Pantech Impact Manual - Spanish

Pantech Impact Manual

Pantech Impact manual content summary:

  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 1
    phone depending on the software of the phone or your service provider. © 2009 AT&T Intellectual Property. All rights reserved. Subsidiaries and affiliates of AT&T Inc. provide products and services under the AT&T brand. Guía del usuario PANTECH IMPACT User Guide Parte del contenido en este manual
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 2
    MANUAL DEL USUARIO DE IMPACT Gracias por elegir el Pantech IMPACT, nuestro más reciente teléfono móvil 3G. El Pantech IMPACT posee muchas funciones diseñadas para mejorar su experiencia móvil. Por su diseño elegante, con estilo y teclado QWERTY, sabemos que disfrutará de toda la experiencia
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 3
    batería Capacidad Tiempo de Tiempo de espera conversación Ión de litio estándar (Ión-litio) Hasta 930 Hasta 250 mAh horas Hasta 3 horas Frecuencia operativa • Redes de GSM/GPRS/EDGE de 850/900/1800/1900 MHz y UMTS/HSDPA de 850/1900/2100 MHz en América del Norte, América del Sur, Europa
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 4
    llamadas. Modo de vibración Micrófono Auricular Pantalla Tecla de navegación Se desplaza por las opciones de menú. Tecla Terminar Finaliza llamadas, sale Ranura del cargador/Aud. y mic. Cámara Tecla Retener Tecla de volumen Tecla de prefijo de llamadas internacionales Ranura para microSD nota
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 5
    Vista del teclado QWERTY Tecla programable izquierda/derecha Ejecuta las funciones que aparecen en la parte Tecla de cámara Tecla Bloq/mayús Para escribir una sola letra mayúscula, presione esta tecla y Tecla de función Para ingresar un número o un símbolo, presione la tecla de función y luego
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 6
    Uso de atajos en el teclado interno Se puede acceder fácilmente a los elementos de menú numerados, como menús, submenús y opciones, mediante sus números de atajo. En modo Menú, se puede tener acceso a los menús principales presionando las teclas numéricas (1 a 0,*,#) que corresponden a su ubicación
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 7
    Librta Direc Contactos Añadir contacto Marcación rápida Grupos Mi tarjeta de presentación Memoria en uso Mi número de teléfono Espacio Usado Números de servicioS Lista FDNS AT&T Música Reproductor de Música Comprar Música MúsicaID XM Radio Video musical Make-UR-Tones Comunidad Música aplicaciones
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 8
    Mobile Web AppCenter AT&T GPS Navegar AT&T Donde AllSport GPS Platinum Comprar aplicaciones de GPS Configuración Perfiles Pantalla Llamada Teléfono Conexiones de red Redn Conectividad SeguridadS Software Restablecer TTY S Depende de SIM N Depende de la red 7
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 9
    meros, letras o caracteres especiales. Al presionarla en modo de espera, lleva a la pantalla de marcación. * Al mantenerla presionada en modo de espera, ingresa o sale del modo de vibración. Al mantenerla presionada en modo de entrada de texto, muestra la pantalla de ingreso de símbolos. 0 Si se
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 10
    Teclas Funciones Ajusta el volumen del auricular durante una llamada. Controla el volumen de tono de timbre, el modo de vibración y el modo todo silencioso en espera. Silencia el tono de timbre de una llamada entrante. 9
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 11
    teclado interno ...5 Generalidades del men 5 Rápido y fácil 8 1. Inicio Tarjeta SIM y batería 14 Encendido/apagado del teléfono...15 Bloqueo de la pantalla táctil ..16 Tarjeta de memoria 17 Asignación del men 18 Actualización de software 19 Uso del teclado QWERTY 19 PC suite 20 Uso del menú
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 12
    72 Calculadora, calculadora de propinas y convertidor 72 Cronómetro y temporizador...........73 Tarjeta de presentación 73 Información de memoria 74 6. Conectividad Bluetooth 78 Uso de Mobile Web 79 Uso del navegador 79 Configuración de perfil 80 7. Configuració Idioma 84 Hora y fecha 84
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 13
    1 IMIMPPACCTT
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 14
