Philips 10002036 User manual (English)

Philips 10002036 Manual

Philips 10002036 manual content summary:

  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 1
    Type Sup 018m ISTRUZIONI PER L'USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCÇOES E MODO DE EMPREGO GEBRUIKSAANWIJZING
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 2
    this highest quality espresso coffee machine and for your confidence in our company. Before operating the machine, we recommend carefully reading the operating instructions that explain how to use, clean and maintain it in perfect working order. Please refer to the dealer or to our company, if
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 3
    7 6 8 11 13 10 16 5 23 18 19 20 21  3 4 2 1 14 9 12 15 17 22
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 4
     � �
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 5
    
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 6
    per limitare il rischio di incendi, scosse elettriche e/o incidenti. 1 Leggere attentamente tutte le istruzioni ed infor- mazioni riportate in questo manuale e in qualsiasi altro opuscolo contenuto nell'imballo prima di avviare od utilizzare la macchina espresso. 2 Non toccare superfici calde. 3 Non
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 7
    Generalità - dati tecnici  1 Generalità La macchina da caffè è indicata per la preparazione di caffè espresso impiegando caffè in grani ed è dotata di un dispositivo per l'erogazione del vapore e dell'acqua calda. Il corpo della macchina dall'elegante design è stato progettato per uso domestico e
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 8
     Norme di sicurezza � �� misure in millimetri
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 9
    Norme di sicurezza  3 Norme di sicurezza Mai mettere a contatto dell'acqua le parti sotto corrente: pericolo di cortocircuito! Il vapore surriscaldato e l'acqua calda possono provocare scottature! Mai dirigere il getto di vapore o dell'acqua calda verso parti del corpo, toccare con precauzione il
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 10
    10 Norme di sicurezza - installazione Nel caso di interventi non eseguiti a regola d'arte, si declina ogni responsabilità per eventuali danni. Antincendio In caso di incendio utilizzare estintori ad anidride carbonica (CO2). Non utilizzare acqua o estintori a polvere. Legenda componenti macchina
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 11
    installazione - macinacaffe' - regolazione dose caffe' 11 nella sede apposita e riposizionare il coperchio (6) sopra ad esso. Immettere nel serbatoio (7) sempre e soltanto acqua fresca non gassata. Acqua calda nonché altri liquidi possono danneggiare il serbatoio e/o la macchina. Non mettere in
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 12
    12 erogazione caffe' 6 Regolazione dose caffè (Fig.24) - Nella macchina è possibile regolare la quantità del caffè (dose) che si desidera macinare. La dose viene impostata, dal costruttore, su un valore medio che soddisfa la maggior parte delle esigenze; riferimento (A) in corrispondenza del
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 13
    erogazione acqua calda - erogazione vapore 13 • Con la macchina pronta per erogare caffè, premere il pulsante (20). La macchina necessita di un tempo di preriscaldamento. • Prima di erogare vapore attendere che la luce verde di pronto temperatura (21) si sia accesa in modo fisso. • (Fig.26) -
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 14
    14 PULIZIA e MANUTENZIONE - decalcificazione Allentare la ghiera e sfilare la parte interna del pannarello. Dopo averlo lavato accuratamente, rimontarlo avendo cura d'inserirlo come mostrato in figura. (Fig.25) - Si consiglia di pulire quotidianamente il serbatoio dell'acqua: - Estrarre il filtro
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 15
    informazioni carattere giuridico - smaltimento 15 dell'acqua ruotando il pomello vapore (14) in senso antiorario; per fermare l'erogazione ruotare il pomello (14) in senso orario. • Lasciare riscaldare la macchina e vuotare il rimanente contenuto del serbatoio dell'acqua ruotando il pomello vapore
