Panasonic MCUL671 MCUL671 User Guide

Panasonic MCUL671 - UPRIGHT VAC - MULTI LANGUAGE Manual

Panasonic MCUL671 manual content summary:

  • Panasonic MCUL671 | MCUL671 User Guide - Page 1
    d'utilisation Instrucciones de operación VACUUM CLEANER Aspirateur Aspiradora MC-UL671 Before operating your vacuum cleaner, please read these instructions completely. Avant d'utiliser l'appareil, il est recommandé de lire attentivement ce manuel. Antes de usar su aspiradora, lea completamente
  • Panasonic MCUL671 | MCUL671 User Guide - Page 2
    . Read and understand all instructions. TO OUR VALUED CUSTOMER We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products. Thank power cord immediately. Unplug from outlet when not in use and before servicing. TO AVOID ACCIDENTS Except for hand-held vacuum cleaners, keep vacuum cleaner
  • Panasonic MCUL671 | MCUL671 User Guide - Page 3
    d'utiliser l'appareil. S'assurer de lire et de bien comprendre toutes les instructions du présent manuel. À NOTRE CLIENTÈLE Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic. Nous vous remercions d'avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Nous n'avons
  • Panasonic MCUL671 | MCUL671 User Guide - Page 4
    o con aspiradora. Use la aspiradora y los accesorios únicamente en manera descrita en este manual. No recomiende un cordón eléctrico adicional. © 2007 Panasonic Home Appliances Company of North America, Division of Panasonic Corporation of North America. Todos los derechos están reservados. - 4 -
  • Panasonic MCUL671 | MCUL671 User Guide - Page 5
    all instructions in this manual before assembling or using your vacuum cleaner. WARNING To reduce the risk of fire, electrical shock, injury: 1. Use your vacuum cleaner only as described in this manual. Use only with Panasonic recommended attachments. 2. Disconnect electrical supply before servicing
  • Panasonic MCUL671 | MCUL671 User Guide - Page 6
    mesures de sécurité Veuillez lire toutes les instructions de ce manuel avant d'assembler ou d'utiliser votre laissé dehors ou tombé dans l'eau, il est nécessaire de l'apporter à un centre de service Panasonic. 7. Ne pas tirer ou porter l'aspirateur par le cordon, ni utiliser le cordon en tant
  • Panasonic MCUL671 | MCUL671 User Guide - Page 7
    su aspiradora solamente como se describe en este manual. Use solamente con accesorios Panasonic recomendados. 2. Desconecte la fuente de electricidad antes afuera, o dejada caer en el agua, retórnela a un Centro de Servicio Panasonic. 7. No tire o arrastre del cordón, use el cordón como una manija,
  • Panasonic MCUL671 | MCUL671 User Guide - Page 8
    TABLE OF CONTENTS CONSUMER INFORMATION 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS...5 PARTS IDENTIFICATION 10,11 FEATURE CHART ...11 ASSEMBLY ...12 Attaching Components 12 Using Cord Bulb 44 Cleaning Exterior and Tools 46 Removing Clogs ...48 BEFORE REQUESTING SERVICE 50 WARRANTY ...53,54 WHAT TO DO WHEN
  • Panasonic MCUL671 | MCUL671 User Guide - Page 9
    de la correa 43 Cambio de la bombilla 45 Limpieza del exterior y de las herramientas .. 47 Quitando los residuos de basura en los conductos 49 Guide de dépannage 51 Antes de pedir servicio 52 Garantie 55 Garantía 56 Service après-vente 60 Cuando necesita servicio 60 - 9 -
  • Panasonic MCUL671 | MCUL671 User Guide - Page 10
    PARTS IDENTIFICATION Nomenclature Identificación de piezas Handle Poignée Mango Dust Bin Release Latch Loquet de dégagement du bac à poussière Cerrojo del cubo de basura Primary Filter Filtre principal Filtro primario Door Latch Loquet de la porte Picaporte de la puerta. Pre-filter Préfiltre Pre-
  • Panasonic MCUL671 | MCUL671 User Guide - Page 11
    Air Turbine Turbine à air Turbina de aire Extension Hose Tuyau d'extension Manguera expansible Dusting Brush Brosse à épousseter Cepillo para sacudir Carrying Handle Poignée de transport Mango para transportar Power Cord Cordon d'alimentation Cordón electrico Adjustable Handle Release Button
  • Panasonic MCUL671 | MCUL671 User Guide - Page 12
    ASSEMBLY Attaching Components Tool caddy Porte-accessoires Porta herramienta Handle Poignée Mango 5 Alignment button Bouton d'alignement 1 Botón de alineación Handle opening Ouverture de la poignée Apertura del mango Hose connector Connecteur de tuyau Conector de manguera 4 AB 3 Connector
  • Panasonic MCUL671 | MCUL671 User Guide - Page 13
    manière illustrée. ➂ ➢ Introduire le tuyau dans le tube connecteur. ➃ ➢ Placer le tuyau d'extension sur le portetuyau. ➄ ➢ Introduire la turbine à air dans le support sur la poignée de l'aspirateur de la manière illustrée. ➀ ➢ Inserte el montaje de la manija ajustable como se ilustra. ➁ ➢ Ajuste el
