Pentax 550 Operating Instructions

Pentax 550 - PC 550 - Point Manual

Pentax 550 manual content summary:

  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 1
    PENTAX® O 0000 PC-550 PC-550 DATE OPERATING MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D' EMPLOI MANUAL DE FUNCIONAMIENTO MANUALE DI FUNZIONAMENTO LIVRO DE INSTRUCOES HANDLEIDING V1I-ICTPYKLMR 110 3KCIlflYATALIYII4 INSTRUKCJA OBSLUGI KEZELESI OTMUTATO MI** as,4
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 2
    O ® TO ® 00 ©0 woo' Peso' 0 B hpoO 0 • 104 CP
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 3
    Fig. 1 Abb. 1 cp A bb. 4 Fig' 4 O Fig. 2 Abb. 2 Fig. 5 Abb' 5 e Da® r) I Au.43. 3 Fig' 3 11K no 0 0 ° a a .0 0 aaoo~ Fig'6 Abb.6 2
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 4
    - MD Fig. 7 Abb. 7 Mit 4 3 Fig. 8 Abb. 8 &J. I \
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 5
    Fig. 9 Abb. 9 A. o-7 3 O i O izgroc e OMM Fig. 10 Abb. 10 Fig. 11 Abb. 11 -F- Q,,00 TAN Fig. 12 Abb. 12 151+= Fig. 13 Abb. 13 -FE 4
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 6
    :1(/71V/1 l'uJ;, Fig. 14 Abb. 14 51-1-INI Fig. 15 Abb. 15 c. O 0 cQs, Fig. 16 Abb. 16 Fig. 17 Abb. 17 ill-Ft 5 Fig. 18 Abb. 18 ill-FA
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 7
    ENGLISH P.7-16 DEUTSCH S.17-26 FRANCAIS P.27-36 ESPANOL P.37-46 ITALIANO P.47-56 PORTUGUESE R57-66 NEDERLANDS P.67-76 PYCCKMr$1 P.77-86 POLSKI P.87-96 MAGYARUL P.97-106 P.107-116 P.117-126 6
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 8
    POLICY 14 SPECIFICATIONS 16 Before using your camera, please be sure to read these instructions carefully 7 NAME OF PARTS 1 Film Counter Window 2 Shutter Release Button 3 , Strap Eyelet 4 Photo Sensor , 5 Big Viewfinder Window 6 Lens Cover/Lens 7 Power (Lens Cover) Switch Built-in Flash 9 Red
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 9
    by Pushing it until it latches. Notes: • Do not use Nickel Cadmium batteries. With the battery inserted incorrectly, the camera will not work. Make sure the battery is installed as shown in Fig. 3. Remove AA batteries from the camera when you do not expect to use it for a long period time. • Don
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 10
    camera film stays within the Film Guides and lies flat. 4. camera is ready to take a picture. (Fig. 7) • Whether there is film in your camera or not can be confirmed by the Film Check Window. HOLDING YOUR CAMERA (Fig. 8) • Always use both hands to steady your camera. • When holding the camera
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 11
    8 seconds to charge the flash fully. RED-EYE REDUCTION This camera is designed to activate Red-eye Reduction automatically. This makes it Open the Lens Cover by sliding the Power Switch in the direction of arrow. (Fig. 10) • Lens Cover is interlocked with the safety mechanism of the camera. You
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 12
    camera only when the lens Cover is completely open. Aim and compose the objects through the viewfinder,( "S" is seen in the Film Counter Window. (Fig. 13) • Be careful not to touch the inner lens surface with your fingers or the edge of film. 11 AUTO-FOCUS SHOOTING 1. Set the subject you wish to
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 13
    Printing the Date and Time (QUARTZDATE model only) 1. Press the MODE button ® to choose the desired mode. 1 No data 2 Month/day/year 3 Day/month/year 4 Year/month/day 5 Day/hour/minute Correcting the Data 1. Press the MODE button ® to choose the mode. 2. Press the SELECT button Ct until the
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 14
    wipe it dry immediately and have it examined at an assigned service center. (Fig. 15) 3. Temperature and humidity. You have to avoid subjecting the camera to extreme high or low temperature and humidity, since the battery 13 will not function properly in extreme temperature conditions. Extreme
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 15
    of purchase. Service will be rendered, and defective parts will be replaced without cost to you within that period, provided the equipment does not show evidence of impact, sand or liquid damage, mishandling, tampering, battery or chemical corrosion, operation contrary to operating instructions, or
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 16
    to the manufacturer. Always obtain a quotation for the service charge, and only after you accept the quoted service charge, instruct the service station to proceed with the servicing. The local warranty policies available from Pentax distributors in some countries can supersede this warranty policy
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 17
    Dimensions: Weight: 35mm motorized camera with auto lash. 35mm perforated cartridge film, 24mm x 36mm format. 28mm F5.0 lens, 3 elements in 3 Additive, automatic reset to "S", When the camera back door is opened. 2 AA alkaline or manganese batteries. (Ni-Cd batteries cannot be used.) 110 (L) x 67.4
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 18
    INHALT EINZELTEILE 17 BEFESTIGUNG DES TRAGERIEMENS 18 EINLEGEN DER BATTERIE 18 EINSTELLEN DER FILMEMPFINDLICHKEIT 19 FILM EINLEGEN 19 HALTEN DER KAMERA 19 AUTOMATISCHE BLITZLICHTFOTOGRAFIE 20 REDUKTION ROTER AUGEN 20 FOTOGRAFIEREN 20 FILM ZURUCKSPULEN 21 FOTOGRAFIEREN
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 19
    durch die Riemenose. 2. Stecken Sie das andere Ende des Riemens durch die Schlaufe und befestigen den Riemen auf der RiemenOse. EINLEGEN DER BATTERIE 1. Offnen Sie den Batteriefachdeckel, indem Sie ihn in Pfeilrichtung schieben. (Abb. 2) 2. Legen Sie zwei AA-Batterien ein. Achten Sie darauf, daB die
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 20
    "nicht mehr einwandfrei funktionierf. Urn sicherzugehen, Ideben Sie die Batteriepole mit einem Klebestreflen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel. EINSTELLEN DER FILMEMPFINDLICHKEIT (Abb. 4) 1. Diese Kamera ist fur Verwendung von DXcodierten Filmen gedacht, deren ISO von
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 21
    AUTOMATISCHE BLITZLICHTFOTOGRAFIE 1. Wenn zusatzliches Licht benotigt wird, schaltet sich das eingebaute Blitzlicht automatisch an. • Empfohlene Entfernung fur Blitzlichtfotos (ISO 100) ca. 1,0-3,7m (3.3ft-12ft) 2. Wenn das Blitzlicht geladen bereit ist, leuchtet die Lampe der
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 22
    aktivieren, wenn der Objelctivschutz ganz geoffnet ist. Visieren Sie das Aufzunehmende Motiv durch den Sucher an und ddicken dann den AuslOser sanft, urn ein Foto zu schieBen. (Abb. 11) FILM ZURUCKSPULEN 1. Nachdem das Ende des Films erreicht ist oder wenn Sie den Film zuruckspulen wollen, bevor das
