Panasonic MCCG902 MCCG902 User Guide

Panasonic MCCG902 - CANISTER VACUUM - MULTI LANGUAGE Manual

Panasonic MCCG902 manual content summary:

  • Panasonic MCCG902 | MCCG902 User Guide - Page 1
    (HOUSEHOLD) Aspirateur (Domestique) Aspiradora (Domestico) Model No. MC-CG902 Operating Instructions Manuel d'utilisation Instrucciones de operación Before operating your vacuum cleaner, please read these instructions completely. Avant d'utiliser l'appareil, il est recommandé de lire attentivement
  • Panasonic MCCG902 | MCCG902 User Guide - Page 2
    ...30 ROUTINE CARE OF VACUUM CLEANER 30 Removing Clogs ...30 Changing Dust Bag...32 Motor Safety Filter Changing 34 Exhaust Filter Changing...36 Cleaning Exterior and Tools 38 POWER NOZZLE CARE ...38 Removing Belt ...40 Replacing Belt ...42 Brush Servicing...44 Replacing Headlight Bulb 46 BEFORE
  • Panasonic MCCG902 | MCCG902 User Guide - Page 3
    . . . 33 Replacement du filtre de sé Power Nozzle 39 Sacando la correa 41 Cambio de la correa 43 Cuidado del cepillo 45 Cambio de la bombilla 47 Guide de dépannage 50 Antes de pedir servicio 51 Garantie 55 Garantía 53 Service après-vente 56 Cuando necesita servicio 56 © 2010 Panasonic
  • Panasonic MCCG902 | MCCG902 User Guide - Page 4
    vacuum cleaner is intended only for household use. The vacuum cleaner should be stored in a dry, indoor area. Read the Operating Instructions carefully for important use and safety information. Special care is required when vacuuming certain types of carpet or floor covering. Always check the carpet
  • Panasonic MCCG902 | MCCG902 User Guide - Page 5
    d'utiliser l'appareil. S'assurer de lire et de bien comprendre toutes les instructions du présent manuel. À NOTRE CLIENTÈLE Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic. Nous vous remercions d'avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Nous n'avons
  • Panasonic MCCG902 | MCCG902 User Guide - Page 6
    CONSUMIDOR ESTIMADO Nos da mucho gusto a presentarle a la familia de productos de Panasonic. Le damos las gracias por comprar este producto. Estamos resueltos a hacerle uno aspiradora y los accesorios únicamente en manera descrita en este manual. No recomiende un cordón eléctrico adicional. - 6 -
  • Panasonic MCCG902 | MCCG902 User Guide - Page 7
    use without dust bag and/or filters in place. 17. Unplug before connecting Air Turbine (if applicable). 18. The hose contains electrical wires. DO NOT use when damaged, cut, or punctured. Replace if cut or worn. Avoid picking up sharp objects. 19. Always turn off vacuum cleaner before connecting or
  • Panasonic MCCG902 | MCCG902 User Guide - Page 8
    dont les suivantes. Lire toutes les instructions se trouvant dans ce manuel avant d'assembler ou d'utiliser cet aspirateur. AVERTISSEMENT ou a subi quelque dommage que ce soit, le confier à un centre de service Panasonic agréé. 6. NE PAS tirer sur le cordon d'alimentation, l'utiliser comme poignée,
  • Panasonic MCCG902 | MCCG902 User Guide - Page 9
    solamente como se describe en este manual. Use solamente accesorios Panasonic recomendados. 2. No deje la dedos, y todas las partes del cuerpo lejos de las aberturas y partes movibles. 12. Apague todos sea incapaz de operarla correctamente. 22. No opere sin el filtro de escape ni la cubierta
  • Panasonic MCCG902 | MCCG902 User Guide - Page 10
    PARTS IDENTIFICATION Nomenclature Identificación de piezas Power Nozzle Tête motorisée Power Nozzle Plug Holder Attache du cordon de remise en circuit) Protector contra sobrecargas (Botón de restauración) Edge Cleaner (Not Shown) Nettoyeur latéral (non illustré) Limpiador de orillas (No se muestra)
  • Panasonic MCCG902 | MCCG902 User Guide - Page 11
    accesorios Canister Hood Couvercle du chariot Tapa del receptàculo Hood Release Loquet de dégagement du couvercle Pestillo de la tapa Power Cord Cordon d'alimentation Cordón eléctrico Bag Holder Porte-sac Sujetador de la bolsa Dust Bag Type C5 (MC-V150M) Sac à poussière Bolsa para polvo Filter
  • Panasonic MCCG902 | MCCG902 User Guide - Page 12
    PARTS IDENTIFICATION Nomenclature Identificación de piezas Hose Tuyau Manguera 3-Way On/Off Switch (Off/Floor/Carpet) Interrupteur à trois positions (Arrêt/Plancher/Moquette) Interruptor de encendido/apagado de tres posiciones (Apagado/Piso expuesto/Alfombra) Suction Control Réglage de la
  • Panasonic MCCG902 | MCCG902 User Guide - Page 13
