Philips 10001543 User manual (English)

Philips 10001543 Manual

Philips 10001543 manual content summary:

  • Philips 10001543 | User manual (English) - Page 1
    OBSŁUGI LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI D'USO PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA. READ THESE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE. LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER LA MACHINE. DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH DER MASCHINE AUFMERKSAM
  • Philips 10001543 | User manual (English) - Page 2
    1 2 3 4 5 6 7 10 16 17 15 8 11 13 14 12 9 40 cm 16 in • 2 • 208 cinm 208 cinm 20 cm 8 in 20 cm 8 in Fig.A - Abb.A - Afb.A - Rys.A Fig.B - Abb.B Afb.B - Rys.B
  • Philips 10001543 | User manual (English) - Page 3
    Fig.1 - Abb.1 - Afb.1 - Rys.1 Fig.2 - Abb.2 - Afb.2 - Rys.2 Fig.3 - Abb.3 - Afb.3 - Rys.3 Fig.4 - Abb.4 - Afb.4 - Rys.4 Fig.5 - Abb.5 - Afb.5 - Rys.5 Fig.6 - Abb.6 - Afb.6 - Rys.6 Fig.7 - Abb.7 - Afb.7 - Rys.7 Fig.8 - Abb.8 - Afb.8 - Rys.8 Fig.9 - Abb.9 - Afb.9 - Rys.9 Fig.10 - Abb.10 - Afb
  • Philips 10001543 | User manual (English) - Page 4
    Fig.13 - Abb.13 - Afb.13 - Rys.13 Fig.14 - Abb.14 - Afb.14 - Rys.14 Fig.15 - Abb.15 - Afb.15 - Rys.15 Fig.16 - Abb.16 - Afb.16 - Rys.16 Fig.17 - Abb.17 - Afb.17 - Rys.17 Fig.18 - Abb.18 - Afb.18 - Rys.18 Fig.19 - Abb.19 - Afb.19 - Rys.19 Fig.20 - Abb.20 - Afb.20 - Rys.20 Fig.21 - Abb.21 - Afb.
  • Philips 10001543 | User manual (English) - Page 5
    Fig.25 - Abb.25 - Afb.25 - Rys.25 Fig.26 - Abb.26 - Afb.26 - Rys.26 Fig.27 - Abb.27 - Afb.27 - Rys.27 Fig.28 - Abb.28 - Afb.28 - Rys.28 Fig.29 - Abb.29 - Afb.29 - Rys.29 Fig.30 - Abb.30 - Afb.30 - Rys.30 Fig.31 - Abb.31 - Afb.31 - Rys.31 Fig.32 - Abb.32 - Afb.32 - Rys.32 Fig.33 - Abb.33 - Afb.33 -
  • Philips 10001543 | User manual (English) - Page 6
    in maggiore considerazione, per un migliore utilizzo della macchina. Le illustrazioni corrispondenti al testo si trovano nelle prime pagine del manuale. Consultare queste pagine durante la lettura delle istruzioni per l'uso. 1.2 Impiego di queste istruzioni per l'uso Conservare queste istruzioni per
  • Philips 10001543 | User manual (English) - Page 7
    Italiano Alimentazione di corrente Collegare la macchina per caffè soltanto ad una presa di corrente adeguata. La tensione deve corrispondere a quella indicata sulla targhetta dell'apparecchio. Cavo d'alimentazione Mai usare la macchina per caffè se il cavo d'alimentazione è difettoso. Se il cavo
  • Philips 10001543 | User manual (English) - Page 8
    4 INSTALLAZIONE Per la propria sicurezza e quella di terzi attenersi scrupolosamente alle "Norme di sicurezza" riportate nel cap. 3. 4.1 Imballaggio L'imballaggio originale è stato progettato e realizzato per proteggere la macchina durante la spedizione. Si consiglia di conservarlo per un eventuale
  • Philips 10001543 | User manual (English) - Page 9
    Italiano 5 EROGAZIONE DEL CAFFÈ Attenzione! Durante l'erogazione del caffè è vietato disinserire il portafiltro pressurizzato ruotandolo manualmente in senso orario. Pericolo d'ustioni. • Durante questa operazione, il led (15) "pronto macchina" può accendersi e spegnersi; tale funzionamento deve
  • Philips 10001543 | User manual (English) - Page 10
    caffè, lasciare il filtro in un contenitore con acqua calda per 30 minuti; successivamente sciacquarlo con acqua corrente ed effettuare una nuova erogazione. 6 SCELTA DEL TIPO DI CAFFÈ - CONSIGLI In linea di massima si possono utilizzare tutti i tipi di caffè esistenti in commercio. Tuttavia, il caff
  • Philips 10001543 | User manual (English) - Page 11