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 16
    16 spie pannello comandi 14 Spie pannello comandi Segnalazioni Cause Rimedi Luce verde (23) Macchina accesa Luce verde (19) fissa Macchina in temperatura pronta: - per l'erogazione del caffè; - per l'erogazione dell'acqua calda. Luce verde (19) lampeggiante Macchina in fase di
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 17
    problemi - cause - rimedi 17 Problemi La macchina non si accende Il caffè non è abbastanza caldo Non fuoriesce acqua calda o vapore Il caffè ha poca crema La macchina impiega troppo tempo per scaldarsi o la quantità di acqua che fuoriesce dal tubo è limitata Il gruppo erogatore non può essere
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 18
    household use. 13 Use extreme caution when using hot steam. SAVE THESE INSTRUCTIONS Caution This appliance is for household use only. Any servicing, other than cleaning and user maintenance, should be performed by an authorized service centre. Do not immerse machine in water. To reduce the risk of
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 19
    anyone else who would use the coffee machine. For further information or in case of problems that are not included or not completely explained in these instructions, please contact the Authorized Service Centres. 2 TECHNICAL DATA • Nominal voltage See label on the appliance • Power rating See label
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 20
    20 SAFETY REGULATIONS � �� sizes in millimeter
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 21
    the power cable must be replaced by the manufacturer or its customer service department. Do not pass the cable around corners, over sharp edges place out of children's reach. Keep it protected from dust and dirt. Servicing / Maintenance In case of failure, faults or a suspected fault after dropping
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 22
    is not placed correctly. Important note: Carefully read the explanation of all the warnings displayed by the machine to the user by means of the lights on the control panel (section 14). 4.3 Turning on the machine for the first time • (Fig. 25) - Lift and extract the water tank (7) and remove the
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 23
    button (5) is switched to -0-. Press the button (5) to turn on the machine. The light (23) on the control panel will turn on. • (Fig. 26) - Place eject steam and for a proper use of the machine, carefully follow the instructions provided. Use coffee bean blends for espresso machines. Try not to use
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 24
    contains enough water by verifying the water level on the left side of the machine. Before brewing coffee, make sure that the green temperature ready light (19) is permanently on and that the water tank and the coffee hopper are full. • (Fig. 27 - 28) - Place 1 or 2 cups beneath the dispensing spout
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 25
    container beneath the steam spout (pannarello) (12). Turn the steam knob (14) counterclockwise and wait until only the green temperature ready light (19) is permanently on. Then close the knob by turning it clockwise. 10 CLEANING AND MAINTENANCE General cleaning • Maintenance and cleaning operations
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 26
    31 - 33) - Remove the grounds drawer (8) and the drip tray (12). Then open the service door (13). • (Fig. 34) - Remove the Brew Group (15) by the handle Maintenance" section. • Mix the descaling product with water following the instructions on the product package, and fill the tank with water. •
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 27
    information, or should particular problems arise which are not explained clearly in these operating instructions, please contact your local point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed service or the shop where you purchased the product.
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 28
    for the machine's operation. Discharge water into the drip tray by turning the steam knob (14) until the green temperature ready light (19) is permanently on and green light (21) turns off. Fill the tank with fresh drinking water, prime the circuit and start the procedure again. Fill the hopper
