Panasonic MCUL675 MCUL675 User Guide

Panasonic MCUL675 - UPRIGHT VAC - MULTI LANGUAGE Manual

Panasonic MCUL675 manual content summary:

  • Panasonic MCUL675 | MCUL675 User Guide - Page 1
    d'utilisation Instrucciones de operación VACUUM CLEANER Aspirateur Aspiradora MC-UL675 Before operating your vacuum cleaner, please read these instructions completely. Avant d'utiliser l'appareil, il est recommandé de lire attentivement ce manuel. Antes de usar su aspiradora, lea completamente
  • Panasonic MCUL675 | MCUL675 User Guide - Page 2
    or damage to the vacuum cleaner and/or personal property if the instructions given are not followed. CAUTION CAUTION statements are designed to alert power cord immediately. Unplug from outlet when not in use and before servicing. TO AVOID ACCIDENTS Except for hand-held vacuum cleaners, keep vacuum
  • Panasonic MCUL675 | MCUL675 User Guide - Page 3
    é de lire la section IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ à la page 6 avant d'utiliser l'appareil. S'assurer de lire et de bien comprendre toutes les instructions du présent manuel. À NOTRE CLIENTÈLE Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic. Nous vous
  • Panasonic MCUL675 | MCUL675 User Guide - Page 4
    evitar accidentes como tropiezo con cordón eléctrico o con aspiradora. Use la aspiradora y los accesorios únicamente en manera descrita en este manual. No recomiende un cordón eléctrico adicional. © 2007 Panasonic Home Appliances Company of North America, Division of Panasonic Corporation of North
  • Panasonic MCUL675 | MCUL675 User Guide - Page 5
    always be followed, including the following: Read all instructions in this manual before assembling or using your vacuum cleaner. WARNING been dropped, damaged, left outdoors, or dropped in water, return it to a Panasonic Service Center. 7. Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close
  • Panasonic MCUL675 | MCUL675 User Guide - Page 6
    mesures de sécurité Veuillez lire toutes les instructions de ce manuel avant d'assembler ou d'utiliser votre laissé dehors ou tombé dans l'eau, il est nécessaire de l'apporter à un centre de service Panasonic. 7. Ne pas tirer ou porter l'aspirateur par le cordon, ni utiliser le cordon en tant
  • Panasonic MCUL675 | MCUL675 User Guide - Page 7
    importantes de seguridad Cuando use su aspiradora, precauciones básicas deben seguirse siempre, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones en este manual antes de armar o usar su aspiradora. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones: 1. Use su aspiradora
  • Panasonic MCUL675 | MCUL675 User Guide - Page 8
    TABLE OF CONTENTS CONSUMER INFORMATION 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS...5 PARTS IDENTIFICATION 10,11 FEATURE CHART ...11 ASSEMBLY ...12 Attaching Components 12 Using Cord Bulb 50 Cleaning Exterior and Tools 52 Removing Clogs ...54 BEFORE REQUESTING SERVICE 56 WARRANTY ...59,60 WHAT TO DO WHEN
  • Panasonic MCUL675 | MCUL675 User Guide - Page 9
    de la correa 49 Cambio de la bombilla 51 Limpieza del exterior y de las herramientas .. 53 Quitando los residuos de basura en los conductos 55 Guide de dépannage 57 Antes de pedir servicio 58 Garantie 61 Garantía 62 Service après-vente 64 Cuando necesita servicio 64 - 9 -
  • Panasonic MCUL675 | MCUL675 User Guide - Page 10
    PARTS IDENTIFICATION Nomenclature Identificación de piezas Handle Poignée Mango Dust Bin Release Latch Loquet de la porte Picaporte de la puerta Primary Filter Filtre principal Filtro primario Door Latch Loquet de porte Picaporte de la puerta. Pre-filter Préfiltre Pre-filtro Exhaust Filter MC-
  • Panasonic MCUL675 | MCUL675 User Guide - Page 11
    Air Turbine Turbine à air Turbina de aire Extension Hose Tuyau d'extension Manguera expansible Dusting Brush Brosse à épousseter Cepillo para sacudir Dirt Sensor Détecteur de poussière Indicador de polvo Adjustable Handle Release Button Bouton de dégagement de la poignée ajustable Mango ajustable,