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 23
    DATUM UND ZEIT EINBELICHTEN (nur fur Modell QUARTZDATE) 1. Drucken Sie die MODE-Taste T zur Auswahl des gewunschten Modus. 1 Keine Angaben 2 Monatfrag/Jahr 3 Tag/Monat/Jahr 4 Jahr/Monat/Tag 5 Tag/Stunde/Minuten Bearbeiten der Daten 1. Drucken Sie die MODE-Taste OO zur Auswahl des Modus. 2. Dr0cken
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 24
    PFLEGE IHRER KAMERA Wenn Sie mil dieser Kamera sorgsam umgehen und sie pflegen, werden Sie viel Freude an ihrem exzellenten und eleganten Design haben. Die folgende sorglose Behandlung kann zu schweren Schaden filihren: 1. Fallenlassen und/oder StoBen der Kamera kann zu vielerlei Arten von
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 25
    Service wird geboten, und defekte Teile werden innerhaib dieser Zeitspanne kostenlos ersetzt, solange das Gerat keine Becshadigungen durch Stot3e, Sand oder Flassigkeiten, MiBbrauch, Modifikationen, Batterie Pentax-Servicestatten ausgefuhrt wurden. Vorgehen wahrend der 12-Monatsgarantie Jede Pentax,
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 26
    kostenlos ausgefahrt, und das Gerat wird Ihnen nach erfolgtem Service wieder zugeschickt. Wenn das Gerat nicht von der Garantie abgedeckt Vertreter normale Servicegebuhren. Frachtkosten werden vom Eigentumer getragen. Wenn Ihre Pentax auBerhalb des Landes gekauft wurde, in dem Sie sie wahrend
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 27
    TECHNISCHE DATEN Typ. Film: Objektiv: Fokus: Fokusbereich: 35 mm motorisierte Kamera mit automatischem Blitz. 35 mm perforierter Kartuschenfilm, 24 mm x 36 mm. 28 mm F5, 0; 3 Elemente in 3 Gruppen. Aktive automatische Scharfeeinstellung mit Scharfearretierung. 0,8 m bis unendlich (normal)
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 28
    13 Viseur Logement film 15 Axe de rebobinage du film 16 Dos '7 Fenetre d'information film 18 Logement pile 19 Touche de rebobinage du film 20 Guide film 21 Ecrou de pied Fenetre de mise au point automatique
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 29
    porte du compartiment des piles en la poussant jusqu'a ce qu'elle se verrouille. Notes: • Ne pas utiliser de batteries au Cadmium Nickel. (piles rechargeables) • Si la batterie n'est pas installee correctement, I'appareil photo ne pourra pas fonctionner. Assurez-vous que les piles sont installees
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 30
    et tirez l'amorce du film suffisamment pour qu'elle atteigne la bobine receptrice. (Fig. 6) 3. Assurez-vous que le film se maintient entre les guides et soit a plat. 29 4. Fermez le dos de maniere a ce que le curseur du dos reprenne sa position originale. Appuyez sur le declencheur deux
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 31
    PRISES DE VUES AU FLASH 1. Si un eclairage supplementaire est necessaire, le flash integre va s'activer automatiquement. • Distance du sujet recommandee pour les photos au flash: (ISO 100) de 1 a approximativement 3,7m. 2. Quand le flash est completement recharge, le voyant «pret» s'allume. (Fig. 9)
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 32
    Vous ne pouvez declencher l'obturateur que si la protection de tobjectif est completement ouverte. Dirigez l'appareil photo vers le sujet, cadrez-le grace au viseur puis appuyez sur le declencheur delicatement pour prendre une photo. REBOBINAGE DU FILM 1. Si le film est termine ou si vous souhaitez
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 33
    Impression de la date et I'heure (modeles QUARTZDATE seulement) 1. Appuyez sur le bouton MODE T pour choisir le mode desire. 1 Pas de donnees 2 mois/jour/annee 3 jour/mois/annee 4 annee/mois/jour 5 jour/heure/minute Modifier le reglage 1. Appuyez sur le bouton MODE O pour choisir le mode desire. 2.
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 34
    PRECAUTIONS CONCERNANT VOTRE APPAREIL Si vous prenez bien soin de cet apparel photo et que vats l'utiiisez correcternent, vous allez etre satisfait de sa conception exce4lente et elegante. Les manipulations sans precautions decrites adessous peuvent provoquer des degats importants: 1. Faire tomber
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 35
    les piles ou autre produit chimique, dune utilisation contraire aux instructions d'utilisation ou d'une modification par un atelier de reparation ateliers de reparation non autorises par Pentax. Procedure pendant la *lode de garantie de 12 mois Tout appareil Pentax qui s'avere defectueux durant la
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 36
    . Le port et les charges doivent etre couvertes par le proprietaire. Si votre Pentax a ete achete dans un pays autre que celui ou vous desirez qu'il directement au fabricant. Demandez toujours un devis, et donnez l'instruction d'effectuer la reparation seulement apres avoir accepts le devis. Les
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 37
    : Additif, remise a zero automatique sur "S" quand le dos de l'appareil photo est Alimentation: Dimensions: ouvert. 2 piles AA alcaline ou manganese. (batteries Ni-Cd ne peuvent pas etre utilisees) 110 (L) X 67,4 (H) X 43,5 (P) mm Masse: 152g La conception et les specifications peuvent etre
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 38
    pelicula 12 Chivato luminoso 13 Ocular del visor 14 Compartimiento de la pelicula 15 Eje pars el rebobinado de la pelicula 16 Respaldo de la camera 17 Ventanilla de comprobacion de la pelicula 15 Tape del compartimiento de la pelicula 19 Interruptor del rebobinado de la pelicula 20 Guias de la
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 39
    COLOCACION DE LA CORREA (Fig. 1) 1. Inserte el lazo situado al final de la correa a traves del enganche correspondiente. 2. Inserte la otra punta de la correa a traves del lazo y tire de la correa para que se enganche bien. COMO INSERTAR LAS PILAS 1. Abra la tapa del compartimiento de las pilas
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 40
    AJUSTE DE LA SENSIBILIDAD DE LA PELICULA (Fig. 4) 1. Este camara ha sido disehada para utilizar peliculas con c0digos DX, de entre 100 y 400 ISO de sensibilidad. 2. La camara ajusta autornaticamente la sensibilidad de las peliculas, mediante la lectura de los cuadros negros y plateados impresos en
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 41
    FOTOGRAFIA CON FLASH AUTOMATICO 1. Si se encuentra en un lugar con poca luz y fuera necesaria luz adicional, el flash incorporado se disparara automaticamente. • Alcance del flash (con pelicula de 100 ISO), entre 1 y 3,7 metros. 2. Cuando el flash se haya recargado totalmente, se iluminara un