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 29
    Problems - Causes - Solutions 29 Problems The machine does not turn on Coffee is not hot enough Coffee leaks out of the dispensing spout Causes The machine is not connected to the power supply. The service door is open. The cups are cold. The hole of the steam spout is clogged. The coffee blend
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 30
    usager. Toute réparation doit être effectuée par le personnel d'un service après-vente autorisé. 1 Vérifier si le voltage correspond bien aux de l'eau purifiée ou en bouteille pour éviter la formation de tartre. Instructions sur le cordon electrique A Votre appareil est muni d'un cordon électrique
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 31
    pour un usage domestique et n'est donc pas indiqué pour un fonctionnement continu de type professionnel. 1.2 Utiliser ces instructions pour l'utilisation Conserver ces instructions dans un lieu sûr. Les joindre à la machine à café en cas de changement d'utilisateur. Pour plus d'informations ou en
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 32
    32 Consignes de sécurit mesures en millimètres
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 33
    machine à café, si le câble d'alimentation est défectueux. Si le câble d'alimentation est abîmé, celui-ci doit être remplacé par le constructeur ou par son service clients. Ne pas faire passer le câble d'alimentation sur des arêtes ou des objets très chauds et le protéger contre l'huile. Ne pas
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 34
    34 Consignes de sécurité - mise en place de courant. Ne jamais mettre en service une machine défectueuse. Seuls les Centres d'Assistance Agréés peuvent effectuer des interventions et des réparations. Les réparations ne doivent être effectuées que par un
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 35
    peuvent abîmer le réservoir et/ou la machine. Ne pas mettre la machine en service, si celle-ci ne contient pas d'eau : s'assurer que le réservoir est les opérations ci-dessus ont été effectuées. • Suivre attentivement les instructions qui suivent pour distribuer du café, de l'eau chaude ou de la
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 36
    36 DISTRIBUTION DU CAFÉ - D'EAU CHAUDE - DE VAPEUR 6 RÉGLAGE DE LA DOSE DE CAFÉ (Fig.24) - La machine permet de régler la quantité de café (dose) que l'on souhaite moudre. La dose est réglée par le fabricant sur une valeur moyenne en mesure de satisfaire la plupart des exigences ; référence (A) en
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 37
    PRÉPARATION DU CAPPUCCINO - Nettoyage et entretien 37 • Lorsque la machine est prête à distribuer le café, appuyer sur le bouton (20). La machine nécessite un temps de préchauffage. • Avant de distribuer la vapeur, attendre que la lumière verte de température atteinte (21) reste fixe. • (Fig.26) -
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 38
    ou un four traditionnel. • (Fig.31-33) - Nettoyer le logement de service. Nous vous recommandons de nettoyer et de vider chaque jour: - le tiroir le tiroir à marc (8) et le bac d'égouttement (12). Ensuite ouvrir la porte de service (13). • (Fig.34) - Enlever le groupe de distribution (15) en le
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 39
    waste electrical and electronic equipment - WEEE). 12 InformaTIONS DE NATURE JURIDIQUE • Ce mode d'emploi contient les instructions nécessaires dé (collecte ponctuelle des encombrants, déchèterie), ou en faisant appel au service de reprise proposé par votre distributeur, ou bien, en le confiant
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 40
    40 VOYANTS DU bandeau DE COMMANDE 14 VOYANTS DU bandeau DE COMMANDE Signalisations Lumière verte (23) Lumière verte (19) fixe Lumière verte (19) clignotante Lumière verte (21) fixe Lumière verte (21) clignotante Lumière verte (19) clignotante Lumière verte (21) clignotante simultanément Lumière
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 41