  • Panasonic MCUL675 | MCUL675 User Guide - Page 12
    ASSEMBLY Attaching Components Tool caddy Porte-accessoires Porta herramienta Handle Poignée Mango 5 Alignment button Bouton d'alignement 1 Botón de alineación Handle opening Ouverture de la poignée Apertura del mango Hose connector Connecteur de tuyau Conector de manguera 4 AB 3 Connector
  • Panasonic MCUL675 | MCUL675 User Guide - Page 13
    manière illustrée. ➂ ➢ Introduire le tuyau dans le tube connecteur. ➃ ➢ Placer le tuyau d'extension sur le portetuyau. ➄ ➢ Introduire la turbine à air dans le support sur la poignée de l'aspirateur de la manière illustrée. ➀ ➢ Inserte el montaje de la manija ajustable como se ilustra. ➁ ➢ Ajuste el
  • Panasonic MCUL675 | MCUL675 User Guide - Page 14
    nozzle of your Panasonic vacuum cleaner automatically adjusts to any carpet pile height. ➢ Feature allows nozzle to float evenly over carpet pile surfaces. ➢ No manual adjustments required. Edge Cleaning ➢ Edge cleaning feature enables improved cleaning of carpets near walls and furniture. - 14 -
  • Panasonic MCUL675 | MCUL675 User Guide - Page 15
    de alfombra. ➢ La característica permite que la boquilla flote fácilmente sobre las superficies del pelo de alfombra. ➢ No se requieren ajustes manuales. Nettoyage latéral ➢ Cette caractéristique facilite le nettoyage de moquettes le long des plinthes ou des meubles. Limpieza para orillas ➢ Esta
  • Panasonic MCUL675 | MCUL675 User Guide - Page 16
    Filter Cleaning System Your Panasonic vacuum cleaner is equipped with the latest technology. ➢ Filter Cleaning System is activated by the cord reel. ➢ Each time the power cord is pulled out the filter is cleaned. ➢ Before use, pull power cord out until the end is reached NOTE: DO NOT use vacuum
  • Panasonic MCUL675 | MCUL675 User Guide - Page 17
    Système de nettoyage du filtre Sistema de limpieza del filtro Cet aspirateur Panasonic est équipé de la Su aspiradora Panasonic esta equipa con plus récente technologie. lo último en tecnología. ➢ Le système de nettoyage du filtre est activé par le mécanisme d'enroulement du cordon d'
  • Panasonic MCUL675 | MCUL675 User Guide - Page 18
    TO OPERATE VACUUM CLEANER Power Cord Note: To reduce the risk of electrical shock, this vacuum cleaner has a polarized plug, one blade is wider than the other. This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not
  • Panasonic MCUL675 | MCUL675 User Guide - Page 19
    Fonctionnement Para operar la aspiradora Cordon d'alimentation Cordón eléctrico Remarque: Afin de prévenir tout risque de chocs électriques, cet appareil est muni d'une fiche secteur polarisée (lames de largeur différente). Cette fiche ne peut être branchée dans une prise polarisée que dans un
  • Panasonic MCUL675 | MCUL675 User Guide - Page 20
    Using Tools with Removable Hose Hose connector Connecteur de tuyau Conector de manguera Connector Pipe Tube connecteur Tubo conector ➢ To remove hose from connector pipe; grasp hose by the hose connector and slide off of connector pipe. ➢ With the hose free from the connector pipe, it now can be
  • Panasonic MCUL675 | MCUL675 User Guide - Page 21
    Utilisation des accessoires avec le tuyau détachable Utilización de accesorios con la manguera desprendible ➢ Pour dégager le tuyau du tube connecteur, tenir le tuyau par son connecteur le glisser hors du tube connecteur. ➢ Dégagé du tube connecteur, le tuyau peut être utilisé pour y rattacher les
  • Panasonic MCUL675 | MCUL675 User Guide - Page 22
    Body Release ➢ Your vacuum cleaner is equipped with three (3) position body release; • Upright position (locked) • Middle position (normal use) • Low position (getting under furniture) ➢ Release the body by pressing down on the body release pedal with your foot and pulling back and down on the