    01 Llamadas y libreta de direcciones 02 Mensajería 03 Multimedia 04 Características útiles 05 Conectividad 06 Configuració 07 Apéndice 08 Inicio Tarjeta SIM y batería Encendido/apagado del teléfono Bloqueo de la pantalla táctil Indicaciones básicas de pantalla Tarjeta de memoria Asignación del men
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 15
    , sin reducir la 14 autonomía del teléfono debido al "efecto de memoria de la batería" inherente a estas tecnologías. Instalación/retiro de la tarjeta SIM y de la batería 1. Extraiga la cubierta de la batería de la unidad. Para ajustar la cubierta de la batería, póngala en el riel guía y presione
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 16
    Para cargar la batería 1. Para cargar la batería, abra la cubierta protectora del costado superior derecho y conecte el adaptador del cargador. Asegúrese de alinear el conector como aparece en la imagen. Si no, se dañará el conector de carga del teléfono, y éste no se cargará. Correcto Incorrecto
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 17
    Indicaciones básicas de pantalla Uso del teclado externo Intensidad de la señal. A mayor número de barras, más potente es la señal. Cuando la red está en modo de búsqueda, aparece Las llamadas entrantes se ajustaron en sólo timbre (Normal) Las llamadas entrantes se ajustaron en Vibrar y Timbrar Las
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 18
    mensajes de configuración Se recibieron uno o más mensajes de voz Se está enviando un mensaje Se está recibiendo un mensaje Se programó una alarma Bluetooth está activo El auricular está conectado USB conectado TTY está activo Señal GPRS disponible. Aparece cuando hay una sesión GPRS activa Señal
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 19
    Uso de la tarjeta de memoria Puede guardar, mover y eliminar archivos entre el teléfono y la tarjeta de memoria externa. También puede mover y copiar archivos desde el teléfono a la computadora. Restablecimiento de la tarjeta 1. Presione Menú > Configuración > Restablecer. 2. Ingrese la contraseña >
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 20
    Buscar actualización > Sí para verificar si necesita o no una actualización del software. nota: una vez descargado el software, el dispositivo le solicitará actualizar el software ahora o más tarde. Si opta por actualizar el software ahora, se reiniciará el teléfono. Si pospone una actualización del
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 21
    acceder a Mensajería instantánea Presione para acceder a Mensajería Ingrese un carácter especial que no aparezca en el teclado PC suite PC suite MB de espacio libre en el disco. Dispositivos de interfaz, como USB y Bluetooth, para conectarse al teléfono. Características de PC Suite  PC Suite
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 22
     Acceso a Internet Uso del menú Multiproceso Presione la tecla Multiproceso para iniciar el menú Multiproceso que se puede activar desde cualquier ventana o página activa del teléfono. No es necesario que deje de hacer lo que está haciendo si desea pasar rápidamente a otra función común y activarla
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 23
    Compra de aplicaciones 1. Presione Menú > Mi material > Aplicaciones > Navegador > Comprar aplicaciones. Compra de tonos 1. Presione Menú > Mi material > Audio > Comprar timbres. 2. Presione Menú > Mi material > Audio > Timbres de respuesta. Compra de juegos 1. Presione Menú > Mi material > Juegos >
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 24
    01 02 03 04 05 06 07 08 Inicio 23
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 25
    2 IMIMPPACCTT
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 26
    Inicio 01 Llamadas y libreta de direcciones 02 Mensajería 03 Multimedia 04 Características útiles 05 Conectividad 06 Configuració 07 Apéndice 08 Llamadas y libreta de direcciones Realización, recepción y finalización de una llamada Uso de Compartir video Opciones durante una llamada Configuración de
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 27
    automática. Cambio entre dos llamadas 1. Pulse Opciones > Alternar. Realización de llamadas internacionales 1. Mantenga pulsada la tecla 0 para el prefijo internacional hasta que aparezca el carácter "+". 2. Ingrese el código de país, el código de área y el número de teléfono.