    La machine ne s'allume pas . La machine n'est pas branchée sur le Brancher la machine sur le réseau réseau électrique. électrique. La porte de service est ouverte. Fermer la porte. Le café n'est pas assez chaud. Les tasses sont froides. Chauffer les tasses. La machine ne distribue ni eau
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 42
    42 WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN Bei der Verwendung von Elektrogeräten empfiehlt es sich, sich an einige Vorsichtsmaßnahmen zu halten, um die Gefahr von Brand, elektrischen Schlägen und Unfällen einzuschränken. 1 Alle in diesem oder jedem anderen in der Verpackung enthaltenen Heft angegebenen
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 43
    Allgemeines - TECHNISCHE DATEN 43 1 Allgemeines Diese Kaffeemaschine ist für die Zubereitung von Espressokaffee mit ganzen Bohnen konzipiert und verfügt über eine Dampf- und Heißwasserdüse. Das Gehäuse der Maschine präsentiert sich in elegantem Design und ist für den Hausgebrauch konzipiert worden
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 44
    44 Sicherheitsvorschriften � �� Maße in Milimeter
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 45
    Sicherheitsvorschriften 45 3 Sicherheitsvorschriften die Gefahrensituationen, die durch Haushaltsgeräte entstehen können, nicht abschätzen. Die unter Strom stehenden Teile dürfen keinesfalls mit Wasser in Berührung kommen: Kurzschlussgefahr! Der heiße Dampf und das heiße Wasser können
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 46
    46 Sicherheitsvorschriften - Aufstellung Reparaturen/Wartungsarbeiten Die Maschine bei Störungen, Defekten oder dem Verdacht auf Defekte nach einem Sturz nicht verwenden und unverzüglich den Netzstecker ziehen. Eine defekte Maschine keinesfalls in Betrieb setzen. Eingriffe und Reparaturen dürfen
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 47
    Aufstellung - MAHLWERK 47 und mit frischem Wasser füllen. Es wird empfohlen, den Wassertank nicht übermäßig aufzufüllen. Den Tank wieder in seine Aufnahme einsetzen und den Deckel (6) wieder aufsetzen. In den Tank (7) darf ausschließlich frisches Trinkwasser ohne Kohlensäure eingefüllt werden. Hei
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 48
    48 Ausgabe Kaffee - HEISSWASSERAUSGABE Tropfenweise Ausgabe/keine Ausgabe = Mahlgrad zu fein > den Drehknopf auf höhere Zahlen einstellen. 6 Einstellung der KAFFEEDOSIERUNG (Abb .24) - Bei dieser Maschine kann die Kaffeemenge (Dosierung) eingestellt werden, die gemahlen werden soll. Die Dosierung
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 49
    ZUBEREITUNG VON CAPPUCCINO - Reinigung und Wartung 49 Verbrennungsgefahr! Zu Beginn der Ausgabe kann es zu Heißwasserspritzern kommen. Die Ausgabedüse kann hohe Temperaturen erreichen: Direkte Berührung vermeiden. • Ist die Maschine für die Ausgabe von Kaffee bereit, wird die Taste (20) gedrückt.
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 50
    . • Die Vorrichtung und deren Bestandteile nicht unter Verwendung eines Mikrowellen- oder herkömmlichen Backofens trocknen. • (Abb. 31-33) - Den Service-Raum reinigen. Wir empfehlen, die folgenden Vorrichtungen täglich zu leeren und zu reinigen: - den Kaffeesatzbehälter (8) - die Abtropfschale (10
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 51
    der Sicherheitsanforderungen beim Betrieb und bei der Wartung des Geräts dar. Sollten weitere Informationen gewünscht werden oder sollten besondere Probleme auftreten, die Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 52
    52 Kontrolllampen Bedienfeld 14 Kontrolllampen Bedienfeld Anzeigen Grünes Licht (23) Dauerhaft aufleuchtendes grünes Licht (19) Blinkendes grünes Licht (19) Dauerhaft aufleuchtendes grünes Licht (21) Blinkendes grünes Licht (21) Blinkendes grünes Licht (19) Gleichzeitig blinkendes grünes Licht (
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 53
    - Ursachen - Abhilfen 53 Probleme Die Maschine schaltet sich nicht ein Der Kaffee ist nicht heiß genug Es erfolgt keine oben aufgeführten Tabelle behandelt werden, oder in Fällen, in denen die empfohlenen Vorgangsweisen das Problem nicht beheben, wenden Sie sich bitte an eine Kundendienststelle.