    Italiano 9 PULIZIA La manutenzione e la pulizia possono essere effettuate soltanto quando la macchina è fredda e scollegata dalla rete elettrica. • Non immergere la macchina nell'acqua e non inserire i componenti nella lavastoviglie. • Non utilizzare alcol etilico, solventi e/o agenti chimici
  • Philips 10001543 | User manual (English) - Page 12
    11 CAPPUCCINATORE (OPZIONALE) Il cappuccinatore è presente solo su alcuni modelli di macchina; vi consente di preparare dei gustosi cappuccini rendendo più pratica e veloce, ogni operazione. Per l'installazione si devono eseguire queste semplici operazioni. 1 (Fig.29) - Allentare la ghiera posta
  • Philips 10001543 | User manual (English) - Page 13
    Italiano Guasto Cause possibili Rimedio La macchina non si accende. Macchina non collegata alla rete elettrica. Collegare la macchina alla rete elettrica. La pompa è molto rumorosa. Il caffè é troppo freddo. Manca acqua nel serbatoio Rabboccare con acqua.(par.4.4). Il led (15) "pronto
  • Philips 10001543 | User manual (English) - Page 14
    1.2 How to Use These Operating Instructions Keep these operating instructions in a safe place and make them available to anyone who may use the coffee machine. For further information or in case of problems, please refer to any authorized service centre. 2 TECHNICAL SPECIFICATIONS The manufacturer
  • Philips 10001543 | User manual (English) - Page 15
    must be replaced by the manufacturer or its customer service centre. Do not run the cord around sharp properly and efficiently, read the following instructions. • Choose an even surface. • Choose for pods 15 Coffee/Water light - "Machine ready" 16 Steam ready light 17 Selection knob 4 INSTALLATION
  • Philips 10001543 | User manual (English) - Page 16
    immediately replaced by authorized service centres. Appliance voltage has support and replace the grill. 5 COFFEE BREWING Warning! During the coffee brewing, do not remove the pressurized portafilter by manually turning it clockwise. Danger of burns. • During this operation, the "machine ready" light
  • Philips 10001543 | User manual (English) - Page 17
    . The spout can reach high temperatures: do not touch it with bare hands. • (Fig.3) - Press the ON/OFF button (2). • Wait until the "machine ready" light (15) turns on. The machine is now ready. • (Fig.18) - Place a container or a teacup under the steam spout (Pannarello). • (Fig.5) - Open the knob
  • Philips 10001543 | User manual (English) - Page 18
    brewing ends, close the knob (4) and remove the cup with the frothed milk. • (Fig.19) - Switch the selection knob (17) to the " " position. If both lights are on and the machine has reached a too high temperature to brew coffee, prime the circuit as described in section 4.5 to make the machine ready
  • Philips 10001543 | User manual (English) - Page 19
    solution should be disposed of according to the manufacturer instructions and/ or the regulations in the country of use a special 12 DISPOSAL • Put unused appliances out of service. • Disconnect the plug from the socket and cut the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this
  • Philips 10001543 | User manual (English) - Page 20
    4.4). The coffee is too cold. The "machine ready" light (15) was off while switching the selection knob (17) for preheating (section 5). Wait until the "machine ready" light (15) turns on. Preheat the portafilter. Cold cups authorized service centre for any faults not covered in
  • Philips 10001543 | User manual (English) - Page 21
    Deutsch 1 ALLGEMEINES Die Kaffeemaschine eignet sich für die Zubereitung von 1 oder 2 Tassen Espresso und ist mit einem drehbaren Rohr für die Dampf- und die Heißwasserausgabe ausgestattet. Die Bedienelemente auf der Vorderseite des Geräts sind mit einfach verständlichen Symbolen gekennzeichnet.
