Panasonic MC-UG413 Operating Instructions

Panasonic MC-UG413 Manual

Panasonic MC-UG413 manual content summary:

  • Panasonic MC-UG413 | Operating Instructions - Page 1
    Aspiradora MC-UG413 Model No. / No de modèle / No de modelo Operating Instructions Manuel d'utilisation Instrucciones de operación Before operating your vacuum cleaner, please read these instructions completely. Avant d'utiliser l'aspirateur, il est recommandé de lire attentivement ce manuel. Antes
  • Panasonic MC-UG413 | Operating Instructions - Page 2
    TABLE OF CONTENTS CONSUMER INFORMATION ...4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 7 PARTS IDENTIFICATION ...10-11 FEATURE CHART ...10 Blockages in the Suction Hose 36 Cleaning the AgitatorAssembly 38 REPLACEMENT INSTRUCTIONS ...40 Removing Bottom Plate...40 Replacing the Headlight Lamp 42 Replacing
  • Panasonic MC-UG413 | Operating Instructions - Page 3
    -filtre 35 Dégagement des obstructions 37 Nettoyage de l'agitateur 39 Instructions de remplacement 41 Retrait de la plaque inférieure 41 Remplacement érieure .....47 Pièces de remplacement 48 Guide de dépannage 50 Garantie 54 Service après-vente 56 Información para consumidor 6
  • Panasonic MC-UG413 | Operating Instructions - Page 4
    /or damage to the vacuum cleaner and/or personal property if the instructions given are not followed. CAUTION statements are designed to alert you to power cord immediately. Unplug from outlet when not in use and before servicing. TO AVOID ACCIDENTS Except for hand-held vacuum cleaners, keep vacuum
  • Panasonic MC-UG413 | Operating Instructions - Page 5
    de lire la section IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ à la page 8 avant d'utiliser l'aspirateur. S'assurer de lire et de bien comprendre toutes les instructions du présent manuel. À NOTRE CLIENTÈLE Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic. Nous vous
  • Panasonic MC-UG413 | Operating Instructions - Page 6
    evitar accidentes como tropiezo con cordón eléctrico o con aspiradora. Use la aspiradora y los accesorios únicamente en manera descrita en este manual. No es recomendable un cordón eléctrico adicional. © 2010 Panasonic Home Appliances Company of North America, Division of Panasonic Corporation of
  • Panasonic MC-UG413 | Operating Instructions - Page 7
    always be followed, including the following: Read all instructions in this manual before assembling or using your vacuum cleaner. WARNING To been dropped, damaged, left outdoors, or dropped in water, return it to a Panasonic Service Center. 7. Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close
  • Panasonic MC-UG413 | Operating Instructions - Page 8
    comprenant celles énumérées ci-dessous. Veuillez lire toutes les instructions de ce manuel avant d'assembler ou d'utiliser cet aspirateur. ou tombé dans l'eau, il est nécessaire de l'apporter à un centre de service Panasonic. 7. Ne pas tirer ou porter l'aspirateur par le cordon, ni utiliser le
  • Panasonic MC-UG413 | Operating Instructions - Page 9
    su aspiradora. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones: 1. Use su aspiradora solamente como se describe en este manual. Use solamente con accesorios Panasonic recomendados. 2. Desconecte la fuente de electricidad antes de hacer el servicio o limpiar el área del
  • Panasonic MC-UG413 | Operating Instructions - Page 10
    PARTS IDENTIFICATION Nomenclature Identificación de piezas Handle screw Vis du manche Tornillo del mango Crevice tool Suceur plat Herramienta para esquinas Cord storage hooks Crochets de rangement du cordon Sujetadores del cordón Hose Tuyau Manguera Carry handle Poignée de transport Mango para
  • Panasonic MC-UG413 | Operating Instructions - Page 11
    Power cord Cordon d'alimentation Cordón eléctrico Dust cover Couvercle du logement du sac à poussière Cubierta de la bolsa Filter Filtre Filtro ON/OFF switch Commutateur marche/arrêt Interruptor de encendido/apagado Headlight Dispositif d'éclairage Luz Agitator Agitateur Agitador Tableau des