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 54
    tomar algunas precauciones para evitar el riesgo de sacudidas eléctricas o incendios. 1 Leer atentamente todas las instrucciones e informaciones descritas en este manual y en cualquier otro folleto que venga dentro del embalaje antes de poner en marcha o utilizar la máquina espresso. 2 No tocar
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 55
    remiten al texto están en la solapa de cubierta. Mantener abierta esta página durante la lectura de las instrucciones de uso. 1.2 Cómo utilizar el manual de instrucciones Guardar estas instrucciones de uso en un lugar • Tensión nominal Véase placa en el aparato • Potencia nominal Véase placa en el
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 56
    56 Normas de seguridad � �� medidas en milímetros
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 57
    Normas de seguridad 57 3 Normas de seguridad No dejar nunca que las partes bajo tensión entren en contacto con el agua: ¡Peligro de cortocircuito! ¡El vapor sobrecalentado y el agua caliente pueden provocar quemaduras! No dirigir nunca el chorro de vapor o del agua caliente hacia partes del cuerpo
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 58
    58 Normas de seguridad - instalación de corriente. Nunca poner en funcionamiento una máquina que presente desperfectos. Sólo los Centros de Asistencia Autorizados pueden realizar intervenciones y reparaciones a la máquina. Las reparaciones se efectúan únicamente en centros de asistencia
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 59
    instalación - Molinillo de café 59 Introducir siempre en el depósito (7) sólo agua fresca sin gas. El agua caliente y otros líquidos pueden dañar el depósito y la máquina. No poner en funcionamiento la máquina sin agua: asegurarse de que haya suficiente agua en el depósito. • (Fig.24) - Extraer la
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 60
    60 suministro de café - Suministro de agua caliente 6 Regulación dosis DE CAFÉ (Fig.24) - En la máquina se puede regular la cantidad de café (dosis) que se desea moler. La dosis se configura en fábrica con un valor medio que satisface a la mayoría de los gustos; la referencia (A) debe corresponder
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 61
    PREPARACIÓN DEL CAPUCHINO - Limpieza y mantenimiento 61 • Cuando la máquina esté lista para suministrar café, pulsar el botón (20). La máquina necesita una fase de precalentamiento. • Antes de suministrar vapor esperar a que el piloto luminoso verde de temperatura lista (12) permanezca fijo. • (
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 62
    62 Limpieza y mantenimiento - Descalcificación Aflojar la abrazadera y extraer la parte interior del pannarello. Después de haberlo lavado con cuidado, volverlo a montar como se muestra en la figura. (Fig.25) - Se aconseja limpiar diariamente el depósito del agua: - Extraer el filtro presente en
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 63
    Las instrucciones de uso contienen información protegida por los derechos de autor. • No está permitido fotocopiar ni traducir a otro idioma el presente manual sin autorización previa por parte del Fabricante. 13 Desguace del aparato Este producto cumple con la Directiva EU 2002/96/ EC. El simbolo
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 64
    64 PILOTOS LUMINOSOS DEL panel de mandos 14 PILOTOS LUMINOSOS DEL panel de mandos Señales Luz verde (23) Luz verde (19) fija Luz verde (19) intermitente Luz verde (21) fija Luz verde (21) intermitente Luz verde (19) intermitente Luz verde (21) intermitente contemporáneamente Luz roja (22) fija
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 65
    Problemas - Causas - Soluciones 65 Problemas La máquina no se enciende El café no está suficientemente caliente. La máquina no suministra agua caliente o vapor. El café tiene poca crema La máquina necesita demasiado tiempo para calentarse o la cantidad de agua que sale del tubo es reducida. El
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 66
    precauções para limitar o risco de incêndios, choques eléctricos e/ou acidentes. 1 Ler atentamente todas a instruções e informações apresentadas neste manual e em qualquer outro folheto contido nas embalagens, antes de preparar ou utilizar a máquina expresso. 2 Não tocar nas superfícies quentes
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 67
    da máquina. As ilustrações correspondentes ao texto encontram-se no interior da capa. Mantenha esta página aberta durante a leitura do manual de instruções. 2 Dados técnicos • Tensão nominal Veja plaqueta posicionada no aparelho • Potência nominal Veja plaqueta posicionada no aparelho • Alimenta