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 42
    camara solo se puede disparar cuando la tapa del objetivo este completamente abierta. Apunte y encuadre el motivo a traves del visor (Fig. 11) y luego presione el disparador suavemente para hacer la foto. REBOBINADO DE LA PELICULA 1. Una vez que se ha expuesto toda la pelicula, o si desea
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 43
    Impresian de la fecha y la hora (solo el modelo QUARTZDATE) 1. Presione el bot0n MODE ID para elegir el modo deseado. 1 Sin informaci0n 2 Mes/dia/alio 3 Dia/mes/atio 4 Ano/mes/dia 5 Dia/hora/minuto Correccion de los datos 1. Presione el bot0n MODE) para seleccionar el modo. 2. Presione el
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 44
    COMO CUIDAR SU CAMARA Si cuida y maneja su camara con cuidado, disfrutard mucho hacienda fotos, asi como con su excelente y elegante Las siguientes acciones podrian dar lugar a averias importantes: 1. Si se deja caer o se golpea la camara, podrian producirse numerosas averias. (Fig. 14) 2. Si se
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 45
    arriba. No se realizara ninguna recompense par reparaciones realizadas par servicios tecnicos no autorizados par Pentax. Procedimiento a seguir durante el periodo de garantia de 12 meses Cualquier camera Pentax que muestre defectos durante los 12 meses de la garantia debera ser devuelta a la tienda
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 46
    y una vez recibido y aceptado, de instrucciones al servicio lecnico para proceder a la reparaciOn. Las garantias establecidas localmente por algunos representantes de Pentax pueden sustituir a esta garantia. Por ello, le recomendamos que revise con atencion la tarjeta de garantia en el momento de la
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 47
    justo antes de que se dispare el obturador Contador de exposiciones: - progresivo; se ajusta autornaticamente a "S" cuando se abre el respaldo de la camera Fuente de energia: - - 2 pilas alcalinas o de manganeso tamario AA. (No se pueden usar piles Ni-Cd.) Dimensiones: 110 (largo) x 67,4 (alto
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 48
    PARTI OPERATIVE 47 MONTAGGIO DELLA CINGHIA 48 INSERIMENTO DELLE BATTERIE 48 IMPOSTAZIONE DELLA SENSIBILITA DEL FILM 49 CARICAMENTO Finestrella di ispezione del caricatore 18 copri-vano batterie 19 Pulsante di riavvolgimento 20 Guide del film 21 Attacco per treppiede 22 Sensore dell'
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 49
    'occhiello e fissate la cinghia all'attacco. INSERIMENTO DELLE BATTERIE 1. Aprite it copri-vano batterie spingendolo in direzione della freccia. (Fig. 2) 2. Inserite due batterie tipo AA. Controllate che i simboli (+) a (-) sulle batterie siano allineati ate polarity indicate all'interno del vano
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 50
    alloggiamento e tirate la coda del film quanto basta per superare l'apposito segno. (Fig. 6) 3. Accertatevi the la pellicola sia inserita correttamente nelle guide e ben tesa. 4. Premete it dorso in modo the la leva di sblocco del dorso ritorni nella posizione 49 originale. Premete 2-3 volte it
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 51
    FOTOGRAFIA CON FLASH AUTOMATICO 1.11 flash incorporato scatta automaticamente in caso di scarsa luminosita. • Campo di azione del flash raccomandato (ISO 100): 1,0-3,7 m circa. 2. Quando ii flash 6 completamente carico, si accende la spia di pronto lampo. (Fig. 9) • Se it flash i3 completamente
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 52
    scatto della fotocamera. La fotocamera pue essere utilizzata solamente quando it copriobiettivo e completamente aperto. Puntate la fotocamera ed inquadrate ii soggetto attraverso it mirino, quindi premete dolcemente it putsante di scatto per scattare to fotografia. RIAVVOLGIMENTO DEL FILM 1. Se it
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 53
    Stampa di data ed ora (Solamente modello QUARTZ DATE) 1. Premete it pulsante MODEif) per selezionare it modo desiderato. 1 Nessuna data 2 Mese/giorno/anno 3 Giomo/mese/anno 4 Anno/mese/giorno 5 Giorno/ora/minuto Correzione della data 1. Premete it pulsante MODE ® per selezionare it modo
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 54
    3. Temperatura ed umidita. Evitate di esporre la fotocamera a condizioni di temperatura oppure umidita particolarmente basse o elevate poiche le batterie non funzionano correttamente in condizioni di temperatura estreme. Temperature ed umidita estreme possono provocare fenomeni di ossidazione della
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 55
    come sopra descritto. In nessun caso saranno rimborsate riparazioni effettuate da centri di assistenza non autorizzati Pentax. Procedura durante i 12 mesi di garanzia Qualsiasi fotocamera Pentax che risulti difettosa durante i 12 mesi di garanzia deve essere rinviata al rivenditore presso it quale
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 56
    centro di assistenza di procedere solamente dopo aver preso visione di esso. In alcuni Paesi, le garanzie locali disponibili presso i distributori Pentax possono sostituire la presente garanzia. Per questo motivo, si raccomanda di controllare it certificato di garanzia fornito all'atto dell'acquisto
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 57
    del LED prima dello scat:). Additivo, azzeramento automatico su "S" , all'apertura del dorso della fotocamera. 2 batterie M alcaline oppure al manganese. (None consentito utilinare batterie al Ni-Cd). 110 (L) x67,4 (A) x 43,5 (P) mm Peso: 152 g Design e dati tecnici soggetti a modifiche senza
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 58
    INDICE NOME DAS PECAS 57 COLOCACAO DA CORREIA 58 INSTALACAO DAS PILHAS 58 AJUSTAMENTO DA VELOCIDADE DO FILME 59 CARREGAMENTO DO FILME 59 COMO SEGURAR NA MAOUINA 59 FOTOGRAFIA COM FLASH AUTOMATICO 60 REDUCAO DO EFEITO DE OLHOS VERMELHOS 60 COMO TIRAR FOTOGRAFIAS 60 REBOBINAGEM DO
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 59
    coLocApAo DA CORREIA (Fig.1) 1. Introduza o lac° na extremidade da correia por baixo do suporte. 2. Introduza a outra extremidade da correia no taco e prenda a correia ao suporte. INSTALACAO DAS PILHAS 1. Abra a tampa do compartimento das pilhas no sentido indicado pela seta, puxando-a para fora (
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 60
    AJUSTAMENTO DA VELOCIDADE DO FILME (Fig. 4) 1. Esta maquina fotografica esta construida para usar filmes corn o codigo DX corn valor ISO de 100 a 400. 2. A sua maquina fotografica ajusta automabcamente a velocidade correcta do filme ao ler as marcas pretas e prateadas nas cassetes do filme.
