Panasonic MC-BU100 Operating Instructions

Panasonic MC-BU100 Manual

Panasonic MC-BU100 manual content summary:

  • Panasonic MC-BU100 | Operating Instructions - Page 1
    Manuel d'utilisation Instrucciones de operación Model No. / N° de modèle / N° de modelo MC-BU100 Before operating your vacuum cleaner, please read these instructions completely. Avant d'utiliser l'appareil, il est recommandé de lire attentivement ce manuel. Antes de usar su aspiradora, lea
  • Panasonic MC-BU100 | Operating Instructions - Page 2
    © 2015 Panasonic Appliances Company of America, Division of Panasonic Corporation of North America All rights reserved / Tous droits réservés / Todos los derechos están reservados -2-
  • Panasonic MC-BU100 | Operating Instructions - Page 3
    5 Información para el consumidor 6 Important Safety Instructions 7 Importantes mesures de sécurit 8 Instrucciones importantes de de l'aspirateur / Cuidado de rutina de la aspiradora 19 Before Requesting Service 28 Guide de dépannage 29 Antes de pedir servicio 30 Disposal Information /
  • Panasonic MC-BU100 | Operating Instructions - Page 4
    instructions given are not followed. WARNING TO AVOID ELECTRICAL SHOCK Never vacuum damp or wet surfaces or liquids. DO NOT store vacuum cleaner outdoors. Replace worn or frayed power cord immediately. Unplug from outlet when not in use and before servicing. TO AVOID
  • Panasonic MC-BU100 | Operating Instructions - Page 5
    8 avant d'utiliser l'aspirateur. S'assurer de lire et de bien comprendre toutes les instructions du présent manuel. À NOTRE CLIENTÈLE Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic. Nous vous remercions d'avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Nous
  • Panasonic MC-BU100 | Operating Instructions - Page 6
    instrucciones. A NUESTRO ESTIMADO CONSUMIDOR Nos da mucho gusto el presentarle a la familia de productos Panasonic. Le damos las gracias por comprar este producto. Estamos resueltos a hacer de usted uno . • Use la aspiradora y los accesorios únicamente en manera descrita en este manual. -6-
  • Panasonic MC-BU100 | Operating Instructions - Page 7
    all instructions in this manual before assembling or using your vacuum cleaner. WARNING To reduce the risk of fire, electrical shock, and injury: 1. Use your vacuum cleaner only as described in this manual. Use only with Panasonic recommended attachments. 2. Turn off before servicing or cleaning
  • Panasonic MC-BU100 | Operating Instructions - Page 8
    es ci-dessous. Veuillez lire toutes les instructions de ce manuel avant d'assembler ou il est nécessaire de l'apporter à un centre de service Panasonic. 7. Ne pas tirer ou porter l'aspirateur par le cordon même s'il est extrêmement endommagé. La batterie pourrait exploser. 20. Il est de votre
  • Panasonic MC-BU100 | Operating Instructions - Page 9
    Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones: 1. Use su aspiradora solamente como se describe en este manual. Use solamente con accesorios Panasonic recomendados. 2. Apague todos los controles antes de hacer el servicio o limpiar el área del cepillo. 3. No manipule el cargador
  • Panasonic MC-BU100 | Operating Instructions - Page 10
    PARTS IDENTIFICATION Nomenclature / Identificación de piezas - 10 -
  • Panasonic MC-BU100 | Operating Instructions - Page 11
    ASSEMBLY Assemblage / Ensamble Attaching Handle Montage de la poignée / Colocación del mango ➢ DO NOT plug in until assembly is complete. Ne brancher qu'une fois l'assemblage terminé. No la conecte hasta que la aspiradora no este completamente ensamblada. ➢ Remove handle screw from handle. Retirer
  • Panasonic MC-BU100 | Operating Instructions - Page 12
    Attaching Nozzle Montage de la tête motorisée / Colocación de la boquilla ➢ Insert floor nozzle into vacuum cleaner body until it snaps in place. Insérer la tête motorisée dans le boîtier de l'aspirateur jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en position. Inserte la boquilla en el cuerpo de la aspirada
  • Panasonic MC-BU100 | Operating Instructions - Page 13