  • Panasonic MCUL675 | MCUL675 User Guide - Page 23
    Dégagement du boîtier Liberacion de boquilla ➢ Cet aspirateur a trois positions d'inclinaison : • Position verticale (verrouillée) • Position moyenne (utilisation normale) • Position basse (pour utiliser sous les meubles) ➢ Libérer le boîtier en appuyant sur la pédale de réglage de l'inclinaison
  • Panasonic MCUL675 | MCUL675 User Guide - Page 24
    Carpet/Bare Floor Selector Carpet/Bare Floor Selector Sélecteur tapis/placher Control para alfombra/ sin alfombra To Clean Bare Floor or Use Tools Position plancher ou avec accessoires Para aspirar sobre un suelo sin alfombra o usar los accessoires To Clean Carpet Position tapis Para aspirar sobre
  • Panasonic MCUL675 | MCUL675 User Guide - Page 25
    Sélecteur tapis/plancher Selector alfombra-piso ➢ Le sélecteur doit être à la position « BARE FLOOR (TOOLS) » lors de l'utilisation sur les planchers ou des accessoires. L'agitateur ne tourne pas à la position « BARE FLOOR (TOOLS) ». ➢ Le sélecteur doit être à la position « CARPET » lors du
  • Panasonic MCUL675 | MCUL675 User Guide - Page 26
    Air Turbine Turbine à air Turbina de aire Dusting Brush Brosse à épousseter Cepillo para sacudir Crevice Tool Suceur plat Herramienta para tapices Attachments Identify each of the attachments shown. Note: The motor protector may open when using attachments or when cleaning new carpet, due to
  • Panasonic MCUL675 | MCUL675 User Guide - Page 27
    Accessoires Accesorios Identifier chacun des accessoires illustrés. Identifique cada uno de los accesorios mostrados a continuación. Remarque: Le protecteur du moteur pourrait s'enclencher lors de l'utilisation d'accessoires ou pendant le nettoyage de moquette neuve. Ceci se produit à cause du dé
  • Panasonic MCUL675 | MCUL675 User Guide - Page 28
    PINEDRIFCOARTMOARNCE DIRT SENSOR Dirty Clean PINEDRIFCOARTMOARNCE DIRT SENSOR Dirty Clean Dirt Sensor Dirt Sensor Détecteur de poussière Indicador de polvo ➢ The electronic dirt sensor is a feature which will detect particles as they pass through the vacuum cleaner. ➢ The dirt sensor indicator
  • Panasonic MCUL675 | MCUL675 User Guide - Page 29
    Détecteur de poussière Indicador de polvo ➢ Le détecteur électronique de poussière détecte les particules lors de leur passage dans l'aspirateur. ➢ El sensor electrónico de basura es un artículo que detectará partículas a medida que pasan a través de la aspiradora. ➢ L'indicateur du détecteur de
  • Panasonic MCUL675 | MCUL675 User Guide - Page 30
    PINEDRIFCOARTMOARNCE DIRT SENSOR Dirty PINEDRIFCOARTMOARNCE DIRT SENSOR Dirty Clean Performance Indicator Performance indicator Indicateur de performance Indicador de funcionamiento ➢ When the vacuum cleaner is running with normal air flow, the light on the performance indicator is off. The light
  • Panasonic MCUL675 | MCUL675 User Guide - Page 31
    Indicateur de performance Indicador del funcionamiento ➢ Lorsque l'appareil fonctionne avec un débit d'air normal, le voyant de performance est éteint. Le voyant s'active lorsque le débit d'air est compromis. Dans ce cas, vérifier le bac à poussière, nettoyer ou remplacer les filtres obstrués et
  • Panasonic MCUL675 | MCUL675 User Guide - Page 32
    Dust Bin Latch Loquet du bac à poussière Cerrojo del cubo de basura Dust Bin Handle Poignée du bac à poussière Agarradera del cubo de basura Dust Bin Cleaning ➢ Always empty the dust bin when dirt level reaches the "MAX" line. ➢ Grasp the handle on the top of the dust bin. Push the dust bin latch
  • Panasonic MCUL675 | MCUL675 User Guide - Page 33
    Nettoyage du bac à poussière ➢ Toujours vider le bac lorsque le niveau de poussière atteint la ligne «MAXFILL» (remplissage maximum). ➢ Saisir la poignée située sur le haut du bac à poussière . Appuyer sur le loquet du bac à poussière puis soulever afin de retirer le bac à poussière de l'aspirateur.
