Panasonic NNSD297 NNSD297 User Guide

Panasonic NNSD297 - MICROWAVE OVEN 2.0CF Manual

Panasonic NNSD297 manual content summary:

  • Panasonic NNSD297 | NNSD297 User Guide - Page 1
    la gama de Hornos de Microondas Modelo: SD297 Información de Seguridad Precauciones Cubierta Interior Instructions, turn over the book. Para asistencia, por favor llame: 1-800-211-PANA(7262) o envienos un correo electrónico a: [email protected] o visitenos en www.panasonic
  • Panasonic NNSD297 | NNSD297 User Guide - Page 2
    de Seguridad del Horno de Microondas Su seguridad y la seguridad de otros es muy importante. Hemos proporcionado mensajes de seguridad importantes en este manual y en su aparato. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Éste es el símbolo de la alarma de seguridad, se utiliza para
  • Panasonic NNSD297 | NNSD297 User Guide - Page 3
    Microondas Panasonic. cocinar, NO DEJE el horno desatendido cuando esta en uso. 5. Instale o ubique este aparato solamente de acuerdo con las instrucciones de instalaci fines para los que fue hecho, tal como se describen en este manual. No use químicos o vapores corrosivos en este aparato. Este tipo
  • Panasonic NNSD297 | NNSD297 User Guide - Page 4
    aparato puede ser utilizado sobre equipos de cocina a gas y eléctricos a 36 pulgadas (91,4 cm). Para reducir riesgos de incendio y descargas eléctricas, instale al menos a 135/8 pulgadas (34,6 cm), por sobre las hornillas de la estufa, medido desde el fondo del horno. 21. Limpie las ventilaciones de
  • Panasonic NNSD297 | NNSD297 User Guide - Page 5
    para el uso de equipos de cocina a gas o eléctricos un espacio de 36 pulgadas o menos. Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, instale por lo menos 135/8" (34,6 cm) encima de cualquier parte de superior de la cocina. 2. Es recomendable que el producto sea montado en una pared
  • Panasonic NNSD297 | NNSD297 User Guide - Page 6
    trabarse o la comida cocinarse más lento que en los tiempos recomendados en este manual. El horno debe ser conectado en un enchufe a tierra de al menos 20 A Usar un bajo voltaje dará como resultado un cocinado más lento. Panasonic NO es responsable por cualquier daño que haya resultado del uso del
  • Panasonic NNSD297 | NNSD297 User Guide - Page 7
    Sugerencias Útiles Siga Estas Precauciones de Seguridad Cuando Cocine en Su Horno IMPORTANTE La cocción adecuada depende del tiempo designado y del peso de los alimentos. Si usa una porción menor de la recomendada y cocina por el tiempo para la porción recomendada, puede resultar en un incendio. Si
  • Panasonic NNSD297 | NNSD297 User Guide - Page 8
    Guía de Utensilios UTENSILIO MICROONDAS COMENTARIOS Papel aluminio Si, para protección únicamente Pequeñas tiras de papel aluminio pueden ser utilizadas para proteger las partes más delicadas de carnes y aves. Pueden ocurrir chispas si el aluminio se encuentra muy cerca del las paredes o la
  • Panasonic NNSD297 | NNSD297 User Guide - Page 9
    Diagrama de Componentes del Horno Repisa La Repisa puede ser usada para cocción de 2 niveles, ver página 19 Bandeja de Cristal Aro de Rodillo 1 Ventana del Horno Transparente 2 Cubierta del guía de ondas (no remover) 3 Luz interior del Horno de Microondas (La Luz del Horno puede ser reemplazada,
  • Panasonic NNSD297 | NNSD297 User Guide - Page 10
    Panel de Control (1) (2) (13) (3) (12) (4) (14) (5) (15) (6) (7) (8) (16) (9) (17) (10) (18) (11) (19) (1) Pantalla indicadora: La pantalla incluye indicador para informarle la hora, el tiempo de cocción y la función de cocción seleccionada. (2) Tecla de Palomitas de Maíz: Toque
  • Panasonic NNSD297 | NNSD297 User Guide - Page 11
    Características de función SELECCIÓN DE IDIOMA El horno le permite elegir el idioma de la pantalla: inglés, francés o alemán. Puede cambiar el idioma al presionar y sujetar el teclado numérico durante 2 segundos y después dar golpecitos en el teclado numérico hasta que aparezca el idioma deseado.