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 61
    FOTOGRAFIA COM FLASH AUTOMATICO 1. Se pars a fotografia for necessaria luz adicional, o flash incorporado é automaticamente activado. • Distancias recomendadas pars o disparo (ISO 100):1,0 m ate cerca de 3,7 m (3,9 ft - 12 ft). 2. Logo que o flash se encontre recarregado, a luz do monitor de estado
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 62
    proteccao da objectiva se encontrar completamente aberta. Aponte e faces a composicao dos objectos atraves do visor e, seguidamente, prima suavamente botao de disparo para tirar uma fotografia. REBOBINAGEM DO FILME 1. Depois do filme ter chegado ao fim, ou se quiser rebobinar o filme antes deste ter
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 63
    Impressao da data e da hora (apenas no modelo QUARTZ DATE) 1. Prima o botao MODE® a fim de escolher o modo pretendido. 1 Sem data 2 Mes/dia/ano 3 Dia/mes/ano 4 Ano/mes/dia 5 Dia/hora/minuto Correccao da data 1. Prima o botao MODE ® para escolher o modo. 2. Mantenha premido o botao SELECT ®
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 64
    MANUTENcAO DA MAQUINA A sua maquina fotografica é urn instrumento de precisao e urns maquina sofisticada, desenhada e construida pars urn servico fiavel e de longa duracao. Se for bem tratada e manuseada correctamente, der-lhe-a muita satisfacao pelo seu excelente e elegante desenho. As taftas de
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 65
    estabelecido. Nao serao efectuados quaisquer reembolsos de reparacees realizadas por servicos tecnicos nao autorizados pela Pentax. Procedimento durante os 12 meses de garantia Qualquer equipamento Pentax que avarie durante o period° de 12 mesas de garantia devera ser devolvido ao revendedor onde
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 66
    , serao cobradas as taxas aplicaveis pelo fabricante ou pelo seu representante. As despesas de envy sao por conta do proprietario. Se a sua Pentax tel comprada fora do pais onde pretende que ela seja reparada durante o periodo de garantia, poderao ser cobradas taxas de manuseamento e assistencia
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 67
    ESPECIFICAOES Tipo: Maquina fotografica motorizada de 35 mm corn flash automatic°. Filme: Filme perfurado de 35 mm do formato 24 x 36 mm. Objectiva: 28 mm f/5,0, 3 elementos em 3 grupos. Focagem: Sistema de focagem automatica activa corn fixacao da focagem. Gama de focagem: 0,8 m a
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 68
    DE VERSCHILLENDE ONDERDELEN 67 DE RIEM VASTMAKEN 68 DE BATTERIJEN PLAATSEN 68 DE FILMGEVOELIGHEID INSTELLEN 69 DE FILM INLEGGEN 69 DE CAMERA VASTHOUDEN 69 FOTOGRAFEREN MET DE AUTOMATISCHE FLITSER 70 RODE-OGEN REDUCTIE 70 OPNAMEN MAKEN 70 DE FILM TERUGSPOELEN 71 AUTOFOCUS-OPNAMEN
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 69
    van het batterijcompartiment door erop te drukken tot het vastklikt. Opmerkingen: • Gebruik geen nikkel-cadmium batterijen. • Als de batterijen onjuist geplaatst zijn, werkt de camera niet. Zorg ervoor dat de batterijen zijn geplaatst zoals aangegeven in afb. 3. • Verwijder de AA-batterijen uit de
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 70
    is geschikt voor DX-gecodeerde film met een ISO-gevoeligheid van 100 tot en met 400. 2. De camera stelt automatisch de juiste filmgevoeligheid in door de zwart-zilveren patronen op de filmcassettes te lezen. DE FILM INLEGGEN 1. Duw de vergrendeling van de achterwand
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 71
    is. • Wanneer de flitser gebruikt is, duurt het ongeveer 8 seconden om de flitser weer volledig op te laden. RODE-OGENREDUCTIE Bij deze camera wordt automatisch de rodeogenreductie geactiveerd. Daardoor kunt u het lelijke rode-ogeneffect tot een minimum beperken dat zich soms voordoet bij het maken
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 72
    getransporteerd zodra de ontspanknop wordt losgelaten. • Zorg dat het onderwerp zich op minstens 1m van. de camera bevindt. • Bedek niet per ongeluk de autofocussensor voorop de camera, aangezien hierdoor niet correct zou worden scherpgesteld. • Houd de autofocussensor schoon om zeker te zijn van
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 73
    Datum- en tijdgegevens afdrukken (alleen QUARTZ DATE-uitvoering) 1. Druk op de MODE-knop OO om de gewenste modus te kiezen. 1 Geen gegevens 2 Maand/dag/jaar 3 Dag/maand/jaar 4 Jaar/maand/dag 5 Dagluur/minuut De gegevens corrigeren 1. Druk op de MODE-knop O om de gewenste modus te kiezen. 2. Druk op
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 74
    nat worden, veeg deze dan onmiddellijk droog en 73 laat hem nakijken bij een erkend service center. (afb. 15) 3. Temperatuur en luchtvochtigheid. Stel de camera niet bloat aan een extreem hoge of lage temperatuur en luchtvochtigheid, aangezien de batterijen bij extreme temperaturen niet correct
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 75
    van onderdelen als hierboven beschreven. Kosten voortvloeiend uit reparaties die niet door het Pentax Service Centrum zijn uitgevoerd, worden niet vergoed. Handelwijze tijdens de garantieperiode Een Pentax-camera die defect raakt gedurende de garantieperiode van 12 maanden, moet worden geretourneerd
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 76
    de officiele importeur van de fabriek in dat land. Indien u uw Pentax in dat geval aan de fabriek terugzendt, wordt de reparatie uitgevoerd u het garantiebewijs en de aankoopnota van uw camera gedurende ten minste EEn jaar te bewaren.Voordat u uw camera voor reparatie opstuurt, dient u zich ervan te