  • Panasonic MCUL671 | MCUL671 User Guide - Page 14
    Boquilla Deep Pile Carpet Moquette à poils longs Alfombra de pelo largo Pivot Point Point d'articulation Botón de liberación ➢ The nozzle of your Panasonic vacuum cleaner automatically adjusts to any carpet pile height. ➢ Feature allows nozzle to float evenly over carpet pile surfaces. ➢ No
  • Panasonic MCUL671 | MCUL671 User Guide - Page 15
    glable Boquilla de ajuste automático ➢ Cette tête d'aspiration de Panasonic incorpore un dispositif qui règle automatiquement la hauteur des brosses selon las superficies del pelo de alfombra. ➢ No se requieren ajustes manuales. Nettoyage latéral ➢ Cette caractéristique facilite le nettoyage de
  • Panasonic MCUL671 | MCUL671 User Guide - Page 16
    Filter Cleaning System Your Panasonic vacuum cleaner is equipped with the latest technology. ➢ Filter Cleaning System is activated by the cord reel. ➢ Each time the power cord is pulled out
  • Panasonic MCUL671 | MCUL671 User Guide - Page 17
    Système de nettoyage du filtre Sistema de limpieza del filtro Cet aspirateur Panasonic est équipé de la Su aspiradora Panasonic esta equipa con plus récente technologie. lo último en tecnología. ➢ Le système de nettoyage du filtre est activé par le mécanisme d'enroulement du cordon d'
  • Panasonic MCUL671 | MCUL671 User Guide - Page 18
    TO OPERATE VACUUM CLEANER Power Cord Note: To reduce the risk of electrical shock, this vacuum cleaner has a polarized plug, one blade is wider than the other. This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not
  • Panasonic MCUL671 | MCUL671 User Guide - Page 19
    Fonctionnement Para operar la aspiradora Cordon d'alimentation Cordón eléctrico Remarque: Afin de prévenir tout risque de chocs électriques, cet appareil est muni d'une fiche secteur polarisée (lames de largeur différente). Cette fiche ne peut être branchée dans une prise polarisée que dans un
  • Panasonic MCUL671 | MCUL671 User Guide - Page 20
    Body Release ➢ Your vacuum cleaner is equipped with three (3) position body release; • Upright position (locked) • Middle position (normal use) • Low position (getting under furniture) ➢ Release the body by pressing down on the body release pedal with your foot and pulling back and down on the
  • Panasonic MCUL671 | MCUL671 User Guide - Page 21
    Dégagement du boîtier Liberacion de boquilla ➢ Cet aspirateur a trois positions d'inclinaison : • Position verticale (verrouillée) • Position moyenne (utilisation normale) • Position basse (pour utiliser sous les meubles) ➢ Libérer le boîtier en appuyant sur la pédale de réglage de l'inclinaison
  • Panasonic MCUL671 | MCUL671 User Guide - Page 22
    air Turbina de aire • Furniture • Drapes 2 Dusting Brush • Stairs Brosse à • Walls 1 épousseter Cepillo para sacudir Crevice Tool Suceur plat ➢ The Panasonic Air Turbine ➂ may be used on the following items: • Furniture Herramienta • Stairs para tapices • Floors ➢ To reinstall hose to
  • Panasonic MCUL671 | MCUL671 User Guide - Page 23
    • Cortinas • Escaleras • Paredes ➢ El cepillo para combinación ➁ se puede utilizar en los puntos siguientes: • Muebles • Cortinas • Escaleras • Paredes ➢ El Panasonic Air Turbine ➂ se puede utilizar en los puntos siguientes: • Muebles • Escaleras • Pisos ➢ Para reinstalar la manguera en el tubo
  • Panasonic MCUL671 | MCUL671 User Guide - Page 24
    Attachments ➢ To prevent damage to carpeted floors when using tools, the vacuum cleaner should not remain in one place for a period of time. WARNING While using the accessories, hold the handle with one hand to avoid pulling the vacuum cleaner over. Identify each of the attachments shown. Note: The
  • Panasonic MCUL671 | MCUL671 User Guide - Page 25
    Accessoires Accesorios ➢ Pour éviter d'endommager les moquettes lors de l'utilisation des accessoires, s'assurer que l'aspirateur ne demeure pas sur place pendant un certain temps. ➢ Para prevenir daños a la alfombra, cuando utilice los accesorios, el selector Carpet / Bare Floor debe de
  • Panasonic MCUL671 | MCUL671 User Guide - Page 26
    Dust Bin Latch Loquet du bac à poussière Cerrojo del cubo de basura Dust Bin Handle Poignée du bac à poussière Agarradera del cubo de basura Dust Bin Cleaning ➢ Always empty the dust bin when dirt level reaches the "MAX" line. ➢ Grasp the handle on the top of the dust bin. Push the dust bin latch
  • Panasonic MCUL671 | MCUL671 User Guide - Page 27
    Nettoyage du bac à poussière ➢ Toujours vider le bac lorsque le niveau de poussière atteint la ligne « MAX» (remplissage maximum). ➢ Saisir la poignée située sur le haut du bac à poussière . Appuyer sur le loquet du bac à poussière puis soulever afin de retirer le bac à poussière de l'aspirateur.
