Panasonic MCUG787 MCUG787 User Guide

Panasonic MCUG787 - PLATINUM UPRIGHT VACUUM Manual

Panasonic MCUG787 manual content summary:

  • Panasonic MCUG787 | MCUG787 User Guide - Page 1
    VACUUM CLEANER Aspirateur Aspiradora MC-UG787 Operating Instructions Manuel d'utilisation Instrucciones de operación Before operating your vacuum cleaner, please read these instructions completely. Avant d'utiliser l'appareil, il est recommandé de lire attentivement ce manuel. Antes de usar su
  • Panasonic MCUG787 | MCUG787 User Guide - Page 2
    . Read and understand all instructions. TO OUR VALUED CUSTOMER We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products. Thank power cord immediately. Unplug from outlet when not in use and before servicing. TO AVOID ACCIDENTS Except for hand-held vacuum cleaners, keep vacuum cleaner
  • Panasonic MCUG787 | MCUG787 User Guide - Page 3
    d'utiliser l'appareil. S'assurer de lire et de bien comprendre toutes les instructions du présent manuel. À NOTRE CLIENTÈLE Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic. Nous vous remercions d'avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Nous n'avons
  • Panasonic MCUG787 | MCUG787 User Guide - Page 4
    o con aspiradora. Use la aspiradora y los accesorios únicamente en manera descrita en este manual. No recomiende un cordón eléctrico adicional. © 2008 Panasonic Home Appliances Company of North America, Division of Panasonic Corporation of North America. Todos los derechos están reservados. - 4 -
  • Panasonic MCUG787 | MCUG787 User Guide - Page 5
    all instructions in this manual before assembling or using your vacuum cleaner. WARNING To reduce the risk of fire, electrical shock, injury: 1. Use your vacuum cleaner only as described in this manual. Use only with Panasonic recommended attachments. 2. Disconnect electrical supply before servicing
  • Panasonic MCUG787 | MCUG787 User Guide - Page 6
    celles énumérées ci-dessous: Veuillez lire toutes les instructions de ce manuel avant d'assembler votre aspirateur. AVERTISSEMENT 1. Utiliser tombé dans l'eau, il est nécessaire de le porter à un Centre de Service Panasonic. 7. Ne pas tirer ou porter l'aspirateur par le cordon, ni utiliser le cordon
  • Panasonic MCUG787 | MCUG787 User Guide - Page 7
    Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones: 1. Use su aspiradora solamente como se describe en este manual. Use solamente con accesorios Panasonic recomendados. 2. Desconecte la fuente de electricidad antes de hacer el servicio o limpiar el área del agitador. La falla de
  • Panasonic MCUG787 | MCUG787 User Guide - Page 8
    TABLE OF CONTENTS CONSUMER INFORMATION 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5 PARTS IDENTIFICATION 10 FEATURE CHART...11 ASSEMBLY ...12 Attaching Handle ...12 Power Cord Agitator ...42 Cleaning Exterior and Tools 42 Removing Clogs ...44 BEFORE REQUESTING SERVICE 46 WARRANTY ...49,50 WHAT TO DO WHEN
  • Panasonic MCUG787 | MCUG787 User Guide - Page 9
    la óptica del sensor 41 Limpieza del agitador 43 Limpieza del exterior y de las herramientas 43 Limpiar los residuos de basura en los conductos 45 Guide de dépannage 47 Antes de pedir servicio 48 Garantie 51 Garantía 52 Service après-vente 56 Cuando necesita servicio 56 - 9 -
  • Panasonic MCUG787 | MCUG787 User Guide - Page 10
    PARTS IDENTIFICATION Nomenclature Identificación de piezas Cord Hook Crochet de rangement du cordon Sujetador del cordón Power Cord Cordon d'alimentation Cordón electrico Carry Handle Poignée de transport Mango para transportar Crevice Tool Suceur plat Herramienta para hendiduras Combo Brush Brosse
  • Panasonic MCUG787 | MCUG787 User Guide - Page 11
    Power 120V AC(60 Hz) FEATURE CHART Thermal Protector Yes Cord Length 10.6 m (35Ft.) Dirt Sensor Yes Tools Yes Tableau des caractéristiques Alimentation 120V c.a.(60 Hz) Protecteur thermique Oui Longueur du cordon Détecteur de poussière 10.6 m (35 pi) Oui Accessoires Oui Voltaje 120V