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 28
    llamadas de emergencia incluso si el teléfono Uso del teclado interno 03 no tiene una tarjeta SIM. 1. Pulse el número de emergencia o SOS en caso de que el teléfono no tenga una tarjeta SIM. Realización de llamadas 1. Ingrese el código de área y el número de teléfono. 04 05 2. Pulse
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 29
    1. Mantenga presionada la tecla para el prefijo internacional hasta que aparezca el carácter "+". 2. Ingrese el código de país, el código de área de emergencia o SOS en caso de que el teléfono no tenga una tarjeta SIM. 2. Presione E. Respuesta a una llamada perdida 1. Presione Ver para ver la
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 30
    2. Presione N para finalizar la segunda llamada. 3. Seleccione En Vivo o Grabado. 01 La llamada retenida automáticamente se vuelve a conectar. nota: para utilizar compartir video en Llam. Recientes, 02 Uso de compartir video presione Opciones > Compartir video. 03 Puede compartir video en
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 31
    2. Se le preguntará si detendrá compartir video > Sí para detener. nota: aunque finalice Compartir video o cierre la carpeta, la llamada no terminará. Presione N para finalizar la llamada. El video grabado se guardará en Mi material > Video. Recepción de Compartir video 1. Una vez recibido Compartir
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 32
    privada con un participante entrada que coincide con lo ingresado. 01 1. Presione Opciones > Dividir. 2. Presione P. 3. Seleccione el participante y presione P. Localización manual de un nombre en la libreta de 02 direcciones 03 Todos los participantes de la llamada multipartita ahora pueden
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 33
    Configuración de DTMF 1. Presione Opciones > DTMF encendido o apagado. Configuración de llamada Configuración de remarcación automática 1. Presione Menú > Configuración > Llamada > Remarcación automática. 2. Seleccione Activado o Desactivado. Contestación presionando cualquier tecla 1. Presione
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 34
    Configuración de perfil 1. Presione Menú > Configuración > Llamada > Compartir video. 2. Presione Perfil. 3. Seleccione AT&T IMS o Mobile Web > Seleccionar. nota: este menú se puede activar en el modo de servicio de Compartir video. Configuración de ubicación de grabación 1. Presione Menú >
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 35
    Visualización de la clasificación de llamadas 1. Presione Atajos > Llam. Recientes en el modo de espera o presione Menú > Mi material > Herramientas. 2. Presione Llam. Recientes > Clasif Llam. Eliminación de registros de llamadas 1. Presione Atajos > Llam. Recientes en el modo de espera o presione
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 36
    Uso de la libreta de direcciones 03 Puede guardar nombres, números de teléfono e información en la tarjeta SIM o el teléfono. Las entradas pueden depender de 04 la capacidad de la tarjeta SIM. 05 Uso del teclado externo 06 Para desbloquear el teclado táctil, presione la Tecla Retener 07 L en
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 37
    tarjeta. 36 3. Puede enviar la información mediante Mensaje multimedia o Bluetooth. Eliminación de un contacto 1. Presione D o bien Menú > Direc > Grupos. 2. Puede seleccionar Grupos en el teléfono o Grupos en SIM. Verá los grupos predeterminados. 3. Para añadir un nuevo grupo, presione Opciones
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 38
    . 2. Seleccione un número > presione E. nota: es necesario que use el auricular diseñado para este dispositivo, que es un accesorio opcional 2. Presione dos veces el botón para remarcar la última llamada. la tarjeta SIM. Ingrese el PIN2 para configurar o cancelar este servicio. 1. Presione Menú >
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 39
    tres veces seguidas un código incorrecto. Si se bloquea el código PIN2, comuníquese con el proveedor de servicio. El código PIN2 se proporciona con la tarjeta SIM. 38
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 40
    01 02 03 04 05 06 07 08 Llamadas y libreta de direcciones 39
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 41
    3 IMIMPPACCTT
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 42
    Inicio 01 Llamadas y libreta de direcciones 02 Mensajería 03 Multimedia 04 Características útiles 05 Conectividad 06 Configuració 07 Apéndice 08 Mensajería Ingreso de texto Mensajería Recepción de mensajes Creación y envío de mensajes de texto Creación de mensajes de multimedia Plantillas de mensaje
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 43
    Ingreso de texto Puede ingresar texto con el método multi-tap (múltiples pulsaciones), predictivo, numérico o de símbolos. Teclas útiles Uso del teclado externo Para desbloquear el teclado táctil, presione la Tecla Retener L en el lado derecho del teléfono. * Mostrar símbolos 0 Añadir espacios
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 44
    Modo numérico En este modo, puede ingresar números. 1. Pulse 3 ó 4 veces las teclas entre 2 y 9 para ingresar en el modo numérico. 2. También puede mantener pulsadas las teclas entre 2 y 9 algunos segundos para ingresar en el modo numérico. Modo de símbolos Puede ingresar símbolos. 1. Pulse * para
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 45
    aparece el icono de lleno. Todos los mensajes comparten la memoria. 44 Cuando aparece Significa Mensaje de texto está lleno (mensajes de SIM y teléfono) Respuesta a un mensaje 1. Seleccione un mensaje > Responder. Uso del teclado interno Administración de memoria Cuando el buzón de mensajes est
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 46
    Visualización de información de espacio de memoria 1. Presione Menú > Mensajería > Espacio Usado. 2. Presione R/T para ver la memoria de Teléfono y SIM. Recepción de mensajes Uso del teclado externo Para desbloquear el teclado táctil, presione la Tecla Retener L en el lado derecho del teléfono.