    FEATURE CHART POWER Overload Protector 120V. AC (60Hz) Yes 12.0 A Headlight Yes ToolsOn-Board Cord Length Yes 24 Ft. (7.3 m) Tableau des caractéristiques Alimentation Protecteur Dispositif Longueur de
  • Panasonic MCCG902 | MCCG902 User Guide - Page 14
    ASSEMBLY Wands Button Bouton Botón Wand Swivel Pivot du tube Dispositivo giratorio del mango Cord Holder Attache du cordon Sujetador del cordón ➢ Slide wands together until wand button snaps into place. ➢ Turn wand button to slotted area of wand swivel. Power Nozzle Raised Area Portion en
  • Panasonic MCCG902 | MCCG902 User Guide - Page 15
    quede fijo en posición. ➢ Brancher la fiche et le cordon de la tête motorisée de la manière illustrée. ➢ Conecte el enchufe y cordón de la power nozzle. ➢ NE PAS forcer. ➢ La portion en relief de la fiche doit être tournée vers la main. ➢ NO LO FUERCE. ➢ El área elevada del enchufe tiene
  • Panasonic MCCG902 | MCCG902 User Guide - Page 16
    (See CHANGING DUST BAG for instructions). ➢ Check filter (See MOTOR SAFETY FILTER CHANGING for instructions). Hood ➢ It is normal for the canister hood to come off when it is opened further than needed. ➢ Line up the hinges, insert them, and close the hood to replace it. Hose Latch Tab Languette
  • Panasonic MCCG902 | MCCG902 User Guide - Page 17
    Chariot Aspiridora ➢ Ouvrir le couvercle du chariot. ➢ Vérifier le sac à poussière (Se reporter à la section "Remplacement du sac à poussière"). ➢ Vérifier le filtre de sécurité du moteur (Se reporter à la section "Remplacement du filtre de sécurité du moteur). ➢ Abra la tapa del receptáculo. ➢
  • Panasonic MCCG902 | MCCG902 User Guide - Page 18
    . NOTE: Canister motor will continue to run. TO CORRECT PROBLEM: ➢ Unplug electrical cord. ➢ Check brush and brush support areas for excessive lint buildup or jamming. ➢ Clean jammed area. TO RESET: ➢ Press reset button on top of the POWER NOZZLE. Plug in and turn on vacuum cleaner. Suction Control
  • Panasonic MCCG902 | MCCG902 User Guide - Page 19
    supports de brosse. ➢ Nettoyer l'endroit bloqué. Pour réarmer: ➢ Appuyer sur le bouton de remise en marche de la tête motorisée. Brancher le cordon et établir le contact. ➢ El protector contra sobrecargas detiene el motor del POWER NOZZLE reponer en la parte arriba de la POWER NOZZLE. Enchufar y
  • Panasonic MCCG902 | MCCG902 User Guide - Page 20
    . ➢ Check hose for twisting before pulling canister. Edge Cleaner ➢ Active brush edge cleaners are on both sides of the Power Nozzle. ➢ Guide either side of the Power Nozzle along baseboards or next to furniture to help remove dirt trapped at carpet edges. Thermal Protector This vacuum cleaner has
  • Panasonic MCCG902 | MCCG902 User Guide - Page 21
    ➢ Active los cepillos limpiadores de orillas a cada lado de la Power Nozzle. ➢ Pase la Power Nozzle junto a las paredes o junto a los muebles para ayudar impide el flujo normal de aire al motor, el protector termal apaga el motor automáticamente para permitir que el motor se enfríe a fin de evitar
  • Panasonic MCCG902 | MCCG902 User Guide - Page 22
    TO OPERATE VACUUM CLEANER Power Cord NOTE: To reduce the risk of electrical shock, this vacuum cleaner has a polarized canister to desired length. ➢ Cord will not rewind until cord rewind bar is pushed. ➢ Plug cord into 120-volt outlet located near the floor. TO REWIND: ➢ Unplug the vacuum cleaner
  • Panasonic MCCG902 | MCCG902 User Guide - Page 23
    , meurtrir ou causer d'autres dommages. Débranchez toujours de la sortie électrique avant l'entretien. Faites attention en utilisant près des enfants. CUIDADO ¡Partes en movimiento! Para reducir el riesgo de daños corporales, no toque el agitador cuando la aspiradora está encendida. El tocar el
  • Panasonic MCCG902 | MCCG902 User Guide - Page 24
    On-Off Switch ➢ Select a switch position on handle. ➢ OFF ➢ FLOOR - turns on canister motor only ➢ CARPET - turns on both canister and OFF POWER NOZZLE motors FLOOR OFF FLOOR CARPET CARPET Handle Adjustments Handle Release Pedal Pédale de dégagement de l'inclinaison du manche Pedal de
  • Panasonic MCCG902 | MCCG902 User Guide - Page 25
    . ➢ OFF ➢ FLOOR - Sólo enciende el motor del receptáculo ➢ CARPET - Enciende los motores del receptáculo y de la power nozzle Réglage de l'inclinaison de la alfombra usando el pedal pequeño ubicado en la parte posterior de la POWER NOZZLE. ➢ Regrese tubos a la posición vertical para almacenar.