  • Panasonic MCUG787 | MCUG787 User Guide - Page 12
    Handle Screw Vis de la poignée Tornillo del mango Handle Poignée Mango Handle Poignée Mango ASSEMBLY Attaching Handle ➢ DO NOT plug in until assembly is complete. ➢ Remove handle screw from body. ➢ Position the handle assembly as shown in the illustration. ➢ Remove body hose from holder. ➢ When
  • Panasonic MCUG787 | MCUG787 User Guide - Page 13
    une fois l'assemblage terminé. ➢ Localiser la vis de la poignée in le aspirateur. ➢ Positionner la poignée tel que démontré ci-dessous ➢ Dégager le tuyau du support. ➢ Lors de l'installation du manche, appuyer fermement le manche sur le boîtier. ➢ Insérer et serrer la vis. ➢ No enchufe hasta que el
  • Panasonic MCUG787 | MCUG787 User Guide - Page 14
    Crevice Tool Suceur plat Herramienta para hendiduras Combo Brush Brosse combinée Cepillo combinación Telescopic Wand Tube télescopique Tubo telescópico Tool Storage ➢ Some tools may already be stored on vacuum cleaner. ➢ Place wand on the rear location of the wand holder. ➢ Refer to PARTS
  • Panasonic MCUG787 | MCUG787 User Guide - Page 15
    Rangement des accessoires Almacenaje de herramientas ➢ Certains des accessoires peuvent être ➢ Es posible que ya se almacenen unas déjà rangés sur l'aspirateur. herramientas en la aspiradora. ➢ Ranger le tube dans la endroit arrière du porte-accessoires. ➢ Se reporter à l'illustration de la
  • Panasonic MCUG787 | MCUG787 User Guide - Page 16
    Point Point d'articulation Botón de liberación ➢ The nozzle of your Panasonic upright vacuum cleaner automatically adjusts to any carpet pile height. ➢ Feature nozzle to float evenly over carpet pile surfaces. ➢ No manual adjustments required. Carpet/ Floor Selector Sélecteur tapis/placher Control
  • Panasonic MCUG787 | MCUG787 User Guide - Page 17
    fibres de la moquette. ➢ La boquilla de su aspiradora vertical Panasonic se ajusta automáticamente a la altura de cualquier pelo de alfombra réglage par l'utilisateur n'est requis. ➢ No se requieren los ajustes manuales. Sélecteur tapis/plancher Selector alfombra-piso ➢ Le sélecteur doit être
  • Panasonic MCUG787 | MCUG787 User Guide - Page 18
    Performance Indicator Indicateur de performance Indicador de funcionamiento Performance Indicator ➢ When the vacuum cleaner is running with normal air flow, the light on the performance indicator is off. The light comes on whenever the airflow becomes blocked. If that occurs, check the dust bag
  • Panasonic MCUG787 | MCUG787 User Guide - Page 19
    Indicateur de performance Indicador del funcionamiento ➢ Lorsque l'appareil fonctionne avec un débit d'air normal, le voyant de performance est éteint. Le voyant s'active lorsque le débit d'air est compromis. Dans ce cas, vérifier le sac à poussière, nettoyer ou remplacer les filtres obstrués et
  • Panasonic MCUG787 | MCUG787 User Guide - Page 20
    button stops the nozzle motor when the brush jams to prevent belt breakage. NOTE: The vacuum cleaner motor will continue to run. TO CORRECT PROBLEM: ➢ Unplug electrical cord. ➢ Check nozzle areas for excessive lint buildup or jamming. ➢ Clean jammed area. TO RESET: ➢ Press reset button on top of
  • Panasonic MCUG787 | MCUG787 User Guide - Page 21
    Desenchufar Cordón Eléctrico ➢ Vérifier toute accumulation possible de fibre, de peluche ou tout blocage aux alentours des brosses et des supports de brosse. ➢ Cheque cepillo y áreas de apoyo de cepillo para acumulación excesivo de hila o interferencia. ➢ Nettoyer l'endroit bloqué. ➢ Limpiar el
  • Panasonic MCUG787 | MCUG787 User Guide - Page 22
    Motor Protector Protecteur du moteur Protector de motor Motor Protector ➢ The motor protector is located behind the wand holder on the back of the vacuum cleaner. ➢ Automatically opens to provide cooling air to the motor when a clog occurs or when dust bag is full. ➢ Motor protector may open when