  • Panasonic NNSD297 | NNSD297 User Guide - Page 12
    Reloj Ejemplo: Para ajustar 11:25 Para seleccionar del ventilador Alto/Bajo/Apagado 1. 2. Regulador de tiempo • Presione Tiempo/Reloj 2 veces. ➤punto comienza a parpadear. • Ajuste el tiempo y el día usando el regulador de selección de tiempo. ➤11:25 aparece en la pantalla indicadora. Rote 3. •
  • Panasonic NNSD297 | NNSD297 User Guide - Page 13
    puede utilizarse el regulador de tiempo. 3. La tecla de Minuto automático puede ser utilizado para agregar más tiempo durante la cocción manual. Mantener Caliente Esta característica permite mantener caliente los alimentos después de 30 minutos de cocinar. Ejemplo: Para mantener 2 tazas de salsa
  • Panasonic NNSD297 | NNSD297 User Guide - Page 14
    3. • Presione ENCENDER. ➤El cocinado comienza. El cocinado estará completo cuando suenen los 5 "bips". (Cuando el vapor es detectado por el Sensor Genius y 2 bips suenen, el tiempo de cocción restante aparecerá en la ventana de visualización.) NOTAS PARA PALOMITAS DE MAÍZ: 1. Cocine una bolsa de
  • Panasonic NNSD297 | NNSD297 User Guide - Page 15
    Descongelación Turbo Inverter Esta función le permite descongelar carne, productos avícolas y pescado con sólo introducir el peso. Ejemplo: Para descongelar 1,5 kg de carne. Coloque la comida en un plato adecuado para el uso de microondas. 1. • Presione la tecla de Descongelación Turbo
  • Panasonic NNSD297 | NNSD297 User Guide - Page 16
    Consejos y Técnicas de Descongelación (continuación) Tiempo de Alimento descongelación Durante la descongelación (min/kg) (P3) Pescado y Marisco [hasta 1,4 kg (3 libras)] Carne de Cangrejo 6 Romper y separar/Reordenar Bistecs de Pescado 4 a 6 Dar la vuelta Filetes de Pescado 4 a 6
  • Panasonic NNSD297 | NNSD297 User Guide - Page 17
    gina 16, por favor refiérase a la página 11 para cocción manual. Recalentamiento por Sensor Cocción por Sensor Esta función del sensor le permite de visualización.) Para obtener mejores resultados con la función Sensor GENIUS, siga las siguientes recomendaciones: ANTES de calentar/cocinar: 1. La
  • Panasonic NNSD297 | NNSD297 User Guide - Page 18
    Tabla de Cocción con Sensor Receta 1. Cereal 2. Salchicha 3. Omelet 4. Sopa 5. Hot Dog 6. Entradas Congeladas 7. Pizza congelada (individual) 8. Sandwich Congelado 9. Papas 10. Vegetales Frescos 11. Vegetales Congelados 12. Vegetales Enlatados 13. Arroz 14. Cena Congelada 15. PIEZAS de Pollo 16.
  • Panasonic NNSD297 | NNSD297 User Guide - Page 19
    Recetas de Microondas OMELET (TORTILLA) Omelet básica (Tortilla) 1 cucharada de mantequilla o margarina 2 huevos 2 cucharadas de leche sal y pimienta negra, si así se desea Calentar mantequilla de 9 pulgadas del plato del pie, 30 segundos en Potencia P10, o hasta derretirla. Gire el plato
  • Panasonic NNSD297 | NNSD297 User Guide - Page 20
    Temporizador Esta característica le permite programar el tiempo después de que la cocción ha sido completada y programar el horno con un tiempo de espera y/o un comienzo tardío. Para usar como temporizador en la cocina: Ejemplo: Para contar 5 minutos 1. • Presione la tecla de Tiempo/Reloj. 2.
