A o más. ADVERTENCIA
  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 81
    PRECAUCIÓN No seguir estas instrucciones puede suponer riesgos de lesiones personales o muerte. Use materiales resistentes al calor para la encimera. El material de la encimera debe tener una resistencia al calor igual o mayor que las "placas laminadas de alta presión termoselladas decorativas". Si
  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 82
    Instrucciones de instalación Para el instalador Requisitos de instalación Corte la superficie de trabajo de acuerdo con las dimensiones que se muestran en la imagen. Para la instalación y el uso, debe dejarse un espacio de 5 cm (1 31/32 pulg.), como mínimo, alrededor del orificio. Asegúrese de
  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 83
    En todas las circunstancias, asegúrese de que la placa de inducción esté bien ventilada, y que la entrada y salida de aire no estén obstruidas. Asegúrese de que la placa de inducción esté en buenas condiciones de funcionamiento, como se muestra a continuación. A B C Hueco D Salida de aire Entrada
  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 84
    Instrucciones de instalación Para el instalador ■■Antes de instalar la placa, asegúrese de lo siguiente: • Que la superficie de trabajo sea cuadrada y esté nivelada, y que no haya piezas estructurales que interfieran en los requisitos de espacio. • Que la superficie de trabajo sea de material
  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 85
    PRECAUCIÓN La placa de inducción debe ser instalada por personal o técnicos calificados. Nunca lo intente por sus propios medios. La placa de inducción no debe instalarse directamente sobre un lavavajilla, un refrigerador, un congelador, una lavadora o secadora de ropa, dado que la humedad puede dañ
  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 86
    Instrucciones de instalación Para el instalador Conexión eléctrica ADVERTENCIA Esta placa debe ser conectada a la fuente de alimentación principal por una persona apta y calificada. Antes de conectar la placa a la fuente de alimentación principal, verifique lo siguiente: ••Que el sistema de
  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 87
  • Panasonic KY-R647 | Operating and Installation Instructions - Page 88
    Web site: http://www.panasonic.com Site Web : http://www.panasonic.com Sitio Web : http://www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2016 ZY02CF66 P1116-0 Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88

Operating and Installation Instructions
Induction Hob
Household Use
Mode d’emploi et notice d’installation
Table de cuisson à induction
Usage domestique
Instrucciones de instalación y funcionamiento
Placa de inducción
Uso doméstico
Model No./Nº de modèle/N.º de modelo
KY-R647EL
English
Français
Español
Operating and Installation Instructions �������������������������������������������������������������� EN-1 - 28
Thank you for purchasing a Panasonic appliance.
This appliance is intended for household use only.
Please read these instructions carefully before attempting to install, operate or service
this appliance.
For optimum performance and safety, please read these instructions carefully and follow
safety precautions when using this appliance.
Before using this appliance
please pay extra attention to “Safety Precautions”
(pages EN-2 - 4)
.
Keep this Operating and Installation Instructions for future use.
Instrucciones de instalación y funcionamiento ������������������������������������������������� ES-1 - 28
Gracias por comprar un electrodoméstico Panasonic.
Este electrodoméstico es solo para uso doméstico.
Lea estas instrucciones detenidamente antes de instalar, hacer funcionar o realizar
mantenimiento en este electrodoméstico.
Para que el funcionamiento y la seguridad sean óptimos, lea estas instrucciones
detenidamente y respete las precauciones de seguridad cuando use este electrodoméstico.
Antes de usar este electrodoméstico,
preste mucha atención a las “Precauciones de
seguridad” (páginas ES-2 - 4)�
Conserve estas Instrucciones de instalación y funcionamiento para consultarlas en el futuro.
Mode d’emploi et notice d’installation ���������������������������������������������������������������� FR-1 - 28
Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil Panasonic.
Cet appareil est uniquement prévu pour un usage domestique.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’installer, d
utiliser ou d
effectuer
l
entretien de votre appareil.
Pour un meilleur rendement et une sécurité optimale, veuillez lire attentivement ces instructions
et respecter soigneusement les consignes relatives à la sécurité lorsque vous utilisez l’appareil.
Avant toute utilisation de cet appareil,
veuillez porter une attention particulière aux
« Précautions relatives à la sécurité » (pages FR-2 - 4)
Conservez ce mode d’emploi et la notice d’installation pour consultation ultérieure.