    needs to be charged completely prior to first use. Lors de l'achat, la batterie n'est pas chargée à plein. La batterie doit être rechargée avant l'utilisation initiale. La batería no esta carga completamente en el momento de la compra. La batería necesita ser re-cargada completamente
  • Panasonic MC-BU100 | Operating Instructions - Page 14
    ➢ Place the vacuum cleaner onto the charging stand as shown. Placer l'aspirateur dans le socle d'alimentation tel qu'illustré. Coloque la aspiradora sobre el soporte de carga como se muestra. ➢ A blinking light indicates the vacuum cleaner is charging. Un voyant clignote pour indiquer la recharge de
  • Panasonic MC-BU100 | Operating Instructions - Page 15
    ón será más corto que cuando está completamente cargada. ● Usage time will vary depending on the state of the battery and/or temperature. L'autonomie peut varier selon l'état de la batterie et(ou) la température. Tiempo de uso variará dependiendo del estado de la batería y/o la temperatura. - 15
  • Panasonic MC-BU100 | Operating Instructions - Page 16
    TO OPERATE VACUUM CLEANER Fonctionnement / Para utilizar la aspiradora Using as StickVac Utilisation comme aspirateur-balai / Usando como StickVac ➢ Remove vacuum cleaner from charging stand. Retirer l'aspirateur du socle d'alimentation. Remover la aspiradora del soporte de carga [OFF] [HIGH] [
  • Panasonic MC-BU100 | Operating Instructions - Page 17
    Using as HandVac Utilisation comme aspirateur à main / Usando como HandVac ➢ Press the HandVac release buttons on the sides of the StickVac. Appuyer sur les touches de dégagement de l'aspirateur à main sur les côtés de l'aspirateur-balai. Presione los botones de liberación de HandVac en los lados de
  • Panasonic MC-BU100 | Operating Instructions - Page 18
    HandVac clicks in place. S'assurer que l'aspirateur à main s'enclenche en position. Asegúrese de que el HandVac haga clic en el lugar. Battery Status État de la batterie / Estado de la batería Remaining battery level can be checked using the following steps. Il est possible de vérifier l'état de la
  • Panasonic MC-BU100 | Operating Instructions - Page 19
    will keep your new Panasonic vacuum cleaner operating at peak performance levels and will ensure these high levels for years to come. Check the BEFORE REQUESTING SERVICE section in this manual for recommendations on performing some of these tasks to help solve various problems that may occur. Les
  • Panasonic MC-BU100 | Operating Instructions - Page 20
    Emptying Dust Cup Entretien du godet à poussière / Vaciar el contenedor de polvo ➢ Empty the dust bin frequently and clean the filters. Vider fréquemment le godet à poussière et nettoyer les filtres. Vacíe el depósito de polvo con frecuencia y limpie los filtros. Slot Fente Ranura Filter Filtre
  • Panasonic MC-BU100 | Operating Instructions - Page 21
    ➢ Lift handle and pull out filter case. Soulever la poignée et retirer le portefiltre. Levante el asa y tire hacia afuera de la caja del filtro. ➢ Empty dust cup into trash container. Vider le godet à poussière dans une poubelle. Vacié el contenedor de polvo en el depósito de basura. ➢ Shake the
  • Panasonic MC-BU100 | Operating Instructions - Page 22
    Cleaning Dust Cup and Filters Entretien du godet à poussière et des filtres Vaciar el contenedor de polvo y los filtros DUST CUP GODET À POUSSIÈRE CONTENEDOR DE POLVO ➢ Remove dust cup from HandVac. Retirer le godet à poussière de l'aspirateur à main. Remueva el contenedor de polvo del HandVac. ➢
  • Panasonic MC-BU100 | Operating Instructions - Page 23
    to dry 24 hours before putting back into vacuum cleaner. DO NOT install damp. Laisser les pièces sécher pendant 24 heures avant de les replacer dans l'aspirateur. NE PAS installer lorsqu'elles sont humides. Enjuague con agua fría únicamente, Dejar que las partes sequen por lo menos 24 horas antes
  • Panasonic MC-BU100 | Operating Instructions - Page 24
    PRE-FILTER PRÉFILTRE PRE-FILTRO ➢ Remove dust cup from HandVac. Retirer le godet à poussière de l'aspirateur à main. Remueva el contenedor de polvo del HandVac ➢ Remove pre-filter as shown. Retirer le préfiltre tel qu'indiqué. Remueva el pre-filtro como se muestra previamente. ➢ Remove dirt and