  • Panasonic NNSD297 | NNSD297 User Guide - Page 21
    Operación Cómo usar la Repisa Cuando se usan Microondas 1. La Repisa debe de ser puesta en los Soportes de la Repisa de forma segura para prevenir daños al horno por formación de arcos. 2. NO use el plato de dorado con microondas en el estante. El estante y el plato pueden sobrecalentarse. 3. NO
  • Panasonic NNSD297 | NNSD297 User Guide - Page 22
    Consejos Rápidos ALIMENTOS POTENCIA Tocino, Separado, 1 libra (450 g) P10 (ALTO) Azúcar Morena, Suavizada 1 taza (250 ml) P10 (ALTO) Para ablandar la Mantequilla, 1 barra, 1/4 de libra (110 g) Para derretir la Mantequilla, 1 barra, 1/4 de libra (110 g) P3 (MEDIO-BAJO) P6 (MEDIO) Chocolate,
  • Panasonic NNSD297 | NNSD297 User Guide - Page 23
    Consejos Rápidos (continuación) ALIMENTOS Para cocinar Papa Horneada, (170 g - 225 g) (6 oz - 8 oz cada una) 1 2 POTENCIA P8 P8 Para vapor en las toallas de mano - 4 P10 (ALTO) Helado, Suavizado, 1/2 galón (2 litro) Taza de agua 1 taza (250 ml) 2 taza (500 ml) P3 (MEDIO-BAJO) P10 (ALTO) P10 (
  • Panasonic NNSD297 | NNSD297 User Guide - Page 24
    Características de los Alimentos Huesos y Grasas Tanto los huesos como la grasa afectan la cocción. Los huesos pueden causar cocción irregular. La carne cercana a las puntas de los huesos puede sobrecocinarse en tanto que la carne ubicada bajo un hueso largo, tal como un hueso de jamón, puede
  • Panasonic NNSD297 | NNSD297 User Guide - Page 25
    Técnicas para Cocinar (continuación) Cubierta Como en la cocina convencional, el vapor se evapora durante la cocción por microondas. Las tapas de las cacerolas o cubiertas de plástico son usadas para sellar ajustadamente. Cuando utilice envoltura plástica, ventile la cubierta plástica doblando
  • Panasonic NNSD297 | NNSD297 User Guide - Page 26
    DEBAJO DE LA BANDEJA DE CRISTAL. DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES Instrucciones/Manual de uso (este libro) Bandeja de Cristal Repisa (Rejilla de Metal) (Lunes-Viernes 9 a.m. a 8 p.m.) Compañía de Servicios y Tecnología Panasonic 20421 84th Avenue South, Kent, WA 98032 (Aceptamos Visa, Mastercard, Discover
  • Panasonic NNSD297 | NNSD297 User Guide - Page 27
    como se indica en la Fig.C. (Fig. C) 3. Instale el Filtro de Carbón de reemplazo (NN-CF203) Instale el Filtro de Carbón alineando los dos agujeros, luego fije és de su agente local de Panasonic. El número de parte para el reemplazo del filtro de carbón es NN-CF203 y rogamos consulte las siguientes
  • Panasonic NNSD297 | NNSD297 User Guide - Page 28
    . Las huellas digitales pueden reducir la vida útil. Quite esas huellas con alcohol. Si la ampolleta no está disponible localmente, contacte a su comerciante Panasonic local. El número de parte es F67536Z00AP. 4. Reinstale la Tapa de la Luz Superior de Cocción usando un tornillo. Reemplazo de la Luz
  • Panasonic NNSD297 | NNSD297 User Guide - Page 29
    Antes de Acudir a Servicio Estos casos son normales: Mi horno de microondas causa interferencia con mi televisor. Se acumula vapor en la puerta del horno y aire caliente sale de las rejillas de ventilación. En algunos radios y televisores puede ocurrir interferencia cuando usted cocine con su
  • Panasonic NNSD297 | NNSD297 User Guide - Page 30
    original del producto. Servicio a domicilio durante el período de garantía en Los Estados Unidos se puede obtener llamando sin cargo de llamada a Panasonic Services Company (PASC), al número de teléfono 1-800-211-PANA (7262), donde podrá localizar un Centro de Servicio autorizado de PASC. Para
  • Panasonic NNSD297 | NNSD297 User Guide - Page 31
    GUÍA RAPIDA DE OPERACIÓN Caracteristica Como Operarla Para Poner el Reloj en la Hora (☛ página 10) Para Seleccionar Luz Encedida/Noche/Apagada (☛ página 10) Para Seleccionar Plato Giratorio Encedido/Apagado (☛ página 10) Para Seleccionar Ventilador Alto/Bajo/Apagado (☛ página 10) Presione 2
  • Panasonic NNSD297 | NNSD297 User Guide - Page 32
    1/2" x 23 1/4" x 14 7/16") Filtro de Carbón Vegetal (opcional) NN-CF203 Frecuencia: 2 450 MHz Potencia de Ventilación Superior Turbo Alto (PCM: Gabriel Carolina, Puerto Rico 00985 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Panasonic Artículos para el Hogar Hornos de Microondas de Shanghai Av