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 68
    68 Normas de segurança � �� Medida en Milímetros
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 69
    Normas de segurança 69 3 Normas de segurança Nunca ponha em contacto com água as partes sob tensão: perigo de curto-circuito! O vapor sobreaquecido e a água quente podem provocar queimaduras! Nunca dirija o jacto de vapor ou a água quente para as partes do corpo, toque com cuidado no bico do vapor
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 70
    70 Normas de segurança - Instalação em um centro de assistência autorizado. Em caso de intervenções não realizadas correctamente, declina-se toda e qualquer responsabilidade para danos eventuais. Anti-incêndio Em caso de incêndio utilize extintores de dióxido de carbono (CO2). Não utilize água ou
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 71
    Instalação - Moinho de café 71 o reservatório na sede apropriada e reposicione a tampa (6) acima dele. Deite no reservatório (7) sempre e só água fresca sem gás. Água quente e outros líquidos podem danificar o reservatório e/ou a máquina. Não ponha a funcionar a máquina sem água: assegure-se de
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 72
    72 Distribuição de café - Distribuição de água quente 6 Ajuste da dose de café (Fig.24) - Na máquina é possível ajustar a quantidade desejada de café (dose) a ser moído. A dose é programada, pelo fabricante, sobre um valor médio que satisfaz a maioria das exigências; referência (A) em correspondê
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 73
    preparação do cappuccino - Limpeza e manutenção 73 • Com a máquina pronta para distribuir café, pressione o botão (20). A máquina necessita de um tempo de pré-aquecimento. • Antes de distribuir vapor aguarde a luz verde de temperatura pronta (21) se acender de forma fixa. • (Fig.26) - Introduza um
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 74
    74 Limpeza e manutenção - Descalcificação Afrouxe a virola e retire a parte interna do pannarello. Depois de lavado cuidadosamente, volte a montá-lo cuidando de introduzi-lo como mostrado na figura. (Fig.25) - Aconselha-se a limpar quotidianamente o reservatório de água: - Retire o filtro
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 75
    iNFORMAÇÕES dE CARÁCTER jURÍDICO - Desmantelamento 75 • Ligue a máquina através do interruptor geral. • (Fig.26) - Esvazie 2/3 do conteúdo do reservatório de água virando o botão vapor (14) no sentido anti-horário; para parar a distribuição vire o botão (14) no sentido horário. • Deixe aquecer a
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 76
    76 Indicadores luminosos do painel de comando 14 Indicadores luminosos do painel de comando Sinalizações Luz verde (23) Luz verde (19) fixa Luz verde (19) a piscar Luz verde (21) fixa Luz verde (21) a piscar Luz verde (19) a piscar Luz verde (21) a piscar ao mesmo tempo Luz vermelha (22) fixa Luz
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 77
    Problemas - Causas - Soluções 77 Problemas Causas Soluções A máquina não se liga A máquina não está ligada à rede Ligue a máquina à rede eléctrica eléctrica A portinhola de serviço está aberta Feche a portinhola O café não é bastante quente As chávenas estão frias Aqueça as chávenas Não
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 78
    78 BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN Bij het gebruik van elektrische huishoudelijke apparaten is het raadzaam enkele voorzorgsmaatregelen in acht te nemen, om brandgevaar, elektrische schokken en/of dergelijke ongelukken zoveel mogelijk te voorkomen. 1 Aandachtig alle aanwijzingen en informatie in
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 79
    ALGEMEEN - Technische gegevens 79 1 ALGEMEEN Het koffiezetapparaat is bestemd voor de bereiding van espressokoffie met gebruik van koffiebonen, en beschikt over een systeem voor de afgifte van stoom en heet water. Het elegant vormgegeven machinehuis is ontworpen voor huishoudelijk gebruik en is
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 80
    80 Veiligheidsvoorschriften � �� Afstanden in mm
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 81
    Veiligheidsvoorschriften 81 3 Veiligheidsvoorschriften Breng de onder stroom staande delen nooit in contact met water: gevaar voor kortsluiting! De oververhitte stoom en het hete water kunnen brandwonden veroorzaken! Richt de hete stoom- of waterstraal nooit op lichaamsdelen. Wees voorzichtig bij
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 82