  • Panasonic MCUL671 | MCUL671 User Guide - Page 28
    Filter Changing and Cleaning Upper dust bin Bac à poussière supérieure Cubo de basura superior Lower dust bin Bac à poussière Inférieur Cubo de basura inferior ➢ Check primary filter frequently and clean when dirty. ➢ To remove primary filter, open upper dust bin lid assembly. Turn the upper dust
  • Panasonic MCUL671 | MCUL671 User Guide - Page 29
    Changement et nettoyage du filtre Cambio/Limpieza de los filtros ➢ Vérifier fréquemment le filtre principal et le nettoyer lorsqu'il est sale. ➢ Pour retirer le filtre principal, retirer la partie supérieure du couvercle du bac à poussière. Tourner la partie supérieure du bac à poussière en
  • Panasonic MCUL671 | MCUL671 User Guide - Page 30
    To Clean the Pre-filter ➢ Turn clockwise and pull the pre-filter. Clean by gently tapping over a trash container. ➢ Return the pre-filter to the dust bin, aligning the pre-filter tabs to the lower dust bin slots, then turn counter-clockwise to the lock position. ➢ After the dust bin is empty of
  • Panasonic MCUL671 | MCUL671 User Guide - Page 31
    Nettoyage du préfiltre Como limpiar el pre-filtro ➢ Tourner dans le sens horaire et tirer sur le préfiltre. Le vider en le tapant légèrement au-dessus d'un récipient à ordures. ➢ Dé vuelta a la derecha y tire del prefiltro. Limpie golpeando suavemente sobre un cubo de basura. ➢ Réinsérer le pré
  • Panasonic MCUL671 | MCUL671 User Guide - Page 32
    Motor Protector Protecteur du moteur Protector de motor Motor Protector ➢ Automatically opens to provide cooling air to the motor when a clog occurs or when dust bin needs emptying. ➢ Motor protector may open when using tools. ➢ Check operation by placing hand over end of hose. ➢ If motor protector
  • Panasonic MCUL671 | MCUL671 User Guide - Page 33
    Protecteur du moteur Protector de motor ➢ La soupape s'ouvre automatiquement pour refroidir le moteur en cas d'obstruction ou lorsque le bac à poussière est plein. ➢ La soupape peut s'ouvrir aussi lors de l'utilisation des accessoires. ➢ Vérifier le bon fonctionnement de la soupape en bouchant l'
  • Panasonic MCUL671 | MCUL671 User Guide - Page 34
    keep your new Panasonic vacuum cleaner operating at peak performance levels and will ensure these high levels for years to come. Check the BEFORE REQUESTING SERVICE section in this manual for recommendations on performing some of these tasks to help solve various problems that may occur. WARNING
  • Panasonic MCUL671 | MCUL671 User Guide - Page 35
    au > pour les mesures à prendre en cas de problèmes. Siguiendo las instrucciones dadas, se nueva aspiradora Panasonic funcionará al nivel máximo y continuará funcionando por mucho años en el futuro. Lea la sección "Antes de pedir servicio" en este manual
  • Panasonic MCUL671 | MCUL671 User Guide - Page 36
    Replacing HEPA Exhaust Filter Press Release Tab Appuyer sur la languette de dégagement Presione lengüetas de liberación ➢ The HEPA exhaust filter removes dirt from exhaust air. ➢ Check filter after emptying dust bin. Replace when dirty. ➢ To remove exhaust filter cover, press on release tab and
  • Panasonic MCUL671 | MCUL671 User Guide - Page 37
    Remplacement du filtre d'évacuation HEPA ➢ Ce filtre HEPA a pour but d'épurer l'air recyclé de la poussière. ➢ Vérifier le filtre lorsque le bac à poussière est vidé. Le remplacer, au besoin. ➢ Pour retirer le couvercle du filtre d'évacuation, appuyer sur la languette de dégagement et tourner le
  • Panasonic MCUL671 | MCUL671 User Guide - Page 38
    protector turns the motor off automatically to allow the motor to cool in order to prevent possible damage to the vacuum cleaner. ➢ To correct problem, turn off and unplug the vacuum cleaner, remove clogs and/or clean/replace filters. ➢ Empty dust bin if necessary. ➢ Wait approximately thirty (30