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 47
    Mi material. Para obtener detalles acerca de álbum de fotos, vea página 57. Revisión de mensajes de voz 1. Presione Menú > Mensajería > Correo de voz. nota: Automáticamente llamará al centro de correo de voz. Carga de URL usando Mensaje push 1. Presione Menú > Mensajería > Conversaciones > Abrir. 2.
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 48
    Creación de mensajes de multimedia Uso del teclado interno Puede crear un nuevo mensaje multimedia. La capacidad es de 100Kb, 300Kb, 600Kb y un mensaje de error lo alertará cuando ésta se exceda. Adición de una imagen guardada al mensaje 1. Presione U o Menú > Mensajería > Crear mensaje. 2. Ingresa
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 49
    5. Para detener y guardar, presione Detener. 6. Presione Enviar a. Para obtener información acerca de la grabación de nota de voz, vea página 71. Adición de un video guardado al mensaje 1. Presione U o Menú > Mensajería > Crear mensaje. 2. Ingresa el mensaje. 3. Presione Insertar > Video > Video >
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 50
    Envío de un mensaje con plantilla Configuración para envío de mensajes de 01 1. Presione Menú > Mensajería > Plantillas. multimedia 02 2. Seleccione el mensaje > Seleccionar. nota: Puede agregar una plantilla mientras entrar un 1. Presione Menú > Mensajería > Configuración. 2. Presione
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 51
    de un correo electrónico 1. Presione Menú > Mensajería > Mobile Email. 2. Seleccione un correo electrónico > P. Uso de Mensajero instantáneo Use Mensajero instantáneo (IM) para enviar y recibir mensajes cortos y simples que se entregan inmediatamente. Inicio de un mensajero instantáneo 1. Presione
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 52
    01 02 03 04 05 06 07 08 Mensajería 51
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 53
    4 IMIMPPACCTT
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 54
    Inicio 01 Llamadas y libreta de direcciones 02 Mensajería 03 Multimedia 04 Características útiles 05 Conectividad 06 Configuració 07 Apéndice 08 Multimedia Cámara Álbum de fotos Álbum de video Álbum de audio Reproductor de música Configuración del reproductor de música Reproductor multimedia Otros
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 55
    Cámara Con la cámara incorporada puede tomar fotos y grabar películas. Las fotos y las secuencias de video se pueden guardar y enviar en mensajes de multimedia. Modo de video Modo de cámara Opciones Atrás Opciones De par Tamaño Temporizador Efecto Balance de blancos Brillo Zoom Configuraci
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 56
    Iconos Nombre Temporizador autom Resolución Avanzado Descripción Desactivado ( ), 5 segs ( ), 10 segs ( ) 176x144 (MMS) ( ), 176x144 ( ), 320x240 ( ), Compartir video ( ) Calidad de Vídeo, Grabación de sonido, Guardar ubicación, Sonido del temporizador, Formato de archivo, Nombre de archivo
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 57
    > Establecer como > ID direcciones de llamada Enviar un mensaje Opciones > Enviar > como Mensaje multimedia mult Enviar usando Bluetooth Opciones > Enviar > vía Bluetooth Cargar fotos en la Web Opciones > Enviar en HP's Snapfish Cambiar nombre Opciones > Cambiar nombre Realizar una selecci
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 58
    de video grabadas Para Presione Enviar un mensaje Opciones > Enviar > como Mensaje multimedia mult Enviar usando Bluetooth Opciones > Enviar > vía Bluetooth Cambiar nombre Opciones > Cambiar nombre Realizar una selección múltiple Opciones > Selección múltiple Eliminar Opciones > Eliminar
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 59
    Establecimiento como identificación de llamada 1. Presione Menú > Mi material. 2. Presione Imagen > Cámara. 3. Seleccione una imagen > Opciones > Establecer como > ID de llamada. Envío de imágenes usando mensajes de multimedia 1. Presione Menú > Mi material. 2. Presione Imagen > Cámara. 3.
