Panasonic MCGG529 MCGG529 User Guide

Panasonic MCGG529 Manual

Panasonic MCGG529 manual content summary:

  • Panasonic MCGG529 | MCGG529 User Guide - Page 1
    (Commercial) Aspirateur (Commercial) Aspiradora (Comercial) MC-GG529 Model No./No de modèle/No. de modelo Operating Instructions Manuel d'utilisation Instrucciones de operación Before operating your vacuum cleaner, please read these instructions completely. Avant d'utiliser l'appareil, il est
  • Panasonic MCGG529 | MCGG529 User Guide - Page 2
    © 2012 Panasonic Appliances Company of America, Division of Panasonic Corporation of North America All rights reserved / Tous droits réservés / Todos los derechos están reservados -2-
  • Panasonic MCGG529 | MCGG529 User Guide - Page 3
    OF CONTENTS CONSUMER INFORMATION 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 9 GROUNDING INSTRUCTIONS 12 PARTS IDENTIFICATION 14 Feature Chart ...15 ASSEMBLY ...16 Attaching Handle ...16 Power / Extension Cord Retainer 16 Tool Storage ...18 Power Cord ...20 TO OPERATE VACUUM CLEANER 22 Power Cord ...22 ON
  • Panasonic MCGG529 | MCGG529 User Guide - Page 4
    Remplacement de la courroie 47 Nettoyage de l'agitateur 49 Remplacement de l'agitateur 49 Nettoyage du boîtier et des accessoires 51 Dégagement des obstructions 53 Guide de dépannage ...55 Remarques ...57 Garantie ...61 Service après-vente ...64 -4-
  • Panasonic MCGG529 | MCGG529 User Guide - Page 5
    Tabla de contenido Información para el consumidor 8 Instrucciones importantes de seguridad 11 Instrucciones para hacer conexión a tierra 13 Identificación de piezas...14 Diagrama de características 15 Montaje ...17 Colocación del mango 17 Sujetador del cordón eléctric/ adicional 17 Almacenaje
  • Panasonic MCGG529 | MCGG529 User Guide - Page 6
    property if the instructions given are not followed. WARNING TO AVOID ELECTRICAL SHOCK Never vacuum damp or wet surfaces or liquids. DO NOT store vacuum cleaner outdoors. Replace worn or frayed power cord immediately. Unplug from outlet when not in use and before servicing. TO AVOID ACCIDENTS
  • Panasonic MCGG529 | MCGG529 User Guide - Page 7
    d'utiliser l'appareil. S'assurer de lire et de bien comprendre toutes les instructions du présent manuel. À NOTRE CLIENTÈLE Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic. Nous vous remercions d'avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Nous n'avons
  • Panasonic MCGG529 | MCGG529 User Guide - Page 8
    NUESTRO ESTIMADO CONSUMIDOR Nos da mucho gusto de presentarle a la familia de productos de Panasonic. Le damos las gracias por comprar este producto. Nuestra intención es que usted se y los accesorios únicamente en manera descrita en este manual. Un cordón eléctrico adicional no esta recomendado -8-
  • Panasonic MCGG529 | MCGG529 User Guide - Page 9
    all instructions in this manual before assembling or using your vacuum cleaner. WARNING To reduce the risk of fire, electrical shock, injury: 1. Use your vacuum cleaner only as described in this manual. Use only with Panasonic recommended attachments. 2. Disconnect electrical supply before servicing
  • Panasonic MCGG529 | MCGG529 User Guide - Page 10
    tombé dans l'eau, il est nécessaire de l'apporter à un Centre de Service Panasonic. 7. Ne pas tirer ou porter l'aspirateur par le cordon, ni utiliser le à une prise correctement mise à la terre. Se référer aux instructions de mises à la terre. Conserver ce manuel d'utilisation Cet aspirateur
  • Panasonic MCGG529 | MCGG529 User Guide - Page 11
    aspiradora solamente como se describe en este manual. Use solamente con accesorios recomendados por Panasonic. 2. Desconecte la fuente de electricidad antes cabellos, ropas sueltas, dedos, y todas las partes del cuerpo lejos de las aberturas y partes movibles. 13. Apague todos los controles antes de