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32

Instrucciones de Operación
Sobre la gama de Hornos de Microondas
Modelo: SD297
Para asistencia, por favor llame:
787-750-4300
o visitenos en www.panasonicpr.com
(Puerto Rico)
Para asistencia, por favor llame:
1-800-211-PANA(7262)
o envienos un correo electrónico a: [email protected]
o visitenos en www.panasonic.com
(U.S.A)
Información de Seguridad
Precauciones
..........................................
Cubierta Interior
Instrucciones Importantes de seguridad
.................
1-2
Instrucciones para instalación y conexión a tierra
.......................................................................................
3-4
Precauciones de seguridad
..........................................
5
Operación
Recetas de Microondas
.................................................
17
Función de Tiempo (Tiempo de Cocción/Tiempo de
reposo/Comienzo tardío)
...............................................
18
Cómo Usar la Repisa
.....................................................
19
Consejos Rápidos
.....................................................
20-21
Características de los alimentos
....................................
22
Técnicas para cocinar
...............................................
22-23
Guía rápida de Operación
.............................................
29
Operación
Panel de Control
..............................................................
8
Características de función
...............................................
9
Características del Dial
....................................................
9
Para ajuste del reloj
.......................................................
10
Para seleccionar de la Luz Encendida/Nocturna/
Apagada
.........................................................................
10
Para seleccionar del Plato Giratorio Encendido/
Apagado
.........................................................................
10
Para seleccionar del Ventilador Alto/Bajo/Apagado
......
10
Para seleccionar del Superior/Turbo/Apagado
.............
10
Para seleccionar del Auto Apagado 1/3/5/10
................
10
Para seleccionar potencia y tiempo de Cocción
...........
11
Función de minuto automático
.......................................
11
Función de mantener caliente
........................................
11
Función de Palomitas de Maíz
......................................
12
Función de Más/Menos
..................................................
12
Seguro para niños
..........................................................
12
Función de Descongelación Turbo Inverter
..................
13
Consejos y Técnicas de Descongelación
................
13-14
Función de Recalentamiento por Sensor
......................
15
Función de Cocción por Sensor
....................................
15
Gráfico de Cocción por Sensor
.....................................
16
Mantenimiento
Cuidado y Limpieza de su Horno de Microondas
....
24-26
Compra de Accesorios
...................................................
24
Limpieza de la Rendija del Respiradero
(Respiradero de Aire del Horno)
...................................
25
Instalación de la Rendija del Respiradero
.....................
25
Instalación/Reemplazo del Filtro de Carbón Vegetal
....
25
Limpieza de los Filtros de Grasa
...................................
26
Instalación de los Filtros de Grasa
................................
26
Reemplazo de la luz Campana/Nocturna
.....................
26
Reemplazo de la Luz del Horno
....................................
26
Antes de solicitar Servicio Técnico
................................
27
Garantía Limitada y Directorio de Servicios al
Consumidor
....................................................................
28
Información General
Guía de utensilios
............................................................
6
Diagrama de Componentes del Horno
............................
7
Especificaciones
.............................................................
30
Registro del usuario
.......................................................
30
ANTES DE OPERAR ESTE PRODUCTO, LEAESTE INSTRUCTIVO EN SU TOTALIDAD.
For English Instructions, turn over the book.
F00038Q00AP
iPress0507-0
Impreso en China