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 60
    Para Presione Establecer Repetir Opciones > Repetir activado/ desactivado Ver la información Opciones > Propiedades Ajustar volumen Tecla lateral arriba o abajo, o U/D Envío de secuencias de video en mensajes de multimedia 1. Presione Menú > Mi material. 2. Presione Video. 3. Seleccione un
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 61
    Establecimiento como timbre 1. Presione Menú > Mi material > Audio. 2. Seleccione un sonido > Opciones > Establecer como timbre. Traslado o copia de varios sonidos a la memoria externa 1. Presione Menú > Mi material > Audio. 2. Presione Opciones > Selección múltiple. 3. Presione P para seleccionar
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 62
    escuchar música. 5. Pulse Pausa para dejar de reproducir. nota: para detener la reproducción de la música en el modo de espera, pulse O. Cuando reciba una llamada, presione F y la música se detendrá sin preguntar. Uso del teclado interno Cuando aparece Significa Se está reproduciendo música Se hizo
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 63
    nombre a la lista de reproducción, presione Opciones > Cambiar nombre a lista de reproducción. 7. Para eliminar la lista de reproducción, presione Opciones > Eliminar. Escuchar música con auriculares Bluetooth 1. Mientras se reproduce la música en el modo de espera,
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 64
    de Música. 2. Presione Reproduciendo ahora > Opciones > Transferir a auricular Bluetooth. Visualización de la información 1. Presione Menú > AT&T Música el archivo usando U/D luego, presione P. 4. Presione Opciones > Propiedades. 5. Use U/D para ver Número de pista, Título, Artista, Álbum, Género,
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 65
    3. Coloque el teléfono cerca de la música. Éste la analizará y mostrará el artista, título y álbum. nota: para conocer el costo del plan, comuníquese con el portador más cercano. Escuchar la radio 1. Presione Menú > AT&T Música. 2. Presione XM Radio. Visualización del video musical 1. Presione Menú
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 66
    2. Presione Configuración. 3. Seleccione Pant Complt Auto. 4. Seleccione Activado o Desactivado > P. reproducir secuencias 02 de video. 03 nota: no use esta función de forma ilegal. Los archivos comerciales o para su distribución es ilegal. Pantech no 06 admite de forma alguna el uso
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 67
    Tiempo de reproducción Opciones Controles de volumen Duración Pausa Atrás Controles de reproducción Iconos del reproductor Icono Nombre Volumen Descripción Mudo Anterior Siguiente Presione en forma prolongada: Retroceso rápido, Avance rápido 66 Icono Nombre
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 68
    Puede administrar archivos guardados en el teléfono en formatos no compatibles. También muestra una lista de los archivos recibidos vía Bluetooth desde otros dispositivos. Visualización de la lista de los archivos 1. Presione Menú > Mi material. 2. Presione Otros archiv.. Administración de memoria
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 69
    5 IMIMPPACCTT
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 70
    Inicio 01 Llamadas y libreta de direcciones 02 Mensajería 03 Multimedia 04 Características útiles 05 Conectividad 06 Configuració 07 Apéndice 08 Características útiles Alarma Calendario Bloc de notas y nota de voz Hora mundial Calculadora, calculadora de propinas y convertidor Cronómetro y
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 71
    Alarma Programación de una alarma 1. Presione Menú > Mi material > Herramientas > Reloj de Alarma. 2. Presione Crear nuevo para originar una nueva alarma por primera vez. 3. Establezca Ciclo, Hora, Sonido de alarma, Tipo de alerta, Volumen, Recordat. y Encender alarma > Guardar. Visualización de las
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 72
    Para Presione Ver otro mes Tecla lateral abajo para anterior Tecla lateral arriba para siguiente Creación de un nuevo evento y edición 1. Seleccione un día > Opciones > Nuevo evento. 2. Seleccione Programar, Tarea o Nota. 3. Ingrese los eventos > Guardar. nota: puede crear eventos para fechas