  • Philips 10001543 | User manual (English) - Page 22
    Stromversorgung Die Kaffeemaschine darf ausschließlich an eine geeignete Steckdose angeschlossen werden. Die Spannung muss mit derjenigen übereinstimmen, die auf dem Typenschild des Geräts angegeben ist. Netzkabel Die Kaffeemaschine darf keinesfalls mit defektem Netzkabel betrieben werden. Bei Schä
  • Philips 10001543 | User manual (English) - Page 23
    Deutsch 4 AUFSTELLUNG Für Ihre eigene Sicherheit und die der anderen müssen die "Sicherheitsvorschriften" im Kap. 3 strikt eingehalten werden. 4.1 Verpackung Die Original-Verpackung wurde für den Schutz der Maschine während des Versands entwickelt und hergestellt. Es wird empfohlen, diese
  • Philips 10001543 | User manual (English) - Page 24
    5 KAFFEEAUSGABE Achtung! Die Herausnahme des Druckfilterhalters durch Drehung im Uhrzeigersinn von Hand während der Ausgabe des Kaffees ist verboten. Verbrennungsgefahr. • Während dieses Vorgangs kann sich die LED (15) "Maschine bereit" ein- und ausschalten. Dieser Betrieb ist völlig normal und
  • Philips 10001543 | User manual (English) - Page 25
    Deutsch Ausgabe des Kaffees zu stoppen. Die Tasse mit dem Kaffee entnehmen. • (Abb.16) - Zum Abschluss der Ausgabe einige Sekunden abwarten, dann den Filterhalter herausnehmen und das verbrauchten Kaffeepad entfernen. Wichtiger Hinweis: Der Filter "Crema Perfetta" muss stets sauber gehalten werden,
  • Philips 10001543 | User manual (English) - Page 26
    Leuchten beide LED auf, ist die Temperatur der Maschine zu hoch für die Ausgabe von Kaffee. • Die Vorgehensweise für die Ladung des Systems, die im Abschn. 4.5 beschrieben wird, ausführen, um die Maschine betriebsbereit zu machen. Hinweis: die Maschine ist betriebsbereit, wenn die LED (15) "Maschine
  • Philips 10001543 | User manual (English) - Page 27
    Deutsch wahlknopf (17) in die Position " " stellen, um 2/3 der Wassermenge auszugeben. Um die Ausgabe zu stoppen, wird der Anwahlknopf (17) in die Position " " gestellt, und der Drehknopf (4) geschlossen. • Die Maschine aufheizen lassen und den restlichen Inhalt des Wassertanks wie zuvor
  • Philips 10001543 | User manual (English) - Page 28
    einem Messlöffel. Bei Störungen, die nicht in der oben aufgeführten Tabelle behandelt werden oder in Fällen, in denen die empfohlenen Vorgehensweisen das Problem nicht beheben, wenden Sie sich bitte an eine Kundendienststelle. • 28 •
  • Philips 10001543 | User manual (English) - Page 29
    dessous de 0°C. Dans tous ces cas, la garantie cesse d'exister. 1.1 Pour faciliter la lecture Le triangle d'avertissement indique toutes les instructions à retenir pour la sécurité de l'utilisateur. Respecter attentivement ces indications afin d'éviter de graves blessures ! Les images, les parties de
  • Philips 10001543 | User manual (English) - Page 30
    la machine à café si le câble d'alimentation est défectueux. Si le câble d'alimentation est abîmé, il doit être remplacé par le constructeur ou par son service d'assistance aux clients. Ne pas faire passer le câble d'alimentation sur des arêtes ou des objets très chauds et le protéger contre l'huile
  • Philips 10001543 | User manual (English) - Page 31
    vapeur, le circuit de la machine doit être réamorcé avant sa mise en service. • (Fig.3) - Appuyer sur l'interrupteur ON/OFF (2). • (Fig.4) - retirer la grille. • (Fig.25) - Ôter le support positionné sous le bac. • (Fig.26 - 27) - Tourner le support et le positionner dans la machine à café. • (Fig.