  • Panasonic MCUL671 | MCUL671 User Guide - Page 39
    Nettoyage de l'agitateur Limpieza del agitador ➢ Nettoyer l'agitateur après chaque cinq usages. ➢ Limpie el agitador después de cada cinco utilizaciones. ➢ Retourner l'aspirateur exposant l'agitateur. ➢ Dé vuelta la aspiradora, exponiendo el agitador. ➢ Couper toute fibre ou peluche enroulée
  • Panasonic MCUL671 | MCUL671 User Guide - Page 40
    Latch Taquets Broche Locking Tab Loquet de sûreté Guía de cierre Locking Tab Loquet de sûreté Guía de cierre Fig. 1 Fig. 2 ➢ Before servicing any parts, disconnect vacuum cleaner from electrical outlet. ➢ Always place paper under nozzle whenever lower plate is removed to protect floor. ➢ Place
  • Panasonic MCUL671 | MCUL671 User Guide - Page 41
    AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques ou de lésions corporelles. Débrancher avant d'entretenir ou de nettoyer l'appareil. L'omission de débrancher pourrait provoquer des chocs électriques ou des lésions corporelles du fait que l'aspirateur se mettrait soudainement en marche. ADVERTENCIA Peligro
  • Panasonic MCUL671 | MCUL671 User Guide - Page 42
    Motor Shaft Arbre du moteur Eje del motor Belt Courroie Correa Replacing Belt Belt Courroie Correa Agitator Agitateur Agitador ➢ Replace belt whenever a burning rubber smell caused by excessive slippage occurs. ➢ Remove lower plate. ➢ Remove agitator by carefully lifting out. ➢ Remove worn or
  • Panasonic MCUL671 | MCUL671 User Guide - Page 43
    Remplacement de la courroie Cambio de la correa ➢ Remplacer la courroie dès qu'une odeur de caoutchouc brûlé se dégage, odeur causée par le glissement excessif de la courroie. ➢ Cambie la correa cuando ocurra un olor de goma que quema causado por un patinaje excesivo. ➢ Retirer la plaque infé
  • Panasonic MCUL671 | MCUL671 User Guide - Page 44
    Screwdriver Tournevis Dedesarmador Headlight Lens Lentille de la lampe Lente de la luz Replacing Headlight Bulb ➢ Disconnect power cord from electrical outlet. Lower body to lay the vacuum cleaner flat. Slots Fentes Ranuras ➢ Pry out light lens at slots by inserting screwdriver into slot, pushing
  • Panasonic MCUL671 | MCUL671 User Guide - Page 45
    Remplacement de l'ampoule de la lampe ➢ Débrancher le cordon d'alimentation de la prise d'alimentation. Baisser le boîtier de sorte que l'aspirateur soit à plat. Cambio de la bombilla ➢ Desconecte el cable de poder del tomacorriente. Baje la manija para poner la aspiradora plana. ➢ Retirer la
  • Panasonic MCUL671 | MCUL671 User Guide - Page 46
    Cleaning Exterior and Tools ➢ Unplug cord from wall outlet. ➢ Clean exterior using a clean, soft cloth that has been dipped in a solution of mild liquid detergent and water and wrung dry. ➢ DO NOT drip water on the vacuum cleaner and wipe dry after cleaning. ➢ DO NOT clean tools in dishwasher or
  • Panasonic MCUL671 | MCUL671 User Guide - Page 47
    Nettoyage du boîtier et des accessoires Limpieza del exterior y de las herramientas ➢ Débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale. ➢ Nettoyer l'extérieur à l'aide d'un chiffon propre et doux qui a été trempé dans une solution de détergent doux et d'eau puis essoré. ➢ Ne pas laisser
  • Panasonic MCUL671 | MCUL671 User Guide - Page 48
    Secondary Filter Screen Tamis filtrant Filtro secundario Suction Inlet Entrée d'aspiration Entrada de aspiración Hose Inlet Entrée du tuyau Entrada de manguera Removing Clogs If the vacuum cleaner does not seem to have adequate suction, first check if the dust bin is full or if a filter is clogged.