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 73
    Repetir Opciones > Repetir activado/ desactivado Propiedad Opciones > Propiedades Hora mundial Using world time 1. Presione Menú > Mi material > Herramientas > Hora Menú > Mi material > Calculadora Herramientas > Calculadora. 2. Use R/T/U/D/ P para hacer los cálculos. 3. Presione para borrar
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 74
    , presione Modo > Modo tiempo de vuelta. 03 7. Para dividir el cronómetro, presione Modo > Modo de 04 tiempo dividido. 05 nota: en modo básico, cuando sale de otro menú o está inactivo mientras el cronómetro está trabajando, podrá ver el 06 icono de reloj en inactivo, lo que significa que el
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 75
    > Guardar. Reenvío 1. Presione Menú > Librta Direc > Mi tarjeta de presentación. 2. Presione Opciones > Enviar esta tarjeta > Mensaje multimedia o Bluetooth. 3. Escriba un mensaje para Mensaje multimedia. 4. Presione Enviar a. Actualización de información 1. Presione Menú > Librta Direc > Mi tarjeta
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 76
    01 02 03 04 05 06 07 08 Características útiles 75
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 77
    6 IMIMPPACCTT
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 78
    Inicio 01 Llamadas y libreta de direcciones 02 Mensajería 03 Multimedia 04 Características útiles 05 Conectividad 06 Configuració 07 Apéndice 08 Conectividad Bluetooth Uso de Mobile Web Uso del navegador Configuración de perfil
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 79
    PC para acceder a Internet. • Conexión a dispositivos manos libres. • Conexión a dispositivos electrónicos. Iconos de Bluetooth Bluetooth está activo. Transmitiendo archivo mediante Bluetooth Bluetooth está activo, y el auricular está conectado USB conectado Activación 1. Presione Menú > Configuraci
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 80
    á en la memoria del teléfono. nota: accederá a la página de inicio de ATT.NET. 05 Configuración de la visibilidad 1. Presione Menú > Configuración > Conectividad > Uso del navegador 06 07 Bluetooth > Visibilidad. 2. Seleccione Ocultar o Mostrar. Acceso al navegador 08 1. Presione Menú > Mi
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 81
    Configuración de nuevos favoritos 1. Presione Menú > Mi material > Aplicaciones > Navegador > Favoritos. 2. Presione Opciones > Crear nuevo. 3. Ingrese el campo > Guardar. Ingreso de dirección 1. Presione Menú > Mi material > Aplicaciones > Navegador > Ingresar dirección. 2. Ingrese la dirección Web
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 82
    Navegador > Administrar > Perfiles. 2. Presione Opciones > Crear. 3. Ingrese los campos > Guardar. Edición de perfil 1. Presione Menú > Mi material > Aplicaciones > Navegador > Administrar > Perfiles. 2. Seleccione otro perfil > Opciones > Editar. Visualización del perfil predeterminado 1. Presione
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 83
    7 IMIMPPACCTT
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 84
    Inicio 01 Llamadas y libreta de direcciones 02 Mensajería 03 Multimedia 04 Características útiles 05 Conectividad 06 Configuració 07 Apéndice 08 Configuració Idioma Hora y fecha Llave del tacto Efecto de transición Tonos de timbre Configuración de la pantalla Bloqueos Para activar la marcación fija
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 85
    Idioma Configuración 1. Presione Menú > Configuración > Teléfono > Idioma. 2. Seleccione Texto de pantalla o Predictivo. 3. Seleccione el idioma > Seleccionar. Hora y fecha Configuración 1. Presione Menú > Configuración > Teléfono > Hora y Fecha. 2. Seleccione la categoría > Seleccionar. 3.
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 86
    Configuración de perfil de sonido 1. Presione Menú > Configuración > Perfiles. 2. Seleccione Normal, Vibrar y Timbrar, Vibrar solamente, Silencioso o Modo de vuelo. Configuración de la pantalla Configuración de los ajustes de pantalla Puede establecer el Papel tapiz, Tipo de reloj y Texto. 1.