  • Panasonic MC-BU100 | Operating Instructions - Page 25
    Cleaning Exterior Nettoyage du boîtier / Limpieza del exterior ELECTRICAL CONTACTS CONTACTS ÉLECTRIQUES CONTACTOS ELÉTRICOS ➢ DO NOT clean with water. NE PAS nettoyer avec de l'eau. No limpiar con agua. ➢ If necessary, wipe with a tissue or soft dry cloth. Au besoin, essuyer avec un papiermouchoir
  • Panasonic MC-BU100 | Operating Instructions - Page 26
    Cleaning Nozzle Nettoyage de la tête motorisée / Limpieza de la boquilla ➢ Check the areas marked in the illustrations and remove any debris. Vérifier les zones indiquées sur les illustrations et retirer tout débris. Revise las áreas marcadas en las ilustraciones y quite cualquier escombro. ➢ Cut
  • Panasonic MC-BU100 | Operating Instructions - Page 27
    ➢ Remove any dirt or debris in the belt path and agitator areas. Retirer toute poussière ou débris autour du chemin de la courroie ou de l'agitateur. Retire todo indicio de basura o sucie dad en la zona de la correa y la unidad del agitador. To install agitator cover and agitator: Pour installer le
  • Panasonic MC-BU100 | Operating Instructions - Page 28
    those described in these Operating Instructions, should be performed by an authorized service representative. PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Vacuum Cleaner won't run. 1. ON/OFF button not turned on. 1. Push ON/OFF button to on. 2. Battery is dead. 2. Charge Battery Poor job of dirt
  • Panasonic MC-BU100 | Operating Instructions - Page 29
    Guide de dépannage AVERTISSEMENT Confier toute réparation autre que celles décrites dans les instructions du présent manuel à un technicien qualifié. PROBLÈME 1. Mettre l'interrupteur sur marche. 2. Le batterie est déchargée. 2. Recharger la batterie. L'aspirateur ramasse mal la saleté. 1.
  • Panasonic MC-BU100 | Operating Instructions - Page 30
    cuando tenga problemas menores de rendimiento. Cualquier servicio que necesita aparte de otros descritos en este manual tiene que ser hecho por un representante de servicio autorizado. PROBLEM La aspiradora no funciona. No aspira satisfactoriamente. El ensamble del agitador no gira. POSSIBLE CAUSE
  • Panasonic MC-BU100 | Operating Instructions - Page 31
    them with normal waste. Most materials have been marked with material identifiers to assist in the recycling of this product. DO NOT discard batteries with your regular trash. Dispose of batteries in an environmentally safe manner. To preserve natural resources, please recycle or dispose of expired
  • Panasonic MC-BU100 | Operating Instructions - Page 32
    de uso Approximate Charging Time Durée de recharge approximative Tiempo aproximade de carga de la batería Estimated Battery Life Durée de vie approximative de la batterie Tiempo aproximado de vida de la batería AC Adapter Input Characteristics Caractéristiques d'entrée de l'adaptateur secteur
  • Panasonic MC-BU100 | Operating Instructions - Page 33
    - 33 -
  • Panasonic MC-BU100 | Operating Instructions - Page 34
    product with new or refurbished parts, (b) replace it with a new or a refurbished equivalent -In or Mail in Service: To find a service center please visit: http://shop.panasonic.com/support When shipping the unit, Ion batteries please visit our web site at http://shop.panasonic.com/support as Panasonic is
  • Panasonic MC-BU100 | Operating Instructions - Page 35
    with this product develops during or after the warranty period, you may contact your dealer or Service Center. If the problem is not handled to your satisfaction, then write to: Consumer Affairs Department Panasonic Consumer Marketing Company 661 Independence Pkwy Chesapeake, VA 23320 PARTS AND
  • Panasonic MC-BU100 | Operating Instructions - Page 36
    price. The decision to repair, replace or refund will be made by Panasonic Canada Inc. Vacuum Cleaner One (1) damages for lost time, travel to and from the Authorized Servicer, loss of or damage to media or images, data contact our Support page: www.panasonic.ca/english/support For defective
  • Panasonic MC-BU100 | Operating Instructions - Page 37