  • Panasonic MCUG787 | MCUG787 User Guide - Page 23
    Protecteur du moteur Protector de motor ➢ Le protecteur du moteur est situé derrière le support du tube à l'arrière de l'aspirateur. ➢ El protector de motor esta localizado detrás del soporte del tubo en la parte de atrás de la aspiradora. ➢
  • Panasonic MCUG787 | MCUG787 User Guide - Page 24
    TO OPERATE VACUUM CLEANER Power Cord NOTE: To reduce the risk of electrical shock, this vacuum cleaner has a polarized plug, one blade is wider than the other. This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not
  • Panasonic MCUG787 | MCUG787 User Guide - Page 25
    Fonctionnement Para operar la aspiradora Cordon d'alimentation Cordón eléctrico Remarque: Afin de prévenir tout risque de chocs électriques, cet appareil est muni d'une fiche secteur polarisée (lames de largeur différente). Cette fiche ne peut être branchée dans une prise polarisée que dans un
  • Panasonic MCUG787 | MCUG787 User Guide - Page 26
    agitator while it is rotating can cut, bruise or cause other injuries. Always turn off and unplug from electrical outlet before servicing. Use caution when operating near children. Handle Adjustment ➢ Your vacuum cleaner is equipped with a three (3) position handle release pedal: • Upright position
  • Panasonic MCUG787 | MCUG787 User Guide - Page 27
    Interrupteur Control ON-OFF ➢ S'assurer que l'interrupteur > est à la position . ➢ Asegúrese de que el control "I/O" esté en la posición "O" apagada. ➢ Brancher le cordon d'alimentation dans une prise secteur de 120 V. ➢ Pour mettre l'aspirateur en marche, mettre l'interrupteur à
  • Panasonic MCUG787 | MCUG787 User Guide - Page 28
    Dusting Brush Brosse à épousseter Cepillo para sacudir Using Tools Fabric Brush Brosse à tissu Cepillo para telas ➢ The Crevice Tool may be used on the following items: • Furniture • Cushions • Drapes • Stairs • Walls ➢ The Combination Brush may be used on the following items: • Furniture •
  • Panasonic MCUG787 | MCUG787 User Guide - Page 29
    Utilisation des accessoires Uso de herramientas ➢ Le suceur plat peut être utilisé dans les conditions suivantes: • Meubles • Coussins • Rideaux • Escaliers • Murs ➢ La brosse combinée peut être utilisée dans les conditions suivantes: • Meubles • Rideaux • Escaliers • Murs ➢ La herramienta para
  • Panasonic MCUG787 | MCUG787 User Guide - Page 30
    Panasonic vacuum cleaner operating at peak performance levels and will ensure these high levels for years to come. Check the BEFORE REQUESTING SERVICE section in this manual for recommendations on performing some of these tasks to help solve various problems up, in filter supporter*, DO NOT CLEAN
  • Panasonic MCUG787 | MCUG787 User Guide - Page 31
    reporter au > pour les mesures à prendre en cas de problèmes. Siguiendo las instrucciones dadas, su nueva aspiradora Panasonic funcionará al nivel máximo y continuará funcionando por muchos años. Lea la sección "Antes de pedir servicio" en este manual
  • Panasonic MCUG787 | MCUG787 User Guide - Page 32
    Changing Dust Bag Always operate vacuum cleaner with genuine Panasonic Type U12 Electrostatic or U10 HEPA dust bags installed. Panasonic dust bags may be purchased through any authorized Panasonic dealer or ordered from service company. ➢ Open dust cover. ➢ Pull down and outward on bag holder handle
  • Panasonic MCUG787 | MCUG787 User Guide - Page 33
    sac à poussière Panasonic de type U12 électrostatique or U10 HEPA. Consulter un détaillant ou un centre de service Panasonic agréé pour l'achat no romperla. ➢ Fixer le nouveau sac au support en le tenant par sa partie cartonnée et en le poussant sur le support. ➢ Sosteniendo la parte de cartón y
  • Panasonic MCUG787 | MCUG787 User Guide - Page 34