  • Panasonic MC-UG413 | Operating Instructions - Page 12
    ASSEMBLY WARNING Electrical Shock Hazard Do not plug into the electrical supply until the assembly is complete. Failure to do so could result in electrical shock or injury. Attaching the Handle to the Vacuum Cleaner ­ Set the vacuum cleaner to the upright position. ­ Remove the screw before
  • Panasonic MC-UG413 | Operating Instructions - Page 13
    Assemblage Ensamble MISE EN GARDE Risque de chocs électriques Ne pas brancher le cordon d'alimentation avant d'avoir terminé l'assemblage. Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique ou entraîner des blessures. ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico No conecte en la
  • Panasonic MC-UG413 | Operating Instructions - Page 14
    Hose cuff Manchon du tuyau Conección de la manguera Suction inlet Entrée d'aspiration Entrada de succión Attaching Hose Suction Hose Tuyau de succion Manguera de succión Nozzle pipe Tuyau de la tête d'aspiration Manguera de la boquilla ­ Remove hose from carton box. ­ Insert hose end with tabs
  • Panasonic MC-UG413 | Operating Instructions - Page 15
    Fixation du tuyau ­ Retirer le tuyau de l'emballage. ­ Insérer l'extrémité du tuyau et les languettes dans les fentes de l'entrée d'aspiration jusqu'à ce que le tuyau s'enclenche et se verrouille en position. ­ Insérer l'autre extrémité dans le tuyau de la tête d'aspiration. Conectando la manguera
  • Panasonic MC-UG413 | Operating Instructions - Page 16
    when vacuum cleaner is on. Contacting the brush while it is rotating can cut, bruise or cause other injuries. Always unplug from electrical outlet before servicing. Use caution when operating near children. - 16 -
  • Panasonic MC-UG413 | Operating Instructions - Page 17
    Dégagement du cordon d'alimentation ­ Tourner le crochet supérieur vers le bas et dégager le cordon d'alimentation. Liberación del cable eléctrico ­ Gire el gancho superior del almacenaje de la cuerda hacia abajo y quite el cable eléctrico. ­ Remettre le crochet dans sa position initiale avant d'
  • Panasonic MC-UG413 | Operating Instructions - Page 18
    Power Cord NOTE: To reduce the risk of electrical shock, this vacuum cleaner has a polarized plug, one blade is wider than the other. This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
  • Panasonic MC-UG413 | Operating Instructions - Page 19
    Cordon d'alimentation NOTA : Afin de prévenir les risques de chocs électriques, cet appareil est muni d'une fiche polarisée (lames de largeur différente). Cette fiche ne peut être branchée dans une prise polarisée que dans un sens. Si elle ne peut être insérée entièrement dans la prise, la renverser
  • Panasonic MC-UG413 | Operating Instructions - Page 20
    Handle release pad Pédale de dégagement du manche Pedal de liberación del mango Adjusting the Handle ­ The handle of this vacuum cleaner can be set to one of three positions Upright, Normal or Parallel. Place your foot on the pad at the left rear of the cleaner and pull back on the handle until it
  • Panasonic MC-UG413 | Operating Instructions - Page 21
    Ajustement du manche Posiiciones de la aspiradora ­ Le manche de cet aspirateur peut être placé sur une des trois positions suivantes : verticale, normale (à l'angle) et à plat (parallèle au plancher). Avec le pied, appuyer sur la pédale sur le coin arrière gauche de l'aspirateur et tirer le
  • Panasonic MC-UG413 | Operating Instructions - Page 22
    Crevice tool Suceur plat Herramienta para hendiduras Using Tools Hose Tuyau Manguera ­ Disconnect the hose from the vacuum cleaner. ­ Pull the hose gently in the direction of the arrow to disconnect it. Wand Rallonge Tubo ­ Remove the wand and crevice tool from the vacuum cleaner. ­ The wand
  • Panasonic MC-UG413 | Operating Instructions - Page 23
    Utilisation des accessoires ­ Dégager le tuyau de l'aspirateur. Tirer doucement le tuyau dans le sens de la flèche pour le dégager. Uso de los accessorios ­ Desconecte la manguera de la aspiradora. Tire de la manguera suavemente en la dirección de la flecha para desconectarla. ­ Retirer le tube et