  • Panasonic MCGG529 | MCGG529 User Guide - Page 12
    conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service person if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the plug provided with the vacuum cleaner - if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by
  • Panasonic MCGG529 | MCGG529 User Guide - Page 13
    . En cas de doute, consulter un électricien ou un technicien de service qualifié. Ne pas modifier la fiche du cordon d'alimentation; si elle ne Nota: Antes de conectar su aspiradora Panasonic, asegúrese de que el voltaje indicado en el voltímetro en la parte posterior de la aspiradora sea del mismo
  • Panasonic MCGG529 | MCGG529 User Guide - Page 14
    PARTS IDENTIFICATION Nomenclature Identificación de piezas Handle Poignée Mango Cord Hook Herramienta para Carry Handle Poignée de transport Mango para transporter hendiduras Wand Tube Tubo Exhaust Filter MC-V191H (Inside) Filtre d'échappement (à l'intérieur) Filtro de escape (dentro) Dusting
  • Panasonic MCGG529 | MCGG529 User Guide - Page 15
    Power 120V AC(60Hz) FEATURE CHART Carpet/Bare Floor Selector Cord Length Yes 15.2 m (50 Ft.) Tools Yes Tableau des caractéristiques Alimentation 120 V c.a. (60 Hz) Sélecteur Tapis/Plancher Longueur du cordon Oui 15,2 m (50 pi) Accessoires Oui Voltaje 12.0 A (12,0 A) Diagrama de
  • Panasonic MCGG529 | MCGG529 User Guide - Page 16
    assembly is complete. ➢ Remove handle screw. Hole Orifice Orificio Screw Vis Tornillo Handle Manche Mango ➢ Insert handle with cord hook to the back of the vacuum cleaner. ➢ Insert screw. ➢ Tighten screw. Handle Screw Vis du manche Tornillo del mango Power / Extension Cord Retainer ➢ This
  • Panasonic MCGG529 | MCGG529 User Guide - Page 17
    les crochets du cordon à l'arrière de l'aspirateur. ➢ Insérer la vis. ➢ Meta el mango con los sujetadores del cordón en la parte posterior de la aspiradora. ➢ Instale el tornillo. ➢ Serrer la vis. ➢ Apriete el tornillo. Patte de fixation du cordon d'alimentation/prolongateur ➢ Cet aspirateur
  • Panasonic MCGG529 | MCGG529 User Guide - Page 18
    tool into rectangular rear slot of tool holder. ➢ Refer to PARTS IDENTIFICATION section for tool location. Short Hose Tuyau court Manguera corta hose by aligning the two (2) raised tabs on wand with "J" slots in hose, guide tabs along grooves, twist to lock in place. "J" Slot Fente en "J" Ranura
  • Panasonic MCGG529 | MCGG529 User Guide - Page 19
    du tube avec les fentes en « J » du tuyau, faire glisser les saillies dans les fentes, puis tourner pour verrouiller. ➢ Coloque la manguera en la parte enfrente del soporte de manguera. ➢ Para conectar el tubo a la manguera, alinee las dos (2) lengüetas levantadas en el tubo con las ranuras "J" en
  • Panasonic MCGG529 | MCGG529 User Guide - Page 20
    Locking Notch Encoche de verrou Hendidura de fijación Power Cord Cordon d'alimentation Cordón eléctrico Power Cord ➢ Push power cord into locking notch. Retainer (Plug Head) Agrafe de fixation de la fiche du cordon Clavija ➢ Wrap power cord around cord hook. ➢ Secure retainer (plug head) to power
  • Panasonic MCGG529 | MCGG529 User Guide - Page 21
    Cordon d'alimentation ➢ Insérer le cordon d'alimentation à l'intérieur de l'encoche de verrou. Cordón eléctrico ➢ Empuje el cordón eléctrico hacia la hendidura de fijación. ➢ Enrouler le cordon autour du crochet de rangement. ➢ Fixer la fiche au cordon d'alimentation à l'aide de son agrafe. ➢
  • Panasonic MCGG529 | MCGG529 User Guide - Page 22