  • Panasonic MCUL675 | MCUL675 User Guide - Page 34
    Filter Changing and Cleaning Upper dust bin Bac à poussière supérieure Cubo de basura superior Lower dust bin Bac à poussière Inférieur Cubo de basura inferior ➢ Check primary filter frequently and clean when dirty. ➢ To remove primary filter, open upper dust bin lid assembly. Turn the upper dust
  • Panasonic MCUL675 | MCUL675 User Guide - Page 35
    Changement et nettoyage du filtre Cambio/Limpieza de los filtros ➢ Vérifier fréquemment le filtre principal et le nettoyer lorsqu'il est sale. ➢ Pour retirer le filtre principal, retirer la partie supérieure du couvercle du bac à poussière. Tourner la partie supérieure du bac à poussière en
  • Panasonic MCUL675 | MCUL675 User Guide - Page 36
    To Clean the Pre-filter ➢ Turn clockwise and pull the pre-filter. Clean by gently tapping over a trash container. ➢ Return the pre-filter to the dust bin, aligning the pre-filter tabs to the lower dust bin slots, then turn counter-clockwise to the lock position. ➢ After the dust bin is empty of
  • Panasonic MCUL675 | MCUL675 User Guide - Page 37
    Nettoyage du préfiltre Como limpiar el pre-filtro ➢ Tourner dans le sens horaire et tirer sur le préfiltre. Le vider en le tapant légèrement au-dessus d'un récipient à ordures. ➢ Dé vuelta a la derecha y tire del prefiltro. Limpie golpeando suavemente sobre un cubo de basura. ➢ Réinsérer le pré
  • Panasonic MCUL675 | MCUL675 User Guide - Page 38
    Motor Protector Protecteur du moteur Protector de motor Motor Protector ➢ Automatically opens to provide cooling air to the motor when a clog occurs or when dust bin needs emptying. ➢ Motor protector may open when using tools. ➢ Check operation by placing hand over end of hose. ➢ If motor protector
  • Panasonic MCUL675 | MCUL675 User Guide - Page 39
    Protecteur du moteur Protector de motor ➢ La soupape s'ouvre automatiquement pour refroidir le moteur en cas d'obstruction ou lorsque le bac à poussière est plein. ➢ La soupape peut s'ouvrir aussi lors de l'utilisation des accessoires. ➢ Vérifier le bon fonctionnement de la soupape en bouchant l'
  • Panasonic MCUL675 | MCUL675 User Guide - Page 40
    and will ensure these high levels for years to come. Check the BEFORE REQUESTING SERVICE section in this manual for recommendations on performing some of these tasks to help solve various problems that may occur. WARNING Electrical Shock or Personal Injury Hazard Disconnect the electrical supply
  • Panasonic MCUL675 | MCUL675 User Guide - Page 41
    optimal de votre aspirateur de longues années durant. Se reporter au > pour les mesures à prendre en cas de problèmes futuro. Lea la sección "Antes de pedir servicio" en este manual para las recomendaciones para arreglar unos problemas que puedan ocurrir. AVERTISSEMENT Risque
  • Panasonic MCUL675 | MCUL675 User Guide - Page 42
    Replacing HEPA Exhaust Filter Press Release Tab Appuyer sur la languette de dégagement Presione lengüetas de liberación ➢ The HEPA exhaust filter removes dirt from exhaust air. ➢ Check filter after emptying dust bin. Replace when dirty. ➢ To remove exhaust filter cover, press on release tab and
  • Panasonic MCUL675 | MCUL675 User Guide - Page 43
    Remplacement du filtre d'évacuation HEPA ➢ Ce filtre HEPA a pour but d'épurer l'air recyclé de la poussière. ➢ Vérifier le filtre lorsque le bac à poussière est vidé. Le remplacer, au besoin. ➢ Pour retirer le couvercle du filtre d'évacuation, appuyer sur la languette de dégagement et tourner le
  • Panasonic MCUL675 | MCUL675 User Guide - Page 44