  • Panasonic MC-UG413 | Operating Instructions - Page 24
    Install the wand onto the hose Crevice tool Suceur plat Herramienta para hendiduras Wands Tubes Tubos ­ To achieve maximum reach with the tools, attach the crevice tool to the end of the wand. ­ Firmly connect the wand to the hose by twisting the wand onto the hose cuff. ­ The end of the wand
  • Panasonic MC-UG413 | Operating Instructions - Page 25
    Raccordement du tube au tuyau ­ Afin d'obtenir une portée maximale avec les accessoires, fixer le suceur plat à l'extrémité du tube. ­ Raccorder solidement le tube au tuyau en tournant le tube dans le manchon du tuyau. ­ L'extrémité du tube portant une marque de tuyau est celle par laquelle le tube
  • Panasonic MC-UG413 | Operating Instructions - Page 26
    Upholstery Tool & Dusting Brush Tabs Languettes Lenguetas ­ To detach the dusting brush from the upholstery tool press the tabs on the brush downward and remove. ­ To reattach the dusting brush to the upholstery tool insert the front of the upholstery tool under the hook on the front of the
  • Panasonic MC-UG413 | Operating Instructions - Page 27
    Brosse à meuble et brosse à épousseter ­ Pour dégager la brosse à épousseter de la brosse à meuble, appuyer sur les languettes de la brosse à épousseter. ­ Pour remettre la brosse à épousseter en place sur la brosse à meuble, insérer le devant de ce dernier sous le crochet sur le devant de la brosse
  • Panasonic MC-UG413 | Operating Instructions - Page 28
    thermal protector turns the motor off automatically. This allows the motor to cool in order to prevent possible damage to the vacuum cleaner. TO CORRECT PROBLEM: ­ Turn the vacuum cleaner off and unplug the power cord from the outlet to allow the vacuum cleaner to cool and the thermal protector to
  • Panasonic MC-UG413 | Operating Instructions - Page 29
    Caractéristiques Características Nettoyage latéral ­ Ce modèle est équipé d'une fonction de « nettoyage latéral » pour le nettoyage des tapis le long des plinthes et des meubles. Limpieza de orrillas ­ Cada modelo se equipa de un " limpiador " del borde; funciona para los bordes de la alfombra de
  • Panasonic MC-UG413 | Operating Instructions - Page 30
    ROUTINE CARE OF VACUUM CLEANER Replacing the Dust Bag Dust Cover Couvercle du logement du sac à poussière Cubierta de Polvo 1 Obtaining new paper bags. You can obtain new dust bags from your nearest Panasonic dealer. Be sure to specify only Panasonic vacuum cleaner bags. If bags from any other
  • Panasonic MC-UG413 | Operating Instructions - Page 31
    Entretien de l'aspirateur Cuidado de rutina de la aspiradora Remplacement du sac à poussière Para cambiar la bolsa de polvo Achat de sacs à poussière Il est possible de se procurer des sacs à poussière auprès d'un revendeur Panasonic. N'utiliser que les sacs de marque Panasonic. Si des sacs d'
  • Panasonic MC-UG413 | Operating Instructions - Page 32
    Bottom edge of paper bag Rebord de dessous du sac en papier Borde inferior de la bolsa de papel Rib Nervure Costilla ­ Spread out the sides of the new bag, and then place the bottom edge of the dust bag under the rib of the bag compartment. CAUTION: If the bottom edge of the dust bag is not placed
  • Panasonic MC-UG413 | Operating Instructions - Page 33
    ­ Étaler les côtés du nouveau sac, puis placer le rebord du dessous du sac sous la nervure du logement du sac. ATTENTION : Si le rebord du dessous du sac n'est pas placé sous la nervure, le couvercle du logement du sac pourrait ne pas fermer correctement ou la force d'aspiration pourrait être ré
  • Panasonic MC-UG413 | Operating Instructions - Page 34
    Cleaning the Sub-Filter Clean the sub-filter when it becomes dirty. ­ Remove the dust cover. Dust cover Couvercle du logement du sac à poussière Cubierta de la bolsa Sub-filter Sous-filtre Sub-filtro ­ Remove the dust bag. ­ Remove the sub-filter from the vacuum cleaner. ­ Gently clean the sub-