    82 Veiligheidsvoorschriften - installatie en reparaties uitvoeren. De reparaties mogen alleen door een erkend servicecentrum worden uitgevoerd. Bij ondeskundig uitgevoerde werkzaamheden wordt iedere vorm van aansprakelijkheid van de hand gewezen. Brandbestrijding Gebruik in geval van brand
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 83
    installatie - Koffiemolen 83 het reservoir niet te vol te doen. Plaats het reservoir weer terug en doe de deksel (6) er weer op. Vul het reservoir (7) altijd en alleen met vers water zonder koolzuur. Warm water of andere vloeistoffen kunnen het reservoir en/of de machine beschadigen. Zet het
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 84
    84 koffieafgifte - AFGIFTE VAN WARM WATER 6 KOFFIEDOSIS INSTELLEN (Afb.24) - Op de machine kan de gewenste hoeveelheid te malen koffie (dosis) worden ingesteld. De dosis is door de fabrikant ingesteld op een gemiddelde waarde die aan de meeste wensen voldoet; tekentje (A) stemt overeen met
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 85
    BEREIDING CAPPUCCINO - Reiniging en onderhoud 85 • Druk op de knop (20) wanneer de machine gereed is voor koffieverstrekking. De machine heeft tijd nodig om op te warmen. • Wacht met het schenken van stoom tot het groene lampje voor "op temperatuur" (21) continu brandt. • (Afb.26) - Plaats een
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 86
    water is bevochtigd. • Droog de machine en/of onderdelen ervan niet in een magnetron en/of een conventionele oven. • (Afb. 31-33) - De service ruimte reinigen; we raden aan de volgende onderdelen dagelijks te legen en te reinigen: - de koffiediklade (8) - het lekbakje (10) 10.1 Centrale unit • De
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 87
    iNFORMATIE van juridische aard - afdanken 87 stoomknop (14) linksom te draaien; draai de stoomknop (14) rechtsom om de stoomafgifte te stoppen. • Laat het apparaat opwarmen en laat de overige inhoud van het waterreservoir uit het apparaat stromen door de stoomknop (14) linksom te draaien; draai de
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 88
    88 lampjes bedieningspaneel 14 lampjes bedieningspaneel Meldingen Oorzaken Groen lampje (23) Machine aan Continu groen lampje (19) Machine op temperatuur: - voor koffieafgifte; - voor afgifte heet water. Knipperend groen lampje (19) Het apparaat warmt op voor het schenken van koffie en
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 89
    Problemen - Oorzaken - Oplossingen 89 Problemen De machine wordt niet ingeschakeld De koffie is niet warm genoeg Er komt geen heet water of stoom uit De koffie heeft weinig crème De machine heeft te veel tijd nodig om op te warmen, de hoeveelheid water die uit het buisje komt is beperkt De
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 90
    90 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' CE CE 73/23, CE 89/336 CE 92/31, CE 93/68 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EWG 73/23, EWG 89/336 EWG 92/31, EWG 93/68 DECLARACIÒN DE CONFORMIDADED CE EC 73/23, EC 89/336 EC92/31, EC93/68 EC DECLARATION OF CONFORMITY EC 73/23, EC 89/336 EC92/31, EC93/68 DECLARATION DE
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 91
    91 auquel la présente déclaration se réfère est conforme aux suivantes normes: • Sécurité des appareils électroménagers et électriques - Conditions générales requises EN 60335-1(1994); A11(1995) - A1(1996) - A12(1996) - A13(1998) - A14(1998) - A15(2000). • Sécurité des appareils électroménagers et é
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 92
    92 al que se refiere la presente declaraciòn està conforme con la siguientes normas: • Seguridad de electrodomésticos y aparatos eléctricos - Requisitos generales EN 60335-1(1994); A11(1995) - A1(1996) - A12(1996) - A13(1998) - A14(1998) - A15(2000). • Seguridad de electrodomésticos y aparatos elé
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 93
    93 al quale si riferisce questa dichiarazione è conforme alle seguenti nome: • Sicurezza di elettrodomestici e apparecchi elettrici - Requisiti generali EN 60335-1(1994); A11(1995) - A1(1996) - A12(1996) - A13(1998) - A14(1998) - A15(2000). • Sicurezza di elettrodomestici e apparecchi elettrici -
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 94
    94
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 95
    95
  • Philips 10002036 | User manual (English) - Page 96
    Cod.15000567 Rev.02 del 15/10/06
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96

ISTRUZIONI PER L’USO
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D’EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCÇOES E MODO DE EMPREGO
GEBRUIKSAANWIJZING
TYPE SUP 018M