    protector turns the motor off automatically to allow the motor to cool in order to prevent possible damage to the vacuum cleaner. ➢ To correct problem, turn off and unplug the vacuum cleaner, remove clogs and/or clean/replace filters. ➢ Empty dust bin if necessary. ➢ Wait approximately thirty (30
  • Panasonic MCUL675 | MCUL675 User Guide - Page 45
    Nettoyage de l'agitateur Limpieza del agitador ➢ Nettoyer l'agitateur après chaque cinq usages. ➢ Limpie el agitador después de cada cinco utilizaciones. ➢ Retourner l'aspirateur exposant l'agitateur. ➢ Dé vuelta la aspiradora, exponiendo el agitador. ➢ Couper toute fibre ou peluche enroulée
  • Panasonic MCUL675 | MCUL675 User Guide - Page 46
    Latch Taquets Broche Locking Tab Loquet de sûreté Guía de cierre Locking Tab Loquet de sûreté Guía de cierre Fig. 1 Fig. 2 ➢ Before servicing any parts, disconnect vacuum cleaner from electrical outlet. ➢ Always place paper under nozzle whenever lower plate is removed to protect floor. ➢ Place
  • Panasonic MCUL675 | MCUL675 User Guide - Page 47
    AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques ou de lésions corporelles. Débrancher avant d'entretenir ou de nettoyer l'appareil. L'omission de débrancher pourrait provoquer des chocs électriques ou des lésions corporelles du fait que l'aspirateur se mettrait soudainement en marche. ADVERTENCIA Peligro
  • Panasonic MCUL675 | MCUL675 User Guide - Page 48
    Motor Shaft Arbre du moteur Eje del motor Replacing Belt Belt Courroie Correa Agitator Agitateur Agitador ➢ Replace belt whenever a burning rubber smell caused by excessive slippage occurs. ➢ Place carpet-bare floor selector in CARPET position. ➢ Remove lower plate. Belt Courroie Correa Motor
  • Panasonic MCUL675 | MCUL675 User Guide - Page 49
    Remplacement de la courroie Cambio de la correa ➢ Remplacer la courroie dès qu'une odeur de caoutchouc brûlé se dégage, odeur causée par le glissement excessif de la courroie. ➢ Cambie la correa cuando ocurra un olor de goma que quema causado por un patinaje excesivo. ➢ Mettre le sélecteur tapis
  • Panasonic MCUL675 | MCUL675 User Guide - Page 50
    Screwdriver Tournevis Dedesarmador Headlight Lens Lentille de la lampe Lente de la luz Replacing Headlight Bulb ➢ Disconnect power cord from electrical outlet. Lower body to lay the vacuum cleaner flat. Slots Fentes Ranuras ➢ Pry out light lens at slots by inserting screwdriver into slot, pushing
  • Panasonic MCUL675 | MCUL675 User Guide - Page 51
    Remplacement de l'ampoule de la lampe ➢ Débrancher le cordon d'alimentation de la prise d'alimentation. Baisser le boîtier de sorte que l'aspirateur soit à plat. Cambio de la bombilla ➢ Desconecte el cable de poder del tomacorriente. Baje la manija para poner la aspiradora plana. ➢ Retirer la
  • Panasonic MCUL675 | MCUL675 User Guide - Page 52
    Cleaning Exterior and Tools ➢ Unplug cord from wall outlet. ➢ Clean exterior using a clean, soft cloth that has been dipped in a solution of mild liquid detergent and water and wrung dry. ➢ DO NOT drip water on the vacuum cleaner and wipe dry after cleaning. ➢ DO NOT clean tools in dishwasher or
  • Panasonic MCUL675 | MCUL675 User Guide - Page 53
    Nettoyage du boîtier et des accessoires Limpieza del exterior y de las herramientas ➢ Débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale. ➢ Nettoyer l'extérieur à l'aide d'un chiffon propre et doux qui a été trempé dans une solution de détergent doux et d'eau puis essoré. ➢ Ne pas laisser
  • Panasonic MCUL675 | MCUL675 User Guide - Page 54
    Secondary Filter Screen Tamis filtrant Filtro secundario Suction Inlet Entrée d'aspiration Entrada de aspiración Hose Inlet Entrée du tuyau Entrada de manguera Removing Clogs If the vacuum cleaner does not seem to have adequate suction, first check if the dust bin is full or if a filter is clogged.