    in electrical shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly starting. Removing and Installing Lower Plate Latches Taquets Pestillos ➢ Before servicing any parts, disconnect vacuum cleaner from electrical outlet. ➢ Always place paper under nozzle whenever lower plate is removed to protect
  • Panasonic MCUG787 | MCUG787 User Guide - Page 35
    AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques ou de lésions corporelles. Débrancher avant d'entretenir ou de nettoyer l'appareil. L'omission de débrancher pourrait provoquer des chocs électriques ou des lésions corporelles du fait que l'aspirateur se mettrait soudainement en marche. ADVERTENCIA Peligro
  • Panasonic MCUG787 | MCUG787 User Guide - Page 36
    Light Lens Lentille de la lampe Lentes de luz Replacing Headlight Bulb Slots Fentes Ranuras ➢ Gently pry up light lens at slots, using a flat screwdriver. Lift lens up and away from vacuum cleaner. ➢ Remove old bulb from the socket by pulling straight out. ➢ Insert new light bulb by pushing into
  • Panasonic MCUG787 | MCUG787 User Guide - Page 37
    Remplacement de l'ampoule de la lampe ➢ Soulever doucement la lentille de la lampe à l'aide d'un tournevis plat. Disjoindre la lentille de la lampe à partir des fentes. Cambio de la bombilla ➢ Haga palanca suavemente en las ranuras usando un destornillador. Desprenda el lente de luz de la
  • Panasonic MCUG787 | MCUG787 User Guide - Page 38
    Replacing Belt Belt Courroie Correa Motor Shaft Arbre du moteur Eje del motor Agitator Agitateur Agitador Motor Shaft Arbre du moteur Eje del motor ➢ Replace belt whenever a burning rubber smell caused by excessive slippage occurs. ➢ Remove lower plate. See "Removing and Installing Lower Plate"
  • Panasonic MCUG787 | MCUG787 User Guide - Page 39
    Remplacement de la courroie Cambio de la correa ➢ Remplacer la courroie dès qu'une odeur de caoutchouc brûlé se dégage, odeur causée par le glissement excessif de la courroie. ➢ Cambie la correa cuando ocurra un olor a goma quemada causado por el patinaje excesivo de la correa. ➢ Retirer la
  • Panasonic MCUG787 | MCUG787 User Guide - Page 40
    Optic Cells (Inside) Cellules optiques (à l'interieur) Célula óptica (en dentro) Cleaning Dirt Sensor Optics ➢ The dirt sensor optics consist of two optic cells located inside the suction inlet. Occasionally, it may become necessary to clean the two optic cells to assure maximum performance. ➢
  • Panasonic MCUG787 | MCUG787 User Guide - Page 41
    Nettoyage des cellules optiques du détecteur de poussière Para limpiar la basura de la óptica del sensor ➢ Les éléments du détecteur de poussière comportent deux cellules optiques situées dans la bouche d'aspiration. À l'occasion, il peut s'avérer nécessaire de nettoyer ces deux cellules optiques
  • Panasonic MCUG787 | MCUG787 User Guide - Page 42
    Cleaning Agitator ➢ Clean agitator after every five uses and every time the belt is replaced. ➢ Remove lower plate. See: "Removing and Installing Lower Plate" ➢ Cut off any hair, thread, string, carpet pile, and lint entangled around agitator with a pair of scissors. ➢ Remove agitator. See: "
  • Panasonic MCUG787 | MCUG787 User Guide - Page 43
    Nettoyage de l'agitateur Limpieza del agitador ➢ Nettoyer l'agitateur après cinq usages et après chaque changement de la courroie. ➢ Limpie el agitador después de cada cinco utilizaciones y cada vez que se cambia la correa. ➢ Retirer la plaque inférieure. Voir: "Enlèvement et installation de la
  • Panasonic MCUG787 | MCUG787 User Guide - Page 44
    Body Hose Tuyau Manguera Removing Clogs Clean Out Port Sortie de nettoyage (Clean Out Port) Cubierta de salida (Clean Our Port) Nozzle Hose Tuyau de tête d'aspiration Manguera de Boquilla The body hose located on the back of the vacuum cleaner carries the dirt from the nozzle up to the dust bag.