  • Panasonic MCUL671 | MCUL671 User Guide - Page 49
    Dégagement des obstructions Si l'aspirateur semble ne pas avoir assez de puissance d'aspiration, voir d'abord si le bac à poussière est plein ou si un filtre est obstrué. Quitando los residuos de basura en los conductos Si considera que la aspiradora no aspira bien asegúrese primero de que la bolsa
  • Panasonic MCUL671 | MCUL671 User Guide - Page 50
    from vacuum cleaner suddenly starting. Review this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance problems. Any service needed, other than those described in these Operating Instructions, should be performed by an authorized service representative. PROBLEM Vacuum Cleaner won't run
  • Panasonic MCUL671 | MCUL671 User Guide - Page 51
    Guide de dépannage AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques ou lésions corporelles. Débrancher de votre domicile. 3. Dégager les obstructions. 4. Dégager les obstructions. 5. Contacter le centre de service agréé le plus près de votre domicile. 6. Insérer le tuyau correctement. 7. Dégager les
  • Panasonic MCUL671 | MCUL671 User Guide - Page 52
    soluciones que usted mismo puede realizar cuando tenga problemas menores de rendimiento. Cualquier servicio que necesita aparte de otros descritos en este manual tiene que ser hecho por un representante de servicio autorizado. PROBLEMA La aspiradora no funciona. CAUSA POSIBLE 1. Está desconectada
  • Panasonic MCUL671 | MCUL671 User Guide - Page 53
    supplied). Carry-in or mail-in service in the U.S.A. can be obtained during the warranty period by contacting a Panasonic Services Company (PASC) Factory Servicenter listed which vary from state to state. If a problem with this product develops during or after the warranty period, you may contact your
  • Panasonic MCUL671 | MCUL671 User Guide - Page 54
    may not be applicable. WARRANTY SERVICE FOR PRODUCT OPERATION ASSISTANCE, please contact: Our Customer Care Centre: Telephone #: (905) 624-5505 1-800 #: 1-800-561-5505 Fax #: (905) 238-2360 Email link: "Contact Us" under "Customer Support" on www.panasonic.ca FOR PRODUCT REPAIRS, please
  • Panasonic MCUL671 | MCUL671 User Guide - Page 55
    de l'appareil, veuillez contacter notre service à la clientèle au : N° de téléphone : (905) 624-5505 Ligne sans frais : 1-800-561-5505 N° de télécopieur : (905) 238-2360 Lien courriel : "Contactez-nous" sous "Support à la clientèle" à www.panasonic.ca Pour la réparation des appareils
  • Panasonic MCUL671 | MCUL671 User Guide - Page 56
    En los Estados Unidos puede llevar este producto para darle servicio durante el perído de garantía a Panasonic Services Company (PASC) Factory Servicenter. Busque este nombre en el guìa Servicenter. O llame gratis al 1-800- en la dirección incluída en la última página de este manual. - 56 -
  • Panasonic MCUL671 | MCUL671 User Guide - Page 57
    Notes, Remarques, Notas - 57-
  • Panasonic MCUL671 | MCUL671 User Guide - Page 58
    Notes, Remarques, Notas - 58-
  • Panasonic MCUL671 | MCUL671 User Guide - Page 59
    Notes, Remarques, Notas - 59 -
  • Panasonic MCUL671 | MCUL671 User Guide - Page 60
    ou pour toute demande d'information, veuillez contacter votre détaillant ou notre service à la clientèle au : N° de téléphone : (905) 624-5505 N° de télécopieur : (905) 238-2360 Site Internet : www.panasonic.ca Pour la réparation des appareils, veuillez consulter : • votre détaillant, lequel
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60

Operating Instructions
Manuel d’utilisation
Instrucciones de operación
VACUUM CLEANER
Aspirateur
Aspiradora
MC-UL671
Before operating your vacuum cleaner,
please read these instructions completely.
Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandé
de lire attentivement ce manuel.
Antes de usar su aspiradora, lea
completamente estas instrucciones por favor.