  • Philips 10001543 | User manual (English) - Page 32
    5 DISTRIBUTION DU CAFÉ Attention ! Pendant la distribution du café, il est interdit d'ôter le porte-filtre pressurisé, en le tournant manuellement dans le sens des aiguilles d'une montre. Danger de brûlures. • Pendant cette opération, la DEL (15) « machine prête » peut s'allumer et s'éteindre. Ce
  • Philips 10001543 | User manual (English) - Page 33
    Si les deux DEL sont allumées, la machine a atteint une température trop élevée pour la distribution de café. • Pour mettre la machine en service, amorcer le circuit conformément à la section 4.5. Remarque : la machine est prête lorsque la DEL (15) « machine prête » est allumée fixe. Remarque : s'il
  • Philips 10001543 | User manual (English) - Page 34
    9 NETTOYAGE L'entretien et le nettoyage ne peuvent être effectués que si la machine est froide et débranchée du réseau électrique. • Ne pas plonger la machine dans l'eau. Ne pas laver ses composants au lave-vaisselle. • Ne pas utiliser d'alcool éthylique, de solvants ni d'agents chimiques agressifs.
  • Philips 10001543 | User manual (English) - Page 35
    CEE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Le logo ci-contre apposé sur l'appareil indique ponctuelle des encombrants, déchèterie), ou en faisant appel au service de reprise proposé par votre distributeur, ou bien, en le
  • Philips 10001543 | User manual (English) - Page 36
    Panne Causes possibles Remède La machine ne se met pas en La machine n'est pas branchée sur le Brancher la machine sur le réseau marche réseau électrique. électrique. La pompe est très bruyante Manque d'eau dans le réservoir Remplir d'eau (sec .4.4). La DEL (15) « machine prête » était é
  • Philips 10001543 | User manual (English) - Page 37
    que remiten al texto se encuentran en las primeras páginas del manual. Consultar esta página durante la lectura de las instrucciones de uso. 1.2 Cómo utilizar estas instrucciones para el uso Guardar este manual de instrucciones de uso en un lugar seguro y adjuntarlas a la máquina
  • Philips 10001543 | User manual (English) - Page 38
    Alimentación de corriente eléctrica Conectar la máquina de café sólo a una toma de corriente adecuada. La tensión debe corresponder al valor indicado en la placa del aparato. Cable de alimentación Nunca usar la máquina de café si el cable de alimentación es defectuoso. Si el cable de alimentación
  • Philips 10001543 | User manual (English) - Page 39
    4 INSTALACIÓN Para su seguridad y la seguridad de terceras personas observar atentamente las "Normas de seguridad" descritas en el cap. 3. 4.1 Embalaje El embalaje original ha sido diseñado y realizado para proteger la máquina durante el transporte. Se aconseja guardarlo para transportes futuros.
  • Philips 10001543 | User manual (English) - Page 40
    5 SUMINISTRO DE CAFÉ ¡Atención! Nunca quitar el portafiltro presurizado girándolo manualmente en el sentido de las agujas del reloj durante el suministro del café. Riesgo de quemaduras. • Durante esta operación, el piloto luminoso (15) "Máquina lista" se puede encender y apagar; dicho funcionamiento
  • Philips 10001543 | User manual (English) - Page 41
    de café, poner el filtro en un recipiente con agua caliente durante 30 minutos; a continuación enjuagarlo con agua corriente y volver a suministrar otro café. 6 SELECCIÓN DEL TIPO DE CAFÉ - CONSEJOS En general es posible utilizar cualquier tipo de café que se encuentra en venta. Sin embargo, el café
  • Philips 10001543 | User manual (English) - Page 42
    El mismo sistema puede ser utilizado para el calentamiento de otras bebidas. • Tras el uso, limpiar el tubo de vapor con un paño húmedo. 9 LIMPIEZA El mantenimiento y la limpieza pueden ser realizados sólo cuando la máquina está fría y desconectada de la red eléctrica. • No sumergir la máquina en el