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 77
    -ogenreductie: LED licht op voordat opname wordt gemaakt. Beeldteller: Optellend, automatisch terugzetten op "S" bij opening van achterwand van camera. Voedingsbron: 2 AA alkaline- of mangaanbatterijen. (Ni-Cd batterijen zijn ongeschikt.) Afmetingen: 110 x 67,4 x 43,5 mm (Ix h x b) Gewicht
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 78
    COLIEP)KAHME HA3BAH1AE ,-1ACTE1,1 cDOTOAMAPATA - 77 11PMKPErlflEHLIE PEMEWKA 78 YCTAHOBKA 3PEMEHTOB FINTAHOR • • 78 YCTAHOBKA HYBCTBIITETIbHOCTI11111EHKI,1 79 3APFILIKAITIIEHKI4 79 KAK REP>KATb IOOTOKAMEPY 79 (DOTOPPA(DIAPOBAHIlE CO BC1161WKOO 80 YMEHbWEHNE 30:DEKTA "KPACHbIX 80 CbEMKA
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 79
    npl4KPEI111EHME PEMEWKA (NO) 1. riponeHbTe nerrno Ha KoHLte pemewKa B npoywoHy. 2. FlponeHbre pemewoK CKBO3b neTrno 3aTflFIVITe nonyHmewmOcn y3en. YCTAHOBKA arlEMEHTOB 1. OTKpoi;re KpbiwKy 6aTapefinioro oTceKa, cnemye ee B Hanpaenemm upenKm. (Pmc.2) 2. BCTaBbTe Atm 3nemeHTa nwramein "nine AA B
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 80
    YCTAHOBKA LIYI3CTBIITE.11bHOCTil 1111EHK14 (PHc.4) 1. 3Ta Kamepa npeama3Hat-leHa Ann MCBOTIb3OBBHMA DX-KOrIllp0BaHHIDIX nneHoK B Awana3oHe ISO 100-400. 2. Kamepa aeromaniHecKin yCTBHOBIAT Heo6xo,anmyto ehlaep*Ky, CMIlTaB DX-KOA C KacceTht C nneHKok. 3APIRAKA 1111EHKII 1. OTKp0I;ITe 3BAHKNO KphiwKy,
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 81
    00T0113AOMPOBAHIE CO BC11bIWKOR 1. BCTpOeHHaA BCTIbIWKa ae-romaTmHeckm cpa6aTbIBaeT, korga Heo6xogmmo gononHprrenbHoe ocemeHme. • 3cpcpekTmBHas LtailbHOCTb geieiCTB41FI BalbIWKI4 COCTallaReT 1-3.7M grin nneHKm ISO 100. 2. B MOMeHT Il0f1H0C1 nepe3apngkm BCrIbIWKII 3aropaercn mHonKaTop IOTOBHOCTH (Pmc
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 82
    npegoxpaHRer cporoKamepy Or cnyHaviHoro cpa6arboaHva aaraopa. Bbl mo>Kere cgenarb CHOMOK TO/IbK0 npv OTKpbITOIA wropKe ofteKroaa. Ha611K3BaS B BIABOIACKaTellb, (Pic. 11) HaBegore (43oroKamepy Ha 0613eKT c-bemKm IA nnaaHo Ha)Kmore Ha cnycKoepo KHonKy. O6PATHAR rEPEMOTKA 11,11EHKM 1. ECPN nneHKa
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 83
    cDymaimB Aaniposams (Aoc-rynfia T011bK0 B moBenti QUARTZ DATE) 1. HamannTe HHormy sm6opa pexonma MODE ,11), 4T06131 ebt6paTb Heo6xoommbil,i pemoim eneyarbieamin oaTbl N epemeHm. 1 OTmeHa pexaima 2 Mecno/oeHb/r0.4 3 ReHb/mecnokop, 4 foo/mecnn/oeHb 5 TteHb/HadminHyTa Koppeicimposka noKaBammil Am' II
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 84
    PEKOMEHAALMI4 no YXORY 3A cDOTOKAMEPCM Baw cpoloannapaT - BbICOKOTO4H6114 viHcrpymeHr, npeaHaaHaveHHbiCi Ann npoponhatrenbHoro 14C110/1b30BaHLIA. Bbl 6yAere yaoBnerBopeHbi Kavecreom pa6orblH 3flefaHTH6IM AvaakHom 3TOH cporoKamepbi npki ycnomun npaskinbrioi;i ee aKcnnyarawm. 1. He poHniire
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 85
    CaMOCTORTenbH0 pasennparb cporoxamepy. (Pmc.18) 1APAHTMAHAFI 11O11ATMKA Flponyxminn Pentax, xynneHHan nnepes p031-1144HyK) roproeyro CeTb, o6ecrieHmeaercn rapaHrmein cepemcHbiil meHrp (cM. pawn "MewAyHapownam rapaHrme Pentax"). Ocyutecrenninre pemoHr 14 o6cnywineaHme annaparypbi TanbK0 B cepeincHbix
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 86
    nORIFIVITB, LITO neco6nio,aernie mep npeaocropowHoc-nn, ycnoamci xpaHeHinn yxo,na 3a annaparypoA, a raKwe npamin 3KonnyaTaimm, 143/10)KeHHIal% B rapaHrmcniom TaTIOHe 11 B aarinoi%i kincrpyKomin, FIBBFIBTCR ocHoaaHmem RTIFI oma3a B ymaneraopeHinm npereH3min no Kaveurey ToBapa 85
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 87
    TEXHIlLIECKME XAPAKTERICTWKIA Tin: 35MM aaroma-rinyeckall dmokamepa C aa-roecnbiwkorn. ilnemka: 35MM nepcpopmpoaammaa nneHKa B KacceTax cpopmaTa 24MM X 36MM. O6beKTIAB: 28MM f/5.0 (3 anemeHra. B 3 rpynnax). C00KyCN00BKa: AKTIABH8A aaromarneckas OOKyCHOOBOLIHafl comma C 003MOWHOCTI3N) 611004:
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 88
    SPIS TRESC ELEMENTY BUDOWY I OBSLUGI 87 DOtACZANIE PASKA 88 WKtADANIE BATERII 88 WPROWADZANIE CZULOSC FILMU 89 WKLADANIE FILMU 89 TRZYMANIE APARATU 89 AUTOMATYCZNY BEYSK 90 REDUKCJA CZERWONYCH OCZU 90 FOTOGRAFOWANIE 90 PRZEWIJANIE FILMU 91 AUTOMATYKA OSTROSCI 91 Datowanie
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 89
    DOtPCZANIE PASKA (Rys.1) 1. Przeciggnij pgtelkg na koricu paska przez zaczep. 2. Przet62 drugi koniec paska przez pgtelkg wystajgcg z zaczepu i zaciggnij pasek. WKtADANIE BATERII 1. Wyciggnij pokrywkg baterii w kierunku pokazanym strzatkg. (Rys.2) 2. WlO± dwie baterie rozmiaru R6 (AA) tak, aby ich
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 90
    WPROWADZANIE CZUtOSC FILMU (Rys.4) 1. Aparat wymaga filmu o czutoSciach ISO 100 do ISO 400. z kodem DX. 2. Aparat automatycznie odczytuje czutoSa filmu z czarno-srebrnych nalepek na kasecie. WKLADANIE FILMU 1. Przesuri suwak zatrzasku tylnej scianki w del i otworz tylna Sciankg. (Rys.5) 2. Wt02 do
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 91
    AUTOMATYCZNY BtYSK 1. Jeieli oawietlenie jest zbyt stabe, to aparat automatycznie wtqczy lampg blyskowa. • Przy filmie o czutoaci ISO 100 blysk jest skuteczny na odlegtoad od 1 m do 3,7 m. 2. Wskainik gotowoaci zapala sig, gdy lampa jest gotowa do blysku. (Rys.9) • Wskainik gotowoaci lampy gaanie po
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 92
    Uchwyo w celowniku osobg, scene lub obiekt, ktary chcesz sfotografowad, po czym fagodnie dociSnij do korica przycisk wyzwalania migawki. Aparat wyzwoli migawkg i naSwietli klatkg filmu. PRZEWIJANIE FILMU 1. Jeteli film skonczyt sig lub gdy chcesz przewinge go przed koncem, to naciSnij przycisk