    OPERATE VACUUM CLEANER CAUTION Moving parts! To reduce the risk of personal injury, DO NOT touch the agitator when vacuum cleaner is on. Any contact with the agitator while it is rotating can cut, bruise or cause other injuries. Always turn off and unplug from electrical outlet before servicing. Use
  • Panasonic MCGG529 | MCGG529 User Guide - Page 23
    blessures. Éteindre et débrancher toujours de la fiche d'alimentation avant l'entretien. Faire attention quand l'appareil est utilisé près des enfants. CUIDADO ¡Partes en movimiento! Para reducir el riesgo de daños corporales, no toque el agitador cuando la aspiradora está encendida. El tocar el
  • Panasonic MCGG529 | MCGG529 User Guide - Page 24
    ON-OFF Switch ➢ Ensure ON-OFF switch is OFF. ➢ Plug the power cord into 120V outlet. ➢ Turn vacuum cleaner on. ➢ Always turn off before unplugging. Body Release ➢ Your vacuum cleaner is equipped with three (3) position body release; • Upright position (locked) • Middle position (normal use) • Low
  • Panasonic MCGG529 | MCGG529 User Guide - Page 25
    Interrupteur ➢ S'assurer que l'interrupteur est à la position « OFF ». ➢ Brancher le cordon d'alimentation dans une prise secteur de 120 V. ➢ Mettre l'aspirateur en marche. ➢ Toujours mettre l'appareil hors marche avant de le débrancher. Control ON-OFF ➢ Asegúrese de que el control esté en la
  • Panasonic MCGG529 | MCGG529 User Guide - Page 26
    /Bare Floor Selector Sélecteur tapis/plancher Control para alfombra/sin alfombra ➢ Selector should be placed in BARE FLOOR (TOOLS) position when using vacuum cleaner on bare floors and when using tools. The agitator does not rotate in the BARE FLOOR (TOOLS) position. ➢ Selector should be placed
  • Panasonic MCGG529 | MCGG529 User Guide - Page 27
    Sélecteur tapis/plancher ➢ Le sélecteur doit être à la position « BARE FLOOR (TOOLS) » lors de l'utilisation sur les planchers ou des accessoires. L'agitateur ne tourne pas à la position « BARE FLOOR (TOOLS) ». ➢ Le sélecteur doit être à la position « CARPET » lors du nettoyage des moquettes.
  • Panasonic MCGG529 | MCGG529 User Guide - Page 28
    setting my cause floor or carpet damage. Hose Tuyau Manguera CAUTION • When using attachments, place one hand on the vacuum cleaner to prevent tipping the vacuum cleaner over. Dusting Brush Brosse à épousseter Cepillo para sacudir • DO NOT overextend your reach with hose as it could tip
  • Panasonic MCGG529 | MCGG529 User Guide - Page 29
    Utilisation des accessoires Uso de herramientas ATTENTION Le sélecteur doit être à la position « BARE FLOOR (TOOLS) » lors de l'utilisation sur les planchers ou des accessoires. Un réglage incorrect peut causer des dommages au plancher ou à la moquette. CUIDADO Se debe colocar el selector en la
  • Panasonic MCGG529 | MCGG529 User Guide - Page 30
    OVERLOAD PROTECTION RESET button stops the nozzle motor when the brush jams to prevent belt breakage. NOTE: The vacuum cleaner motor will continue to run. TO CORRECT PROBLEM: ➢ Unplug electrical cord. ➢ Check nozzle areas for excessive lint buildup or jamming. ➢ Clean jammed area. TO RESET: ➢ Press
  • Panasonic MCGG529 | MCGG529 User Guide - Page 31
    possible de fibre, de peluche ou tout blocage aux alentours des brosses et des supports de brosse. ➢ Nettoyer l'endroit bloqué. Pour réarmer : ➢ Appuyer sur le restablecer: ➢ Apreta el botón de protector de sobrecargas en la parte arriba de la boquilla Enchufar y encender el bote. Nettoyage latéral
  • Panasonic MCGG529 | MCGG529 User Guide - Page 32
    Point Point d'articulation Botón de liberación ➢ The nozzle of your Panasonic vacuum cleaner automatically adjusts to any carpet pile height. ➢ Feature allows nozzle to float evenly over carpet pile surfaces. ➢ No manual adjustments required. Motor Protector Protecteur de moteur Protector de motor
  • Panasonic MCGG529 | MCGG529 User Guide - Page 33