  • Philips 10001543 | User manual (English) - Page 43
    11 CAPPUCCINATORE (OPCIONAL) El cappuccinatore está disponible sólo en algunos modelos de máquina; permite preparar óptimos capuchinos haciendo más práctica y rápida cada operación. Instalar el cappuccinatore es muy fácil: 1 (Fig.29) - Aflojar la abrazadera ubicada en la parte superior del
  • Philips 10001543 | User manual (English) - Page 44
    Avería La máquina no se enciende La bomba es muy ruidosa. El café sale frío. Posibles causas Solución Máquina no conectada a la red eléctrica. Conectar la máquina a la red eléctrica. Falta agua en el depósito Llenar con agua (apartado 4.4). El piloto luminoso (15) "Máquina lista" estaba
  • Philips 10001543 | User manual (English) - Page 45
    evidencia as informações a ter em conta, para uma melhor utilização da máquina. As ilustrações correspondentes ao texto encontramse nas primeiras páginas do manual. Consulte esta página durante a leitura das instruções de uso. 1.2 Utilização destas instruções de uso Guarde estas instruções de uso em
  • Philips 10001543 | User manual (English) - Page 46
    Alimentação de corrente Ligue a máquina de café só numa tomada de corrente adequada. A tensão deve corresponder àquela indicada na plaqueta do aparelho. Cabo de alimentação Nunca utilize a máquina de café se o cabo de alimentação estiver danificado. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deverá
  • Philips 10001543 | User manual (English) - Page 47
    4 INSTALAÇÃO Para a sua segurança e a de terceiros, siga escrupulosamente as "Normas de segurança" indicadas no cap. 3. 4.1 Embalagem A embalagem original foi projectada e realizada para proteger a máquina durante a expedição. Aconselha-se a conservá-la para um eventual futuro transporte. 4.2
  • Philips 10001543 | User manual (English) - Page 48
    5 DISTRIBUIÇÃO DO CAFÉ Atenção! Durante a distribuição do café é proibido desligar o porta-filtro pressurizado rodando-o manualmente no sentido horário. Perigo de queimaduras. • Durante esta operação o indicador LED (15) de "máquina pronta" poderá acender-se e apagar-se; este funcionamento deve ser
  • Philips 10001543 | User manual (English) - Page 49
    perfeito. Lave diariamente após utilização. No caso de observar um mau funcionamento na distribuição de café, deixe o filtro num recipiente com água quente durante 30 minutos, de seguida lave-os com água fria e efectue uma nova distribuição. 6 ESCOLHA DO TIPO DE CAFÉ - SUGESTÕES Em linhas gerais é
  • Philips 10001543 | User manual (English) - Page 50
    9 LIMPEZA A manutenção e a limpeza podem ser realizadas só quando a máquina estiver fria e desligada da rede eléctrica. • Não mergulhe a máquina na água e não introduza os componentes na máquina de lavar louça. • Não utilize álcool etílico, solventes e/ou agentes químicos agressivos. • Aconselha-se
  • Philips 10001543 | User manual (English) - Page 51
    11 CAPPUCCINATORE (OPCIONAL) O cappuccinatore está presente apenas em alguns modelos de máquina; permite preparar cappuccinos gostosos tornando mais prática e rápida qualquer operação. Para a instalação será preciso realizar estas simples operações. 1 (Fig.29) - Desaperte a virola posicionada na
  • Philips 10001543 | User manual (English) - Page 52
    Avaria Causas possíveis Solução A máquina não se liga. A bomba é muito ruidosa. O café sai muito frio Máquina não ligada à rede eléctrica. Ligue a máquina à rede eléctrica. Falta a água no reservatório Reabasteça com água (par.4.4). O indicador LED (15) de "máquina pronta" estava apagado
  • Philips 10001543 | User manual (English) - Page 53
    1 ALGEMEEN De koffiemachine is geschikt voor het zetten van 1 of 2 kopjes espresso en is voorzien van een zwenkbaar stoomen heetwaterpijpje. De symbolen op de bedieningsknoppen aan de voorkant van het apparaat zijn gemakkelijk te begrijpen. De machine is ontworpen voor huishoudelijk gebruik en is