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 93
    Datowanie zdjed (tylko model QUARTZ DATE) 1. Naci§nij przycisk MODE T, aby wybra6 format. M bez datowania C miesigc/dzieri/rok O dzien/miesiac/rok C rok/miesigc/dzien dzieri/godzina/minuta Regulacja datownika 1. Naciskaj MODE D, aby wybra6 format. 2. Naciskaj SELECT ®, a2 zacznie migota6 element
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 94
    WSKAZOWKI EKSPLOATACYJNE Aparat jest precyzyjnym przyrzadem, zaprojektowanym i wykonanym dla dlugiego i niezawodnego dziatania, je2eli tylko bcdziesz obchodzid sig z nim wtaSciwie. 1. Nie upuSd aparatu i nie narazaj go na uderzenia i wstrzasy. (Rys.14) 2. Chron aparat przed zamoczeniem. Aparat nie
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 95
    warunkach. Nie zwraca sig kosztOw napraw wykonanych w nieautoryzowanych warsztatach. Procedury stosowane podczas 12-miesiecznej gwarancji Jakikolwiek sprzgt firmy Pentax, ktOry uszkodzit sig w okresie 12-miesigcznej gwarancji, powinien bye dostarczony do sprzedawcy lub do producenta. Je±eli w danym
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 96
    kosztow naprawy i dopiero po jej otrzymaniu potwierdzaj lub odwofuj zlecenie wykonania naprawy. Lokalne warunki udzielania gwarancji przez dystrybutorOw Pentax w niektorych krajach moge zastepowad ogOlne warunki gwarancji to opisane. Zalecamy zapoznawad sic z karte gwarancyjnq przy zakupie sprzgtu
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 97
    DANE TECHNICZNE Typ: 35mm, z napedem i z automatycznq lampq blyskowq. Film: 35 mm z perforacjq bocznq, klatka 24 x 36 mm. Obiektyw: 28mm f/5,0, 3 elementy w 3 grupach. Ustawianie ostroSci: aktywny system automatyki ostroSci z blokowaniem. Zakres odlegloSci: 0,8m do nieskoriczonoSci (tryb
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 98
    TARTALOM A KAMERA RESZEI 97 VALLSZIJ FELEROSITESE 98 AZ E_EM BETOLTESE 98 A FILMERZEKENYSEG BEALLITASA 99 A FILM BETOLTESE 99 A KAMERA TARTASA 99 FENYKEPEZES AUTOMATA VAKUVAL • 100 VOROS SZEM EFFEKTUS CSOKKENTESE 100 FELVETELEK KESZITESE 100 A FILM VISSZATEKERESE 101 AUTOMATA
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 99
    VALLSZiJ FELEROSITESE (1. abra) 1. Fuzze be a hurkot a szij vegen lev6 befuz6 nyilasba, (nyilasba) 2. A szij masik veget fiizze keresztiil a hurkon es k6sse meg a szijat a bef6z6 nyflasnal. AZ ELEM BETOLTESE 1. Nyissa ki az elemtarta fedelet Ogy, hogy azt a nyil iranyaban kifele huzza. (2. abra) 2.
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 100
    A FILMERZEKENYSEG BEALLITASA (4. abra) 1. A kamera DX kudos filmek hasznalatara kesz0lt, melyek erzekenysege ISO 100-tol 400-ig terjed. 2.A kamera automatikusan beallitja a pontos filmerzekenyseget a filmkazettakon talalhat0 fekete es ezust mintak erzekeleseb0l. A FILM BETOLTESE 1. Nyitaskor nyomja
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 101
    FENYKEPEZES AUTOMATA VAKUVAL 1. Ha az adott vilagitas megkivanja, a beepitett vaku automatikusan tizembe lap. • A javasolt tavolsag vakuzasnal (ISO 100) 1 m es 3.7 m kozatt van. 2. A vaku teljes feltoltodesenel felgyullad a keszenleti lampa. (9. abra) • Ha a vaku teljesen feltoltott allapotban van,
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 102
    a vedOlemez teljesen nyitott allapotaban lehet. Valassza ki, majd komponalja meg a kivant ternat a keres6ben, a keresOben (11. abra) Finoman nyomja meg az exponalO gombot a felvetel el-keszitesehez. A FILM VISSZATEKERESE 1. Ha vissza szeretne tekerni a filmet, mikor a film a vegere ert, vagy meg a
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 103
    Datum es idd megjelenites (csak QUARTZ DATE modellnel) 1. Nyomja meg a MODE gombot a kivant iizemmod eleresehez. A kovetkezb lehetosegek kozul valaszthat : 1. Adat nelkul 2. H0nap / Nap / Ev 3. Nap / Fl0nap / Ev 4. Ev / Honap / Nap 5. Nap / bra / Perc Az adatok javitasa 1. Nyomja meg a MODE
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 104
    A KAMERA HELYES HASZNALATA Az On kameraja egy precizi0s muszer, melyet 0gy terveztek, hogy megbizhat0 es hosszutav6 szolgaltatast ny0jthasson. Ha a kamerat megfeleben kezeli es vigyaz ra, akkor elegedett lesz a kival0 es elegans keszulekkel. A k0vetkezo figyelmetlen kezeles okozhat sUlyos hibakat :
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 105
    es jOtallasi felelossege, akar kifejezett akar burkolt, szigonian az alkatreszek kicserelesere korlatozOdik. Semmifele visszateritest nem lehet igenyelni nem- felhatalmazott Pentax szolgaltatasi egyseg vegezte javitOmunka eseten. Teendok a 12 h6napos jotallasi idoszak alatt Bermilyen hibat mutat6
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 106
    a javitas, a gyarto vagy kepviseloje a szokasos dijazas elleneben vallalja el a munkat. A szallitasi koltsegeket a tulajdonosnak kell fedeznie. Ha a Pentax keszOleket nem abban az orszagban vasarolta, ahol javittatni szeretne, a garancia idOn beliil, akkor lehetseges, hogy a gyart6 kerwiselete abban
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 107
    MUSZAKI LEIRAS Tipus: 35 mm motoros kamera automata vakuval. Film: 35 mm perforalt kazettas film, 24mm x 36mm kepformatum. Lencse: 28 mm f/5.0 lencsek, 3 elem 3 csoportban. Fekuszalas: aktiv automata fokusz rendszer f0kusz zarral. F0kusz tartomany: 0.8m-t6I vegtelenig (normal) Zar:
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 108
    107 fififYitf14 1. 4A-Atiltglail=1 2 ormn 3. fW47L 4. AllYt *flOVII 6. mall/S190 7. VA( WAN ) rAN 8. MallYErit s. xtuIORLED 10. NNW 11. ca -44 12. iiii- g7T7ig 13.IQ a 14. 15. 16. RS 17. am-tomw=l 18. t;N 19. EM-PAIN 20. ia -4K 21. alii6VAEI 22.