  • Panasonic MCCG902 | MCCG902 User Guide - Page 26
    ➢ Slide attachments firmly on handle as needed (See page 28). ATTACHMENTS ON WANDS ➢ If the POWER NOZZLE is attached, turn vacuum cleaner off before removing plug from wands. ➢ To remove wands from POWER NOZZLE, lock wands in upright position. ➢ Press wand quick release pedal with foot and pull the
  • Panasonic MCCG902 | MCCG902 User Guide - Page 27
    . mango de los tubos. ➢ Pour retirer les tubes de la tête motorisée, verrouiller les tubes en position verticale. ➢ Para retirar los tubos de la POWER NOZZLE, colóquelos en la posición vertical de bloqueo. ➢ Avec le pied, appuyer sur la pédale de dégagement et tirer sur les tubes tout droit vers
  • Panasonic MCCG902 | MCCG902 User Guide - Page 28
    may be used on the following items: • Furniture • Drapes ➢ The Floor Brush may be used on the following items: • Stairs • Bare Floors • Walls ➢ The Power Nozzle may be used on the following items: • Carpeted Floors • Rugs Note: Always clean tools before using. NOTE: When separating wands, depress
  • Panasonic MCCG902 | MCCG902 User Guide - Page 29
    usado en: • Escaleras • Pisos sin alfombras • Paredes ➢ La tête motorisée peut être utilisée dans les conditions suivantes: • Moquettes • Tapis ➢ El POWER NOZZLE puede ser usasdo en: • Pisos alfombrados • Tapetes Remarque: Toujours s'assurer que les accessoires sont propres avant de les utiliser
  • Panasonic MCCG902 | MCCG902 User Guide - Page 30
    passage. The dust bag lets the air pass through, while it traps the dirt. For best cleaning results, keep the airflow passage open. Check the starred areas occasionally for clogs. Unplug vacuum cleaner before checking airflow. PASSAGE AIRFLOW - 30 - Motor Safety Filter Exhaust Filter DUST BAG
  • Panasonic MCCG902 | MCCG902 User Guide - Page 31
    de limpieza sugerido Para obtener la mejor acción de limpieza se recomienda empujar la POWER NOZZLE en dirección directamente opuesta a usted y jalarla en línea recta. Al final é du moteur Filtro de seguridad Filtre d'échappement del motor Filtro de escape Sac à poussière Bolsa para polvo - 31 -
  • Panasonic MCCG902 | MCCG902 User Guide - Page 32
    Dust Bag Always operate vacuum cleaner with genuine Panasonic micron dust bag type C-5 installed. Panasonic dust bags may be purchased through any authorized Panasonic dealer or ordered from service company. ➢ Unplug cord from wall outlet. ➢ Pull hood release out and up, then lift canister hood
  • Panasonic MCCG902 | MCCG902 User Guide - Page 33
    qu'avec un sac à poussière Panasonic de type C-5. Consulter un détaillant ou un centre de service Panasonic agréé pour l'achat de ces sacs opere la aspiradora con bolsas de polvo Panasonic micron tipo C-5. Las bolsas Panasonic pueden ser compradas a través de un distribuidor autorizado Panasonic
  • Panasonic MCCG902 | MCCG902 User Guide - Page 34
    and pull out motor safety filter as shown. ➢ Replace filter. ➢ White side is mounted facing the dust bag. ➢ Insert bag. Rubber Retainer Retenue de caoutchouc Dispositivo de retención de goma CAUTION DO NOT CLEAN FILTER WITH WATER. DO NOT operate the vacuum cleaner without filter. Filter cannot be
  • Panasonic MCCG902 | MCCG902 User Guide - Page 35
    Replacement du filtre de sécurité du moteur ➢ Vérifier le filtre de sécurité du moteur de moteur et/ou des chocs électriques. Peligro de choque eléctrico No opere la aspiradora sin el filtro de seguridad del motor. Asegúrese de que el filtro esté seco e instalado adecuadamente para impedir que el