    Boquilla de ajuste automático ➢ La boquilla de su aspiradora vertical Panasonic se ajusta automáticamente a la altura de cualquier pelo de alfombra superficies del pelo de alfombra. ➢ No se requieren los ajustes manuales. Protecteur du moteur Protector de motor ➢ La soupape s'ouvre
  • Panasonic MCGG529 | MCGG529 User Guide - Page 34
    the motor off automatically to allow the motor to cool in order to prevent possible damage to the vacuum cleaner. ➢ To correct problem, turn off and unplug vacuum cleaner, remove clogs, and/or clean/replace filters. ➢ Replace full bag if necessary. ➢ Wait approximately thirty (30) minutes, plug
  • Panasonic MCGG529 | MCGG529 User Guide - Page 35
    Protecteur thermique ➢ Si une obstruction empêche l'écoulement normal de l'air au moteur, le protecteur thermique coupe automatiquement le moteur afin de lui permettre de se refroidir ainsi évitant des dommages potentiels à l'aspirateur. ➢ Pour corriger ce problème, arrêter l'aspirateur et le dé
  • Panasonic MCGG529 | MCGG529 User Guide - Page 36
    keep your new Panasonic vacuum cleaner operating at peak performance levels and will ensure these high levels for years to come. Check the BEFORE REQUESTING SERVICE section in this manual for recommendations on performing some of these tasks to help solve various problems that may occur. Replacing
  • Panasonic MCGG529 | MCGG529 User Guide - Page 37
    este manual con recomendaciones para arreglar algunos problemas que puedan ocurrir. Remplacement du sac à poussière Cambio de la bolsa para polvo N'utiliser l'aspirateur qu'avec un sac à poussière Panasonic de type U12 électrostatique ou U10 HEPA. Consulter un détaillant ou un centre de service
  • Panasonic MCGG529 | MCGG529 User Guide - Page 38
    Bag Holder Brosse à épousseter Cepillo para sacudir ➢ Attach new dust bag onto bag holder by holding cardboard portion and pushing back. Grooves Ouvertures Ranuras ➢ Reinsert tab on end of dust cover into groove on dust compartment. ➢ Press dust cover into place without pinching dust bag. - 38
  • Panasonic MCGG529 | MCGG529 User Guide - Page 39
    ➢ Fixer le nouveau sac au support en le tenant par sa partie cartonnée et en le poussant au fond. ➢ Teniendo la parte de cartón y empujando hacia atrás instale la nueva bolsa de polvo en el soporte para la bolsa. ➢ Insérer la languette au bas du couvercle
  • Panasonic MCGG529 | MCGG529 User Guide - Page 40
    three (3) months. Check the secondary filter frequently and clean when dirty. ➢ Check filter when installing a new dust bag. ➢ Turn off and unplug the vacuum cleaner. ➢ If dirty, pull filter from bottom of dust compartment and clean. ➢ Wash with cold water only, DO NOT use detergent or soap. ➢ Once
  • Panasonic MCGG529 | MCGG529 User Guide - Page 41
    Remplacement du filtre secondaire ➢ Le filtre secondaire protège le moteur. ➢ Il est recommandé de nettoyer le filtre à l'eau froide au moins tous les trois mois. Vérifier souvent le filtre secundaire et le nettoyer lorsqu'il est sale. ➢ Vérifier le filtre lors du remplacement du sac à poussière. ➢
  • Panasonic MCGG529 | MCGG529 User Guide - Page 42
    year. CAUTION Front cover will get warm during prolonged use due to exhaust design. This is normal and does not effect the performance of the vacuum cleaner. - 42 -
  • Panasonic MCGG529 | MCGG529 User Guide - Page 43
    Remplacement du filtre de type HEPA ➢ Vérifier le filtre lors du remplacement du sac à poussière. ➢ Retirer le couvercle du logement du sac à poussière (page 37). ➢ Appuyer sur la languette située sur le couvercle du sac à poussière pour dégager le couvercle. ➢ Si le filtre est sale, le remplacer. ➢
  • Panasonic MCGG529 | MCGG529 User Guide - Page 44
    . Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly starting. Removing and Installing Lower Plate ➢ Before servicing any parts, disconnect vacuum cleaner from electrical outlet. ➢ Always place paper under nozzle whenever lower plate is removed to
  • Panasonic MCGG529 | MCGG529 User Guide - Page 45
    el área de la correa. ➢ Para reinstalar la base inferior, enganche el extremo delantero de la base inferior en las ranuras de montaje en la parte frontal de la boquilla. ➢ Presione el plato inferior sobre la boquilla y asegúrelo girando los pestillos de la base inferior a la posición "cerrado" (LOCK
  • Panasonic MCGG529 | MCGG529 User Guide - Page 46
    nozzle housing grooves. ➢ After reinstalling the agitator, turn it by hand to make sure that belt is not twisted or pinched and that all rotating parts turn freely. ➢ Reinstall lower plate. Ensure tabs are locked into slots. - 46 -
  • Panasonic MCGG529 | MCGG529 User Guide - Page 47
    Remplacement de la courroie ➢ Remplacer la courroie dès qu'une odeur de caoutchouc brûlé se dégage, odeur causée par le glissement excessif de la courroie. ➢ Retirer la plaque inférieure. Voir : « Retrait et installation de la plaque inférieure ». Cambio de la correa ➢ Cambie la correa cuando
  • Panasonic MCGG529 | MCGG529 User Guide - Page 48
    Card Carte Tarjeta Cleaning Agitator ➢ Clean agitator after every five uses and every time the belt is replaced. ➢ Remove lower plate. See: "Removing and Installing Lower Plate" (page 44). ➢ Cut off any hair, thread, string, carpet pile, and lint entangled around agitator with a pair of scissors. ➢
  • Panasonic MCGG529 | MCGG529 User Guide - Page 49
    Nettoyage de l'agitateur ➢ Nettoyer l'agitateur après cinq usages et après chaque changement de la courroie. ➢ Retirer la plaque inférieure. Voir : "Retrait et installation de la plaque inférieure" (page 45). ➢ Couper tous cheveux, fil, corde, fibre ou peluche enroulés autour de l'agitateur avec une
  • Panasonic MCGG529 | MCGG529 User Guide - Page 50
    exterior using a clean, soft cloth that has been dipped in a solution of mild liquid detergent and water and wrung dry. ➢ DO NOT drip water on vacuum cleaner ➢ Wipe dry after cleaning. ➢ DO NOT clean tools in dishwasher or clothes washer. ➢ Wash tools in warm soapy water, rinse and air-dry. ➢ DO NOT
  • Panasonic MCGG529 | MCGG529 User Guide - Page 51
    savonneuse puis rincer et sécher à l'air. ➢ Ne pas utiliser les accessoires s'ils sont mouillés. Limpieza del exterior y de las herramientas ➢ Limpie la parte exterior con un trapo suave y limpio que se haya metido a una solución de detergente líquido y agua y se haya exprimido hasta que esté seco
  • Panasonic MCGG529 | MCGG529 User Guide - Page 52
    wand and stretch hose in and out to remove clog. Hose Inlet Entrée du tuyau Conección de manguera ➢ Turn off and unplug the vacuum cleaner. ➢ Remove lower plate. See: "Removing and Installing Lower Plate" (page 44). ➢ Inspect inlet of nozzle hose and clear any obstructions. ➢ Reinstall lower plate
  • Panasonic MCGG529 | MCGG529 User Guide - Page 53
    éon pour dégager toute obstruction. ➢ Arrêter l'aspirateur et débrancher. Quitar de los residuos de basura en los conductos La manguera situada en la parte posterior de la aspiradora lleva el polvo de la boquilla hasta la bolsa de polvo. Si hay residuos en la manguera: ➢ Desenchufe la aspiradora
  • Panasonic MCGG529 | MCGG529 User Guide - Page 54
    chart to find do-it-yourself solutions for minor performance problems. Any service needed, other than those described in these Operating Instructions, should be performed by an authorized service representative. PROBLEM Vacuum cleaner will not run. POSSIBLE CAUSE 1. Unplugged at wall outlet. 2. ON