  • Panasonic MCUL675 | MCUL675 User Guide - Page 55
    Dégagement des obstructions Si l'aspirateur semble ne pas avoir assez de puissance d'aspiration, voir d'abord si le bac à poussière est plein ou si un filtre est obstrué. Quitando los residuos de basura en los conductos Si considera que la aspiradora no aspira bien asegúrese primero de que la bolsa
  • Panasonic MCUL675 | MCUL675 User Guide - Page 56
    . Review this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance problems. Any service needed, other than those described in these Operating Instructions, should be performed by an authorized service representative. PROBLEM Vacuum Cleaner won't run. Poor job of dirt pick-up. Light won
  • Panasonic MCUL675 | MCUL675 User Guide - Page 57
    Guide de dépannage AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques ou lésions corporelles. Débrancher de votre domicile. 3. Dégager les obstructions. 4. Dégager les obstructions. 5. Contacter le centre de service agréé le plus près de votre domicile. 6. Insérer le tuyau correctement. 7. Dégager les
  • Panasonic MCUL675 | MCUL675 User Guide - Page 58
    que usted mismo puede realizar cuando tenga problemas menores de rendimiento. Cualquier servicio que necesita aparte de otros descritos en este manual tiene que ser hecho por un representante de servicio autorizado. PROBLEMA La aspiradora no funciona. No aspira satisfactoriamente. La luz no
  • Panasonic MCUL675 | MCUL675 User Guide - Page 59
    , office, restaurant or other business or rental use of the product, or service by anyone other than a PASC Authorized Servicenter, or damage that is attributable which vary from state to state. If a problem with this product develops during or after the warranty period, you may contact your
  • Panasonic MCUL675 | MCUL675 User Guide - Page 60
    or other proof of date of original purchase is required before warranty service is performed. THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL -561-5505 Fax #: (905) 238-2360 Email link: "Contactez-nous" sous "Support à la clientèle" on www.panasonic.ca FOR PRODUCT REPAIRS, please locate your
  • Panasonic MCUL675 | MCUL675 User Guide - Page 61
    notre site www.panasonic.ca pour connaître le centre de service agréé le plus près de votre domicile : Lien : " Centres de service " sous " support à la clientèle " Expédition de l'appareil à un centre de service Emballer soigneusement l'appareil, de préférence dans le carton d'origine, et
  • Panasonic MCUL675 | MCUL675 User Guide - Page 62
    En los Estados Unidos puede llevar este producto para darle servicio durante el perído de garantía a Panasonic Services Company (PASC) Factory Servicenter. Busque este nombre en el guìa Servicenter. O llame gratis al 1-800-211 en la dirección incluída en la última página de este manual. - 62 -
  • Panasonic MCUL675 | MCUL675 User Guide - Page 63
    Notes, Remarques, Notas - 63 -
  • Panasonic MCUL675 | MCUL675 User Guide - Page 64
    Panasonic Way Secaucus, New Jersey 07094 World Wide Web Address http://www.panasonic.com What to do when service is needed Service après-vente (Canada) WARRANTY SERVICE For product operation and information assistance, please contact your Dealer or our Customer Care Centre at: Telephone #: (905
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64

Operating Instructions
Manuel d’utilisation
Instrucciones de operación
VACUUM CLEANER
Aspirateur
Aspiradora
MC-UL675
Before operating your vacuum cleaner,
please read these instructions completely.
Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandé
de lire attentivement ce manuel.
Antes de usar su aspiradora, lea
completamente estas instrucciones por favor.