  • Philips 10001543 | User manual (English) - Page 54
    tact. De spanning moet overeenstemmen met de spanning die op het plaatje van het apparaat staat vermeld. Voedingskabel Gebruik de koffiemachine nooit als de voedingskabel defect is. Indien de voedingskabel beschadigd is moet deze door de fabrikant of door zijn klantenservice vervangen worden. Laat de
  • Philips 10001543 | User manual (English) - Page 55
    buurt van open vuur. De koffiemachine mag nu op het elektriciteitsnet worden aangesloten. De koffiemachine mag nu op het elektriciteitsnet worden aangesloten. 4.3 Aansluiting van de machine Elektrische stroom kan gevaarlijk zijn! Houd u daarom altijd strikt aan de veiligheidsvoorschriften. Gebruik
  • Philips 10001543 | User manual (English) - Page 56
    of ze correct onder de gaten zijn geplaatst waar de koffie uitstroomt. • (Afb.14) - Draai de selectieknop (17) in de stand " ". • Wanneer de gewenste hoeveelheid koffie is bereikt, draai de selectieknop (17) in de stand " " om de koffieafgifte te stoppen. Wacht na het beëindigen van de afgifte enkele
  • Philips 10001543 | User manual (English) - Page 57
    • (Afb.5) - Draai de knop (4) dicht. • Neem de bak met warm water weg. 8 STOOM / CAPPUCCINO Gevaar voor brandwonden! Aan het begin van de afgifte kan wat heet water vrijkomen. Het uitloop- pijpje kan hoge temperaturen bereiken: voorkom directe aanraking met uw handen. • (Afb.3) - Druk op de
  • Philips 10001543 | User manual (English) - Page 58
    Let op! Gebruik in geen geval azijn als ontkalkingsproduct. • (Afb.1) - Verwijder en leeg het waterreservoir. • (Afb.2) - Meng het ontkalkingsmiddel met water, zoals op de verpakking van het ontkalkingsproduct staat vermeld, en vul er het waterreservoir mee; plaats het reservoir in de machine. • (
  • Philips 10001543 | User manual (English) - Page 59
    negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het recycleren van dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de
  • Philips 10001543 | User manual (English) - Page 60
    ć ją każdorazowo do urządzenia, gdy będzie go używała inna osoba. W przypadku potrzeby dodatkowych informacji lub w przypadku pojawienia się problemów, należy zwrócić się do autoryzowanych centrów serwisowych. 2 DANE TECHNICZNE Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian we właściwościach
  • Philips 10001543 | User manual (English) - Page 61
    użytkowania urządzenia. Zasilanie elektryczne Podłączyć urządzenie jedynie do odpowiedniego gniazdka elektrycznego. Napięcie musi odpowiadać napięciu podanemu na tabliczce umieszczonej na urządzeniu. Kabel zasilania Nie używać nigdy ekspresu do kawy, jeśli kabel zasilania jest wadliwy. Gdy kabel
  • Philips 10001543 | User manual (English) - Page 62
    4 INSTALACJA Dla własnego bezpieczeństwa oraz bezpieczeństwa innych osób zastosować się skrupulatnie do „Norm bezpieczeństwa" opisanych w rozdz. 3. 4.1 Opakowanie Oryginalne opakowanie zostało zaprojektowane i wyprodukowane w celu ochrony urządzenia podczas transportu. Zaleca się jego zachowanie do
  • Philips 10001543 | User manual (English) - Page 63
    5 PARZENIE KAWY Uwaga! Podczas parzenia kawy jest wzbronione wyjmowanie uchwytu filtra pod ciśnieniem obracając go ręcznie w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazówek zegara. Niebezpieczeństwo poparzeń • Podczas tej operacji, lampka kontrolna (15) „maszyna gotowa" może zapalać się i gasnąć, jest
  • Philips 10001543 | User manual (English) - Page 64
    funkcjonowania przy parzeniu kawy, należy pozostawić filtr w pojemniku z ciepłą wodą na 30 minut; następnie wypłukać go wodą bieżącą i wykonać nowe parzenie. 6 WYBÓR TYPU KAWY - PORADY W zasadzie możliwe jest stosowanie każdego typu kawy dostępnej w sprzedaży. Pomimo wszystko, kawa to produkt