  • Panasonic MCGG529 | MCGG529 User Guide - Page 55
    Guide de dépannage AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques ou de lésions corporelles. Débrancher avant d'entretenir ou de nettoyer l'appareil. L'omission de débrancher pourrait provoquer des chocs é
  • Panasonic MCGG529 | MCGG529 User Guide - Page 56
    que usted mismo puede realizar cuando tenga problemas menores de rendimiento. Cualquier servicio que necesita aparte de otros descritos en este manual tiene que ser hecho por un representante de servicio autorizado. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE La aspiradora no funciona. 1. Est
  • Panasonic MCGG529 | MCGG529 User Guide - Page 57
    Notes, Remarques, Notas - 57 -
  • Panasonic MCGG529 | MCGG529 User Guide - Page 58
    replace or refund will be made by the warrantor. Product or Part Name Commercial Vacuum Cleaner Parts 1 yr. Labor 1 yr. During the "Labor" warranty not sold "as is". Carry-In or Mail in Service: To find a service center please visit http://www.panasonic.com/help or call 1-800-211-PANA (7262). IF
  • Panasonic MCGG529 | MCGG529 User Guide - Page 59
    and Puerto Rico) Purchase Parts, Accessories and Instruction Books online for all Panasonic Products by visiting our Web Site at: http://www.pstc.panasonic.com Or, send your request by E-mail to: [email protected] You may also contact us directly at: 1-800-332-5368 (Phone) 1-800-237-9080
  • Panasonic MCGG529 | MCGG529 User Guide - Page 60
    equivalent value product, or (c) refund your purchase price. The decision to repair, replace or refund will be made by Panasonic Canada Inc. Commercial Vacuum Cleaner Ninety (90) days parts and labour This warranty is given only to the original purchaser, or the person for whom it was purchased as
  • Panasonic MCGG529 | MCGG529 User Guide - Page 61
    un centre de service agréé, la perte ou la détérioration de supports ou d'images, de service à la clientèle : Téléphone : 1-800-561-5505 Télécopieur : (905) 238-2360 Lien courriel : « Soutien client ➞ contactez-nous ➞ courriel » à www.panasonic.ca RÉPARATIONS Veuillez localiser le centre de service
  • Panasonic MCGG529 | MCGG529 User Guide - Page 62
    funciona apropiadamente debido al defecto en materiales o mano de obra, Panasonic Consumer Marketing Company of North America (referido como el " Emisor de por el Emisor de la garantía. Producto o Nombre de la parte Aspiradora Comercial Partes 1 año Mano de obra 1 año Durante el periodo de la
  • Panasonic MCGG529 | MCGG529 User Guide - Page 63
    puede contactarnos directamente al: 1-800-332-5368 (teléfono) 1-800-237-9080 (Solo fax) (Lunes-Viernes 9am-9pm Tiempo del Este) Panasonic National Parts Center 20421 84th Avenue South, Kent, WA 98032 (Aceptamos Visa, MasterCard, Discover Card, y American Express) Para usuarios TTY con problemas de
  • Panasonic MCGG529 | MCGG529 User Guide - Page 64
    WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED If your Panasonic Vacuum Cleaner needs service, look in the yellow pages of the telephone book under HOME APPLIANCE SERVICE for your nearest Panasonic authorized service center, or call, 1-800-211-PANA (7262) toll free to find a convenient service center. DO NOT
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64

Before operating your vacuum cleaner,
please read these instructions completely.
Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandé
de lire attentivement ce manuel.
Antes de usar su aspiradora, lea
completamente estas instrucciones por favor.
VACUUM CLEANER (Commercial)
Aspirateur (Commercial)
Aspiradora (Comercial)
Model No./No de modèle/No. de modelo
MC-GG529
Operating Instructions
Manuel d’utilisation
Instrucciones de operación