  • Panasonic MC-UG413 | Operating Instructions - Page 35
    Nettoyage du sous-filtre Nettoyer le sous-filtre aussi souvent que nécessaire. ­ Retirer le couvercle du logement du sac à poussière. ­ Retirer le sac à poussière. ­ Retirer le sous-filtre de l'aspirateur. ­ Nettoyer délicatement le sous-filtre à l'eau claire. Limpieza del sub-filter Limpie el sub-
  • Panasonic MC-UG413 | Operating Instructions - Page 36
    Clearing Blockages in the Suction Hose CAUTION Be sure to turn the ON/OFF switch to the "O" position and disconnect the power cord from the wall outlet before clearing the blockages in the suction hose and cleaning the agitator assembly. 2 Hose cuff Manchon du tuyau Conección de 1 la manguera
  • Panasonic MC-UG413 | Operating Instructions - Page 37
    Dégagement des obstructions Remover obstrucciones ATTENTION S'assurer de régler l'interrupteur sur la position « O » et de débrancher le cordon d'alimentation avant de dégager les obstructions logées dans le tuyau d'aspiration et de nettoyer l'agitateur. ­ Placer l'aspirateur à la verticale. ­
  • Panasonic MC-UG413 | Operating Instructions - Page 38
    Hose cuff Manchon du tuyau Conección de la manguera Suction inlet Entrée d'aspiration Entrada de succión If the Hose Still Appears to be Blocked Suction Hose Tuyau de succion Manguera de succión Nozzle pipe Tuyau de la tête d'aspiration Manguera de la boquilla ­ Set the vacuum cleaner to the
  • Panasonic MC-UG413 | Operating Instructions - Page 39
    Si le tuyau semble encore obstrué ­ Placer l'aspirateur à plat et le retourner. ­ Retirer le manchon du tuyau de l'entrée d'aspiration. ­ Retirer la plaque inférieure (se reporter à la page 41). Déconnecter le tuyau de succion du tuyau de la tête d'aspiration. ­ Dégager toute obstruction dans le
  • Panasonic MC-UG413 | Operating Instructions - Page 40
    REPLACEMENT INSTRUCTIONS CAUTION Be sure to turn the ON/OFF switch to the "O" position and disconnect the power cord from the wall outlet before clearing the blockages
  • Panasonic MC-UG413 | Operating Instructions - Page 41
    Instructions de remplacement Instrucciones del reemplazo ATTENTION S'assurer de régler l'interrupteur sur la position « O » et de débrancher le cordon d'alimentation avant de dégager les obstructions logé
  • Panasonic MC-UG413 | Operating Instructions - Page 42
    a new bulb gently into the socket and turn it clockwise to install it. Use a standard bayonet base appliance bulb rated at 120V 20W max. Bracket Support Soporte ­ Slide the tab on the bulb socket into the bracket at the front of the nozzle. ­ Reattach the bottom plate. (See page 46) CAUTION
  • Panasonic MC-UG413 | Operating Instructions - Page 43
    la plaque inférieure (voir la page 40). ­ Retirer la douille hors du support. ­ Lors du retrait de la lampe, prendre garde à ne pas tirer sur le en el máximo de 120V 20W. ­ Glisser la languette de la douille sur le support sur le devant de la tête d'aspiration. ­ Remettre en place la plaque infé
  • Panasonic MC-UG413 | Operating Instructions - Page 44
    Soporte de engrane Groove Rainure Ranura ­ Place the bearing holders into the grooves in the nozzle head. Make sure the new belt fits between the guides in the nozzle head. ­ Reattach the bottom plate. (See page 46) Nozzle head Tête d'aspiration Boquilla CAUTION Install the belt so that it has no
  • Panasonic MC-UG413 | Operating Instructions - Page 45
    y la polea del motor. ­ Placer les porte-paliers dans les rainures de la tête d'aspiration. S'assurer que la nouvelle courroie passe bien entre les guides de la tête d'aspiration. ­ Remettre en place la plaque inférieure (voir la page 47). ­ Coloque los sostenedores del cojinete en los surcos en
  • Panasonic MC-UG413 | Operating Instructions - Page 46
    Reattaching the Bottom Plate Press 2 Appuyer Presionar Press Appuyer 2 Presionar ­ Check that all parts have been installed correctly before reattaching the bottom plate. Œ Fit the slot on the front edge of the bottom plate into the tab along the front edge of the nozzle head. 1 Fit slot and