    une réparation effectuée par une entité autre qu'un centre de service Panasonic agréé ou encore d'une catastrophe naturelle. Les pièces et accessoires temps, le transport jusqu'à et depuis un centre de service agréé, la perte ou la détérioration de supports ou d'images, de données ou de tout autre
  • Panasonic MC-BU100 | Operating Instructions - Page 38
    del límite de garantía. Cuando envié baterías tipo Litio Ion por favor visite nuestra página de internet http://shop.panasonic.com/support como Panasonic se ha comprometido a previendo la información más reciente. SI NECESITA REPARACION DURANTE EL PERIODO DE GARANTIA, A EL COMPRADOR SE LE REQUERIRA
  • Panasonic MC-BU100 | Operating Instructions - Page 39
    contactar a su Proveedor o Centro de Servicio. Si el problema no es manejado a su satisfacción, entonces escriba al: Consumer Affairs Department Panasonic Consumer Marketing Company 661 Independence Pkwy Chesapeake, VA 23320 PARTES Y SERVICIOS QUE NO ESTAN CUBIERTO POR ESTA GARANTIA LIMITADA, SON SU
  • Panasonic MC-BU100 | Operating Instructions - Page 40
    replacement: Disposable Dust Bag, Filters, Belts, Light Bulbs, Agitator Brushes and Batteries (if supplied). This warranty only applies to products purchased and serviced Carry-In or Mail in Service: To find a service center please visit: http://shop.panasonic.com/support When shipping the unit,
  • Panasonic MC-BU100 | Operating Instructions - Page 41
    with this product develops during or after the warranty period, you may contact your dealer or Service Center. If the problem is not handled to your satisfaction, then write to: Consumer Affairs Department Panasonic Consumer Marketing Company 661 Independence Pkwy Chesapeake, VA 23320 PARTS AND
  • Panasonic MC-BU100 | Operating Instructions - Page 42
    to repair, replace or refund will be made by Panasonic Canada Inc. SERVICE For product operation and information assistance, please visit our Support page: www.panasonic.ca/english/support PRODUCT REPAIRS Please locate your nearest Authorized Servicentre. Link: panasonic.ca/english/support
  • Panasonic MC-BU100 | Operating Instructions - Page 43
    , veuillez visiter notre page Soutien: www.panasonic.ca/french/support RÉPARATIONS Veuillez localiser le centre de service agréé le plus près de chez vous. Lien : panasonic.ca/french/support/servicentrelocator EXPÉDITION D'UN PRODUIT À UN CENTRE DE SERVICE Emballez soigneusement, de préférence dans
  • Panasonic MC-BU100 | Operating Instructions - Page 44
    del límite de garantía. Cuando envié baterías tipo Litio Ion por favor visite nuestra página de internet http://shop.panasonic.com/support como Panasonic se ha comprometido a previendo la información más reciente. SI NECESITA REPARACION DURANTE EL PERIODO DE GARANTIA, A EL COMPRADOR SE LE REQUERIRA
  • Panasonic MC-BU100 | Operating Instructions - Page 45
    contactar a su Proveedor o Centro de Servicio. Si el problema no es manejado a su satisfacción, entonces escriba al: Consumer Affairs Department Panasonic Consumer Marketing Company 661 Independence Pkwy Chesapeake, VA 23320 PARTES Y SERVICIOS QUE NO ESTAN CUBIERTO POR ESTA GARANTIA LIMITADA, SON SU
  • Panasonic MC-BU100 | Operating Instructions - Page 46
    Notes / Remarques / Notas - 46 -
  • Panasonic MC-BU100 | Operating Instructions - Page 47
    Notes / Remarques / Notas - 47 -
  • Panasonic MC-BU100 | Operating Instructions - Page 48
    , NJ 07102 World Wide Web Address http://www.panasonic.com/repair What to do when service is needed / Service après-vente (Canada) Canada For product information and operation assistance, please contact our Support page: www.panasonic.ca/english/support Pour tout renseignement sur les produits et de
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48

VACUUM CLEANER
Aspirateur
Aspiradora
Operating Instructions
Manuel d’utilisation
Instrucciones de operación
Model No. /
N° de modèle
/
N° de modelo
MC-BU100
Before operating your vacuum cleaner, please read these instructions completely.
Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement ce manuel.
Antes de usar su aspiradora, lea completamente estas instrucciones por favor.