  • Panasonic MCUG787 | MCUG787 User Guide - Page 45
    Dégagement des obstructions Le tuyau situé à l'arrière de l'aspirateur transporte la poussière de la tête d'aspiration au sac à poussière. En cas d'obstruction: Limpiar los residuos de basura en los conductos La manguera situada en la parte posterior de la aspiradora lleva el polvo de la boquilla
  • Panasonic MCUG787 | MCUG787 User Guide - Page 46
    this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance problems. Any service needed, other than those described in these Operating Instructions, should be performed by an authorized service representative. PROBLEM Vacuum cleaner will not run. POSSIBLE CAUSE 1. Unplugged at wall outlet
  • Panasonic MCUG787 | MCUG787 User Guide - Page 47
    Guide de dépannage AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques ou lésions corporelles. Débrancher avant ère ne fonctionne pas. 1. L'ampoule est brûlée. 1.Les cellules optiques sont sales. Le support du sac 1. Le filtre secondaire n'est pas ne s'assemble installé correctement. pas correctement.
  • Panasonic MCUG787 | MCUG787 User Guide - Page 48
    que usted mismo puede realizar cuando tenga problemas menores de rendimiento. Cualquier servicio que necesita aparte de otros descritos en este manual tiene que ser hecho por un representante de servicio autorizado. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE La aspiradora no funciona. No aspira
  • Panasonic MCUG787 | MCUG787 User Guide - Page 49
    PSTC authorized service center, or you can also visit our Web Site: http://www.panasonic.com/consumersupport. Carry-in or mail-in service in Puerto Rico If a problem with this product develops during or after the warranty period, you may contact your dealer or service center. If the problem is not
  • Panasonic MCUG787 | MCUG787 User Guide - Page 50
    proof of date of original purchase is required before warranty service is performed. THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU www.panasonic.ca FOR PRODUCT REPAIRS, please locate your nearest Authorized Servicentre at www.panasonic.ca : Link : "ServicentresTM locator" under "Customer support" IF
  • Panasonic MCUG787 | MCUG787 User Guide - Page 51
    ) 238-2360 Lien courriel : " Contactez-nous " à www.panasonic.ca Pour la réparation des appareils, veuillez consulter notre site www.panasonic.ca pour connaître le centre de service agréé le plus près de votre domicile : Lien : " Centres de service " sous " support à la clientèle " Expédition de
  • Panasonic MCUG787 | MCUG787 User Guide - Page 52
    ) para localizar un centro de servicio autorizado PSTC, o visitando nuestro sitio en la red: http://www.panasonic.com/consumersupport. El servicio "tráigalo o envíelo" en Puerto Rico puede obtenerse durante el periodo de Department en la dirección incluida en la última página de este manual. - 52 -
  • Panasonic MCUG787 | MCUG787 User Guide - Page 53
    Notes, Remarques, Notas - 53 -
  • Panasonic MCUG787 | MCUG787 User Guide - Page 54
    Notes, Remarques, Notas - 54 -
  • Panasonic MCUG787 | MCUG787 User Guide - Page 55
    Notes, Remarques, Notas - 55 -
  • Panasonic MCUG787 | MCUG787 User Guide - Page 56
    ou pour toute demande d'information, veuillez contacter votre détaillant ou notre service à la clientèle au : N° de téléphone : (905) 624-5505 N° de télécopieur : (905) 238-2360 Site Internet : www.panasonic.ca Pour la réparation des appareils, veuillez consulter : • votre détaillant, lequel
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56

Before operating your vacuum cleaner,
please read these instructions completely.
Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandé
de lire attentivement ce manuel.
Antes de usar su aspiradora, lea
completamente estas instrucciones por favor.
VACUUM CLEANER
Aspirateur
Aspiradora
MC-UG787
Operating Instructions
Manuel d’utilisation
Instrucciones de operación