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 87
    Presione Menú > Configuración > Seguridad > Bloq externo de teclas auto. 2. Seleccione Encendido. Liberación del bloqueo automático de teclas 1. contraseña predeterminada depende de la tarjeta SIM (depende de la tarjeta SIM o bien la determina la tarjeta SIM). Para activar la marcación fija Activaci
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 88
    nota: la configuración volverá a sus valores predeterminados. la contraseña predeterminada es "1234". Borrado del teléfono 1. Presione Menú > Configuración > Restablecer. 2. Ingrese la contraseña > Eliminación general. nota: volverá a la configuración predeterminada y borrará todos los datos
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 89
    8 IMIMPPACCTT
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 90
    Inicio 01 Llamadas y libreta de direcciones 02 Mensajería 03 Multimedia 04 Características útiles 05 Conectividad 06 Configuració 07 Apéndice 08 Apéndice Mensajes de alerta Lista de control de solución de problemas Información de seguridad Medidas de seguridad Acerca del uso de la batería
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 91
    persiste, comuníquese con el distribuidor o portador más cercano. Cuando aparezca el mensaje "Insertar tarjeta SIM": Asegúrese de que la tarjeta SIM esté correctamente instalada. Revise que la tarjeta SIM esté funcionando adecuadamente. Si no funciona, intente limpiar los puntos de contacto de la
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 92
    inferiores a -20°C (-4°F) podrían dañar el teléfono. 06 - No use ni guarde el teléfono móvil en lugares polvorientos ni sucios. - No intente funciona correctamente, comuníquese de inmediato con un distribuidor. - Use sólo baterías, cargadores y accesorios autorizados. Cualquier mal
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 93
    afectar su concentración y provocar un accidente. Siempre apáguelo para conducir en forma segura. Si debe utilizar el teléfono en caso de emergencia, use un dispositivo de manos libres incorporado al automóvil o estaciónese primero en un lugar seguro. Apáguelo en áreas restringidas Siempre apague el
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 94
    batería se cae, especialmente en una superficie dura, y sospecha que se ha producido algún daño, comuníquese con un centro de servicio para su revisión. - Use la batería sólo para el fin especificado. - Mientras más cerca esté de la estación base de red, mayor será el tiempo de uso del teléfono
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 95
    que se mantiene la clasificación de la Compatibilidad con los dispositivos de audición en su teléfono, los transmisores secundarios, como Bluetooth y componentes de WLAN, se deben desactivar durante una llamada. Consulte la página 78 para obtener instrucciones para desactivar estos componentes.
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 96
    receptor. 07 - Pida ayuda a un distribuidor o técnico de radio/TV experimentado. 08 Declaración según la sección 15.21 de la FCC , para mantener el cumplimiento con las pautas de exposición a RF de la FCC, use sólo accesorios que no contengan componentes metálicos y deje una distancia de 15 mm
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 97
    de las variaciones en las medidas. ** Este dispositivo contiene funciones GSM de 1800 MHz que no son operativas en los territorios de Estados Garantía, use sólo accesorios compatibles que no dañen o interfieran con el funcionamiento del producto Pantech. Garantía limitada de 12 meses Pantech Wireless
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 98
    de compra 04 para efectuar el proceso de reparación o reemplazo. Para ubicar un Centro de servicio Pantech autorizado, llame al: (800) 05 962-8622 o escriba un correo electrónico a [email protected]. 06 Tenga a mano la siguiente información cuando envíe el teléfono para reparación: 07
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 99
    estado a otro y de una provincia a otra. Para obtener soporte técnico en EE.UU. y Canadá, llame al (800) 962-8622. Escriba un correo electrónico a: [email protected]. O visite el sitio Web: www.pantechusa.com Para todas las demás consultas, escriba
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 100
    99
  • Pantech Impact | Manual - Spanish - Page 101
    100
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101

5U000249C0A REV.01
PANTECH IMPACT User Guide
5U000249C0A REV.01
Some of the contents in this manual may differ from your phone
depending on the software of the phone or your service provider.
© 2009 AT&T Intellectual Property. All rights reserved. Subsidiaries and
af
liates of AT&T Inc. provide products and services under the AT&T brand.
Parte del contenido en este manual puede variar en el teléfono dependiendo del
software del teléfono o tu proveedor del servicio.
© 2009 AT&T Intellectual Property. Las empresas subsidiarias y a
liadas
de AT&T Inc. proporcionan productos y servicios utilizando la marca de AT&T.
Some of the contents in this manual may di
depending on the software of the phone or y
© 2009 AT&T Intellectual Property. All rights
af
liates of AT&T Inc. provide products and
Parte del contenido en este manual puede varia
software del teléfono o tu proveedor del servici
© 2009 AT&T Intellectual Property. Las empres
de AT&T Inc. proporcionan productos y servicio
User Guide
Guía del usuario