  • Panasonic MCCG902 | MCCG902 User Guide - Page 36
    operate with a clogged exhaust filter or without the exhaust filter or exhaust filter cover installed. Exhaust Filter Cover Couvercle du filtre d'échappement Cubierta del filtro de escape Exhaust Filter new filter into the motor cover with the foam seal down. ➢ Replace the exhaust filter cover by
  • Panasonic MCCG902 | MCCG902 User Guide - Page 37
    opere con un filtro de escape bloqueado o sin el filtro de escape o la cubierta del filtro de escape instalados. HEPA FILTRE D'ÉCHAPPEMENT ➢ La cartouche du filtre HEPA motor y colóquela a un lado. ➢ Pousser légèrement la cartouche du filtre HEPA parte trasera hasta que cierre seguramente. - 37-
  • Panasonic MCCG902 | MCCG902 User Guide - Page 38
    use tools if they are wet. POWER NOZZLE CARE Always follow all safety precautions before performing maintenance to the POWER NOZZLE. WARNING Electrical Shock or Personal Injury Hazard. Disconnect the electrical supply before performing maintenance to the vacuum cleaner. Failure to do so could result
  • Panasonic MCCG902 | MCCG902 User Guide - Page 39
    é dans une solution de détergent doux et d'eau, puis essoré. ➢ Limpie la parte exterior con un trapo suave y limpio que se ha metido en una solución de detergente mojados. Entretien de la tête motorisée Cuidado de la Power Nozzle Toujours observer toutes les mesures de sécurité avant de nettoyer
  • Panasonic MCCG902 | MCCG902 User Guide - Page 40
    vacuum cleaner from electrical outlet. ➢ Check and remove hair, string and lint build-up frequently in the POWER NOZZLE brush and brush support areas. ➢ If build-up becomes excessive, disconnect POWER NOZZLE from wand and follow the steps below. ➢ Turn POWER NOZZLE over. ➢ Unscrew the two (2) POWER
  • Panasonic MCCG902 | MCCG902 User Guide - Page 41
    enlever l'accumulation de cheveux, corde et charpie dans les brosses et les supports de brosse de la tête motorisée. ➢ Si l'accumulation devient excessive, lengüetas en la parte trasera de la cubierta del agitador y gire hacia adelante para liberar de la base de la POWER NOZZLE. ➢ Levante la unidad
  • Panasonic MCCG902 | MCCG902 User Guide - Page 42
    ➢ Install new belt in belt groove on the agitator assembly, then over the motor shaft. Agitator Assembly Assemblage de l'agitateur Montaje del agitador ➢ Place agitator assembly back into POWER NOZZLE. ➢ Replace agitator cover. Tabs Languettes Pestaña ➢ Line up front of cover and base. ➢ Rest
  • Panasonic MCCG902 | MCCG902 User Guide - Page 43
    en place. ➢ Remettre les vis du couvercle. ➢ Instale la banda nueva en el agitador, después en la flecha del motor. ➢ Coloque otra vez la unidad del agitador en la POWER NOZZLE. ➢ Alinee la parte frontal de la cubierta con la base. ➢ Coloque la cubierta sobre el borde delantero de la base como se
  • Panasonic MCCG902 | MCCG902 User Guide - Page 44
    electrical shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly starting. New Brushes Nouvelles brosses Cepillos Nuevos Worn Brushes Brosses usées Cepillos Desgastado Base Support Bar Barres de support de la base Barra de soporte de la base TO CHECK BRUSHES: ➢ When brushes are worn to the level
  • Panasonic MCCG902 | MCCG902 User Guide - Page 45
    ➢ Lorsque les brosses sont usées jusqu'au niveau des barres de support de la base, remplacer les brosses. POUR REMPLACER L'AGITATEUR ➢ Enlever le la base. PARA CAMBIAR MAZO DEL AGITADOR: ➢ Retire la cubierta de la POWER NOZZLE, correa y ensamble del agitador (Consulte "Para retirar la correa" ).