  • Philips 10001543 | User manual (English) - Page 65
    9 CZYSZCZENIE Konserwacja i czyszczenie mogą być wykonywane wyłącznie, kiedy urządzenie jest ochłodzone i odłączone od sieci elektrycznej. • Nie zanurzać urządzenia w wodzie i nie wkładać jego części do zmywarki do naczyń. • Nie stosować alkoholu etylowego, rozpuszczalników i/lub agresywnych środków
  • Philips 10001543 | User manual (English) - Page 66
    11 CAPPUCCINATORE (OPCJA) Cappuccinatore występuje wyłącznie w niektórych modelach urządzenia; pozwala na przygotowywanie smacznych cappuccino usprawniając i przyspieszając wszystkie czynności. W celu zainstalowania wykonać niżej opisane czynności. 1 (Rys.29) - Poluzować nakrętkę umieszczoną w gó
  • Philips 10001543 | User manual (English) - Page 67
    dny sposób. Włożyć poprawnie saszetkę tak by nie wystawała z uchwytu filtra. Zbyt dużo kawy w uchwycie filtra. Zmniejszyć ilość kawy stosując miarkę. W przypadku problemów, które nie zostały omówione w powyższej tabeli, lub, gdy podane porady ich nie rozwiązują, zwrócić się do centrum serwisowego
  • Philips 10001543 | User manual (English) - Page 68
    DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' CE EC 2006/95, EC 2004/108, EC 1992/31, EC 1993/68 EC DECLARATION OF CONFORMITY EC 2006/95, EC 2004/118, EC 1992/31, EC 1993/68 Noi : Saeco International Group Via Torretta , 240 40041 GAGGIO MONTANO (BO) We : Saeco International Group Via Torretta , 240 40041 GAGGIO
  • Philips 10001543 | User manual (English) - Page 69
    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE 2006/95/EG, 2004/108/EG, 1992/31/EG, 1993/68/EG DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ CE 2006/95, CE 2004/108, CE 1992/31, CE 1993/68 Wir: Saeco International Group Via Torretta , 240 40041 GAGGIO MONTANO (BO) Nous : Saeco International Group Via Torretta , 240 40041 GAGGIO
  • Philips 10001543 | User manual (English) - Page 70
    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE 2006/95 CE, 2004/108 CE, 1992/31 CE, 1993/68 CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE CE 2006/95, CE 2004/108, CE 1992/31, CE 1993/68 Nosotros, la empresa : Saeco International Group Via Torretta , 240 40041 GAGGIO MONTANO (BO) declaramos bajo nuestra responsabilidad que el
  • Philips 10001543 | User manual (English) - Page 71
    EG CONFORMITEITSVERKLARING EG 2006/95, EG 2004/108, EG 1992/31, EG 1993/68 DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE 2006/95 WE, 2004/108 WE, 1992/31 WE, 1993/68 WE Wij : Saeco International Group Via Torretta , 240 40041 GAGGIO MONTANO (BO) verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat het product: ENKELVOUDIGE
  • Philips 10001543 | User manual (English) - Page 72
    Type Sin026X Cod. 15001190 - Rev.01 15-12-08 Saeco International Group S.p.A. Via Torretta, 240 - 40041 Gaggio Montano Bologna - Italy - Tel. +39 0534.771.111 - Fax. +39 0534.31025 http://www.saeco.com
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72

Ideas with Passion
ISTRUZIONI PER L'USO
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUÇÕES PARA O USO
INSTRUCCIONES PARA EL USO
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUKCJE OBS
Ł
UGI
LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI D'USO PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA.
READ THESE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE.
LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LA MACHINE.
DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH DER MASCHINE AUFMERKSAM ZU LESEN.
LER ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES PARA O USO ANTES DE USAR A MÁQUINA.
LÉANSE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA.
LEES DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR VOORDAT U HET APPARAAT IN GEBRUIK NEEMT.
PRZECZYTA
Ć
UWA
Ż
NIE NINIEJSZE INSTRUKCJE OBS
Ł
UGI PRZED U
Ż
YTKOWANIEM URZ
Ą
DZENIA.