  • Panasonic MC-UG413 | Operating Instructions - Page 47
    Remise en place de la plaque inférieure ­ Vérifier que toutes les pièces ont été correctement mises en place avant de fixer la plaque inférieure. Œ Remettre en place la plaque inférieure en accrochant son devant dans la fente le long de la tête d'aspiration.  Appuyer sur l'arrière de la plaque infé
  • Panasonic MC-UG413 | Operating Instructions - Page 48
    Replacement Parts Pièces de remplacement / Piezas de recambio Paper Dust Bag Sac en papieArC16KDDWZ000 Bolsa de papel Flat belt Courroie plate Correa planAa C28SCZPZ000 AC28GADFZ00 Paper Dust Bag Sac en papier Bolsa de papel AC28SCZPZ000 AC28GADFZ00 Flat belt Courroie plate LaCmorprea plana
  • Panasonic MC-UG413 | Operating Instructions - Page 49
    Review this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance problems. Any service needed, other than those described in these Operating Instructions, should be performed by an authorized service representative. PROBLEM Vacuum Cleaner won't run. Poor job of dirt pick-up. POSSIBLE CAUSE
  • Panasonic MC-UG413 | Operating Instructions - Page 50
    Guide de dépannage AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques ou lésions corporelles. Dé 2. Agitateur usé. 2. Remplacer l'agitateur. 3. Obstruction de la base ou du 3. Consulter DÉGAGEMENT DES support du sac. OBSTRUCTIONS. 4. Tuyau bouché. 4. Vérifier qu'il n'y a pas de blocage. 5. Trou
  • Panasonic MC-UG413 | Operating Instructions - Page 51
    que usted mismo puede realizar cuando tenga problemas menores de rendimiento. Cualquier servicio que necesita aparte de otros descritos en este manual tiene que ser hecho por un representante de servicio autorizado. PROBLEMA La aspiradora no funciona. No aspira satisfactoriamente. La luz no
  • Panasonic MC-UG413 | Operating Instructions - Page 52
    and you may also have other rights which vary from state to state. If a problem with this product develops during or after the warranty period, you may contact your dealer or service center. If the problem is not handled to your satisfaction, then write to the Consumer Affairs Department at the
  • Panasonic MC-UG413 | Operating Instructions - Page 53
    examples, this warranty excludes damages for lost time, travel to and from the Authorized Servicer, loss of or damage to media or images, data or other memory or recorded Fax #: Email link: 1-800-561-5505 (905) 238-2360 "Support © contact us © email" on www.panasonic.ca For defective product
  • Panasonic MC-UG413 | Operating Instructions - Page 54
    titre d'exemples, cette garantie exclut les dommages relatifs à une perte de temps, le transport jusqu'à et depuis un centre de service agréé, la perte ou la détérioration de supports ou d'images, de données ou de tout autre contenu en mémoire ou enregistré. Cette liste n'est pas exhaustive et n'est
  • Panasonic MC-UG413 | Operating Instructions - Page 55
    de Servicio. Si el problema no se resuelve a su satisfacción, escriba al Consumer Affairs Department en la dirección incluida en la última página de este manual. - 55 -
  • Panasonic MC-UG413 | Operating Instructions - Page 56
    N° de télécopieur : (905) 238-2360 Pour la réparation des appareils, veuillez localiser le centre de service agréé le plus près de votre domicile. Lien: "Support à la clientèle © Centres de service" sur le site www.panasonic.ca. Cuando necesita servicio Si su aspiradora Panasonic necesita servicio
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56

Before operating your vacuum cleaner,
please read these instructions completely.
Avant d’utiliser l’aspirateur, il est recommandé
de lire attentivement ce manuel.
Antes de usar su aspiradora, lea
completamente estas instrucciones por favor.
VACUUM CLEANER (HOUSEHOLD)
Aspirateur
Aspiradora
MC-UG413
Operating Instructions
Manuel d’utilisation
Instrucciones de operación
Model No. / N
o
de modèle / No de modelo