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 109
    ) trAmmn-mmxmanT o arAvn-avasm-m ,mfawlma gACt tHeA-Alft , IAMMPER. (r1=) 2.t.t AA'reA wArd..5thoa (+) (-) tel'amomt-&-mnatigiATImn. amaAmmav'mz*NmATAIL. AS: . 11VMUNtA. MAMW , MNIMAAINI.MWZMA VCJE-RMgC , . EAMTWPME , MRAACADffi. . wieweAamz&Aco-tTRxogts . WITCNkilWA*TNOtt o 108
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 110
    601. -wvraawtomimmanfLinevowwil - (RAI) LWEIMILJ ,glAt t und lammotwft , Tummvagl, (V ),R22MWVIVUM (Y ) ,•, 00U,3W , N1[94IN.OwL 544WOWNWEW#EUN . TI,i455$4WWWOWERWMVW- -10ERZ#M6WW041E. ) mkm lor , um wTE- r4**iftil, z Acwm @Lv@oi v»qVIxa[lal"WH-24Vifil4*• (OE) SIV-W)W:P.A2
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 111
    OfhITZMOIR tmammyos , manmyag*meamo • manreammit (ISO loo) )lkoi.aR.P13.7 !LIR (3.33WP112*-12). zmyoripAtfk , mtri7775-6na , cut)2.1wsuliiTtgwimmy6mAt mo - mlybgAt!& , rg imylnit5tPtm M54 , 4OMVM-*04 , 63A- 5,717M-O4M Ait , A7TrAYb2Etri'k0 - M31O2gAilft , MRA6M*VMR0 • ALIAMUMTOMggm#U07T7WAROM AIR ,
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 112
    1. liftEM-M3-V4 nlIfirilatH.A141452±1tEM0-4 1441kMa rnittRA -Ril RAE (®t=) 2. AK-5-EkAL=R*PIRICE "s" - • g4/.1k,C.;TRffitkPlia -ARCIAPIAFiggliril IstgRA 1.1111C0101,Vm±IVIIIMSPP5qinrIR74 *W0 .= 2. A40111,ll#VTE-#0131.1/1 3. VICV-F'hrlillAhl rdA-40r12.11hkrAl * R#6 = • ihARMIiirilVINNICtO f.:-'1_}.R
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 113
    N*V4H*ti OW El muriem fiMfflgQURATZ- DATEMS, ) 1.1VnioDEMRT*21TEM(Ayt 0 AR34$31 2fl/B/4 3 El/M/ 44/138 5 H/04/5i- 1.MTmoDEIPEICAMITIA o 2. VsELEcTIVHC) , AgIJIMOM*OJAVR4 tenj mARADJIVEICAitiri$14- 0 3. 41V-7,0noDEMII®*liAttittifr MODE SEL ADJ 0 0 0 * 333 102 2LI '99) 112
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 114
    RIMS RW/MAIMMT ,SMRP2511--TeftM444 wmumna, DITIR4TSRMTIIM*10- 0MMI.f.M: tatIMMdfitX43 , *44ffli MM W' (014-0) 2.4*,A4M*O1,2MMMITM* ,/4MI WE'45441RMMA-MVANd*AMO' th,RMIHIN*AIWA'EMICM7 , Wi Offlt , Aa3VNIMPP,CAIE' (illi-H) azIwaloAtimmenewasoman 140011 ,01,1Rt44MMTAVEftT* MAI*IM=
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 115
    mpm, imtafaamwimaam+=mmaTwimm,puwmanmpo.mom.ma± AINMAVRMo kMMONOWMMW4M WRIERIVIR , M4HIRM_EtWMRAM W"AOMAMM*-WHTM-WI,C±.0 MVMOMs*Itt7T7M* , UREI9VONtin WOJUMWM*onIMIffigt ,*MIN NItitAVSNOMTIMMeTAW , RonN MWMARAIMAWILEnH2ONAMK ntAW , WIAMMOIMOMW ,TWIM mma±nomomta-m,%1024m1 MRAftt4ffiVniRWMINTffiltn,5
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 116
    OZW , AWT2MMAlMANN- itnit* onflg ,ft lEmmzmoaRtgradvm itk*MKOWEIIMNIX , fl iftWkIt NOWffil , A-A0WOMIFIOIft, 44qMVPMPemaxffOIMMI Witt01 RE4M , Mit*%Wi/Xofflft , M12:12 riannomaaommwt , nerilem *WinpemaxffMteM , VMM- 15INWnVW 4-*MWE. 115
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 117
    n°70 fiX MUNE 1 -LttATAW ERZ 1• 6A-04AHErCiM • gttag • Vag540.44t 35VEROPINI1 -A-martvek. 35Y`.,INVTLZA.E 24x3Varflgrit ° 28//,,EF Ef*Ekt MOW& o.8V2PIPRENA (I VIA ) tviltat oot) F5.0 ISO100/200A400 h itr* 0.633x99+ ifflITMA-M 80% tegm MihrAA MEMA- 4rimaigLEDemAg. „WPM Mitli*NMEO-41,
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 118
    4 14 1-tHl▪ atEN-' 54 72;9 xl;-`,11 Alg,74E'AN Vg'gTLI ,4 Aas * 7J-1774 7-I A[Eq7 1 x[▪-g x.At45'A W Ai. 7_[°.J4 31-EHIEV,Jal Ail*AM 3O1af-1- AF-git[71Ti.oll V-10.ME.4 117 117 118 118 119 119 119 120 120 120 121 121 122 123 124 126 **WV ' A.A1.07FIV13-111 3 4 Al 5 'E 2,=4-uf?..!E1g frz /ta
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 119