  • Panasonic MCCG902 | MCCG902 User Guide - Page 46
    POWER NOZZLE cover. Push in and turn Enfoncer et tourner Empuje hacia adentro y gire Push in and turn Enfoncer et tourner Empuje hacia adentro y gire ➢ Push in and turn bulb counterclockwise to remove. ➢ Replace the bulb. ➢ Only use a bulb rated 130 V AC-15 Watts. ➢ Replace POWER NOZZLE cover
  • Panasonic MCCG902 | MCCG902 User Guide - Page 47
    Remplacement de l'ampoule ➢ Enlever le couvercle du dispositif d'éclairage. ➢ Enfoncer et tourner l'ampoule dans le sens anti-horaire pour l'enlever. ➢ Installer l'ampoule neuve. ➢ Ne pas utiliser une ampoule de plus de 130 V c.a. - 15 W. ➢ Remettre le couvercle du dispositif d'éclairage. Cambio de
  • Panasonic MCCG902 | MCCG902 User Guide - Page 48
    Notes, Remarques, Notas - 48 -
  • Panasonic MCCG902 | MCCG902 User Guide - Page 49
    -or- Power Nozzle pushes too hard. Light won't work. Cord won't rewind. Vacuum cleaner leaves marks on carpet. POSSIBLE CAUSE 1. Unplugged at wall outlet. 2. Tripped circuit breaker/blown fuse at household service panel. 3. Loose hose electrical connections. 1. Full or clogged dust bag. 2. Clogged
  • Panasonic MCCG902 | MCCG902 User Guide - Page 50
    Guide de dépannage AVERTISSEMENT Risque de choc électrique ou de blessures Débrancher Courroie usée ou brisée. 8. et 9. Se reporter à "Retrait de la courroie" et 9. Brosses ou supports de brosse sales. 10. Couvercle du chariot ouvert. "Remplacement de la courroie". 10. Fermer et verrouiller le
  • Panasonic MCCG902 | MCCG902 User Guide - Page 51
    manual, tiene que ser realizado por un representante de servicio autorizado. PROBLEMA La aspiradora no arranca. No aspira satisfactoriamente. La aspiradora arranca, pero se apaga. La Power Nozzle que el motor se enfríe y se restablezca automáticamente. 1. Conexiones de la power nozzle 1. Conecte
  • Panasonic MCCG902 | MCCG902 User Guide - Page 52
    original purchase. This Limited Warranty Excludes both Labor and Parts for the following items which require normal replacement: Disposable Dust Bag, Filters, Belts, Light Bulbs, Agitator Brushes and Batteries (if supplied). Carry-in or mail-in service in the U.S.A. and Puerto Rico can be obtained
  • Panasonic MCCG902 | MCCG902 User Guide - Page 53
    del producto. Esta garantía limitada excluye ambos la labor y partes para las siguientes piezas que requieren un reemplazo normal: las servicio autorizado PSTC, o visitando nuestro sitio en la red: http://www.panasonic.com/help. Esta garantía se ofrece únicamente al comprador original. manual. - 53 -
  • Panasonic MCCG902 | MCCG902 User Guide - Page 54
    it with a new or a refurbished equivalent value product, or (c) refund your purchase price. The decision to repair, replace or refund will be made by Panasonic Canada Inc. Vacuum Cleaner - One (1) year, parts and labour This warranty is given only to the original purchaser, or the person for whom
  • Panasonic MCCG902 | MCCG902 User Guide - Page 55
    ou rembourser appartient à Panasonic Canada Inc. Aspirateurs - Un Support à la clientèle ➞ contactez-nous ➞ courriel » à www.panasonic.ca RÉPARATIONS Veuillez localiser le centre de service agréé le plus près de chez vous. Lien : « Support à la clientèle ➞ centres de service » à www.panasonic
  • Panasonic MCCG902 | MCCG902 User Guide - Page 56
    Canada) WARRANTY SERVICE For product operation and information assistance, please contact your Dealer or our Customer Care Centre at: Telephone #: 1-800-561-5505 Fax #: (905) 238-2360 Web: www.panasonic.ca For product repairs, please locate your nearest Authorized Servicecentre. Link: "Support
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56

Before operating your vacuum
cleaner, please read these
instructions completely.
Avant d’utiliser l’appareil, il est
recommandé de lire
attentivement ce manuel.
Antes de usar su aspiradora,
lea completamente estas
instrucciones por favor.
VACUUM CLEANER (HOUSEHOLD)
Aspirateur (Domestique)
Aspiradora (Domestico)
Model No.
MC-CG902
Operating Instructions
Manuel d’utilisation
Instrucciones de operación