    glall21-71 V-tt(=NI) 1.23.mal 2. CI-Sq e# 01 7 ak2-7-1alg-'M 9744 XI (t1.2) # 2_14 2.AAN LiElx1'N °IAA REA121. x1. 01 Wax, 4.4?It.JEE. yame 5i 01 g[it12)[xl AI;vgg gt- c[. • LIU[E.E- • 72.2.5:ixi7f •LtuEIN i•DoEf7t ?PE Et. liEixi2t a,g3 v•ol woixi » f1- ag.3. • g71?_I- AigtI•xl » >
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 120
    gam . (ti.4) 1.01 ISOc.111401 100011A1 400721x12-1 DX A1-gt1E4 )J7415-101 91c1. 2 01 711:111e1iE AWgt.q1 ,1 11* P!NzEil-01 rA*74E-5- •JT=Itic1. 1 "0-1A-1 ?.4.C[.(=%1.5) 2.'Ar34/ 011 A* x11-1Es, « -1.(mT4.6) 3 Waol lg,701.E fliA -6-1711 5-1w 5,11 1 x1-* ti2J.t1-4. 4.3-1q-.17}171 *el
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 121
    (I.L'g-c)*In-17( gal), 1-YI,2g 1101- I.-skr?c &a 1m101FD'Is 1141-2r, 7c-R• icnc -l7iQ rye Fyllo*lh '-11-Hci-r=r2 • (Ot•It-c)•-ln Fo' TT,, a4.4 4 gal-R1-7,`,1E lc •-1O-116, gRiY lk ilizry' s' Q fm 31-oe ImlaffiTck6 -16031 A I-42* *1, E-FAry ar ickla g-R4yR1, 3 llogl132 g-ffe' --2.-
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 122
    as 517471 1. )7X aR rAM-4 2 74xl E @2712- , IF,IE-1-°L4, e454+1w«2 fit2R IT-SEF (il74.12) 2 '7A1401 ;4),!lal &moil "S" 71- L•I-El"dEt.laN.13) • -:-:t-7[ 011-1- 2g7Pcx[2-Ixl- 141-T-tiP gkEA A-11. ,4?.1E•11-HILI' -g?=1-a ■%-..E1-.(m%1.11) ,FT4 3 201^1 AH9* 2?Jc•I. ',4,E17[ ltgsl •
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 123
    4 24, AIV21441 (QUARTZ DATERin 1.3E(MODE)HIS fJE). Ei101E) ;=1. 3 O/Wirt 5 UM /'7-1. 'LI sai tiq 2 ''/z'/k-A 4 01014 -1"-11 1.4E-2.E 2i E-5-§ 1,44,E1O. 2 E-1101E)7) (SELECT)WE CA Al44 *Sc). Ail_tfAS (SET) Og- talAi c-1101EIZ- 3 c[AI t2-Pd Ei1014 -r MODE SEL ADJ O 00 * * * O0 0 02 2V4 '
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 124
    7 /014 01 A1gZ f.21711 xil2Eg Vt/it > 71 01O 2._-talt/2 C-F-SEHLI 3101 a/al -c,cl0-0-1=1 7«r « &7014 Ogal V--T2-1!. ± TAal7F 24 1.7101124 U0-lEa17-IL-1 41 ,c4VAIjL.1 4) ;1,W1.1E1. 1011aloll 2 S--"Z-011 ill*E.217114 14:81 g« -.S.1,4. 01 3 Foilah I ZtE/. lm/ER1-11- B.E1 ttlI 7104I^1-9-1
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 125
    gttiAl 3101 *Ei ini*7.17HRLI. xo_w24 ,-1-'•g4a121. 7[V-7-14 s2H EVE- 9-11MIR ZI-llxILf VItx1143 9_ AF▪ a'ATA-1011 -7f-,?_! Ixl ?If= 4,EITANIA-1 .Y_01x1 V* 4 91201. AiVA-21 71i▪2ES x1121 .1 O EEl 4a14 ctapia t-M*, xlxl ?4-17=•Ef. a a ti--)4oi ofy APgn.-1-N ?J'E ;f 21 clitHAlE
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 126
    22 J 1,14■ z 7. -7-I 8H Ai TIHRU A '(>1w> afAG iJ # ,>s1 v71 1-0124 Tr! ma _ 1-H71 II011 4« Elial?AkI1011 17.,1?!7[. xilT2Idii1011 ?i VC1 Aid %2 -ad4 ?.141--tlikl. -k-IB1 7PLI ^-11,11'=- *t.11&01 AFO-SE - xlq V_ 2e.VN-1 , 01 xilS011 xliat >#«> >m*CFa « 9q SEE ? '*«« 2=«Tigre 7i
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 127
    4A rAg: ea ▪q w g INI&[?.JE1 rAg.-747I: W?..1-`-,E• 171: ▪37I : ' clxtfJoILF 35mm 35mm EE-alxlN- g. 24mm 36mmti 28mm F5.0 2--s. p 32ZL. -11ElIallAi 0.8m (.) we, 1/100.,1 F5.0 ISO 100/2004 400 c[;-&-1:0.63X. ^121M-1-I :80% xFg?4. Eg-EIU7I 7P.g5-17I thall 027-`7[ -A7 c27H-S- a@ XIA12E "SM
  • Pentax 550 | Operating Instructions - Page 128
    I.-chome, chiyoda-ku. Tokyo100-00I 4. JAPAN Pentax Europe n.r. Weiseldlaan 3-5, 1930 Zaventem, BELGIUM Pentax GmbH. Julius-Vosseler-Strasse, 104, D-22527 Hamburg, GERMANY Pentax U.K. Limited Pentax House, Heron Drive, Langley. Slough SL3 8PN, U.K. Pentax France S.A. 12/14, rue Jean Poulmarch, 95100
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128

PENTAX®
O
0000
PC
-550
PC
-550
DATE
OPERATING
MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE
D'
EMPLOI
MANUAL
DE
FUNCIONAMIENTO
MANUALE
DI
FUNZIONAMENTO
LIVRO
DE
INSTRUCOES
HANDLEIDING
V1I-ICTPYKLMR
110
3KCIlflYATALIYII4
INSTRUKCJA
OBSLUGI
KEZELESI
OTMUTATO
MI**
as,4