Philips SCD510 User manual

Philips SCD510 - Avent DECT Baby Monitor Monitoring System Manual

Philips SCD510 manual content summary:

  • Philips SCD510 | User manual - Page 1
    SCD510
  • Philips SCD510 | User manual - Page 2
    2
  • Philips SCD510 | User manual - Page 3
    3 3
  • Philips SCD510 | User manual - Page 4
    4
  • Philips SCD510 | User manual - Page 5
    English 6 Français (Canada) 19 Spanish 32 SCD510
  • Philips SCD510 | User manual - Page 6
    's instructions. electrician for replacement of the servicing to qualified service personnel. Servicing philips. com/AVENT or call 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368). 14 This baby monitor philips.com/AVENT or call 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368) for assistance. Opening or removing covers (except battery
  • Philips SCD510 | User manual - Page 7
    use the SCD510 NiMh rechargeable battery pack supplied with the appliance. SAVE THESE INSTRUCTIONS -- CAUTION:THE SYMBOL SHOWN IN FIGURE 1 MEANS THAT THERE IS A RISK OF EXPLOSION OF THE BATTERIES AND/OR OF SERIOUS DAMAGE TO THE BABY MONITOR IF THE BATTERIES OR THE ADAPTER ARE REPLACED WITH AN
  • Philips SCD510 | User manual - Page 8
    , reliable products that give parents the reassurance they need.This Philips AVENT baby monitor provides round-the-clock support by ensuring you can always hear your baby clearly without any distracting noise.The DECT technology guarantees zero interference and a crystal clear signal between the
  • Philips SCD510 | User manual - Page 9
    ) 13 Compartment for non-rechargeable batteries 14 Lid of compartment for non-rechargeable batteries Important WARNING -- Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. -- Never immerse any part of the baby monitor in water or any other liquid
  • Philips SCD510 | User manual - Page 10
    place a rechargeable battery pack of the correct type in the parent unit. -- If you place the parent unit next to a transmitter or other DECT appliance (e.g. a DECT telephone or wireless router for the internet), the connection with the baby unit may be lost. Move the baby monitor further away from
  • Philips SCD510 | User manual - Page 11
    a power outlet or even when the parent unit is switched off, the battery pack gradually discharges. Using the appliance Use the baby monitor for its intended household use as described in this manual. 1 Place the parent unit and the baby unit in the same room to test the connection (Fig. 12). Make
  • Philips SCD510 | User manual - Page 12
    feedback (Fig. 20). For more information on the operating range, see section 'Operating range' below. Operating range The operating range of the baby monitor is 1000 feet/330 meters in open air. Depending on the surroundings and other disturbing factors, this range may be smaller. Indoors the
  • Philips SCD510 | User manual - Page 13
    completely. Tip: Switch off the nightlight when you operate the baby unit on non-rechargeable batteries.This saves power. Paging the parent unit If you have misplaced reset the parent unit and the baby unit to the default settings.You can use this function if problems occur that you cannot solve by
  • Philips SCD510 | User manual - Page 14
    . This appliance has no other user-serviceable parts. For assistance call 1-800-54-AVENT (1-800-5428368). Storage -- When you are not going to use the baby monitor for some time, remove the non-rechargeable batteries from the baby unit and the rechargeable battery pack from the parent unit. Store
  • Philips SCD510 | User manual - Page 15
    North America Corporation (USA) and Philips Electronics Ltd (CANADA) warrant each new Philips AVENT product, model SCD510/00, against defects in materials or workmanship for a period of two years from the date of purchase, and agree to repair or replace any defective product without charge
  • Philips SCD510 | User manual - Page 16
    parent unit closer to the baby unit. The baby unit may be switched off. Switch on the baby unit. Why does the battery light The non-rechargeable batteries of the baby unit are running low. on the baby unit flash red? Replace the non-rechargeable batteries or connect the baby unit to a power outlet
  • Philips SCD510 | User manual - Page 17
    , both connected to and disconnected from the adapter. If there are batteries in the baby unit, it also continues to operate during a power failure. Is my baby monitor secure The DECT technology of this baby monitor guarantees no from eavesdropping and interference from other equipment and no
  • Philips SCD510 | User manual - Page 18
    18 English Question Why doesn't the battery light of the parent unit light up when I start to recharge the parent unit? Answer It may take a few minutes before the battery light of the parent unit lights up when you charge the parent for the first time or after a long period of non-use.
  • Philips SCD510 | User manual - Page 19
    Français (Canada) 19 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Il se peut que, parmi les informations ou qu'il a été échappé. Pour obtenir de l'aide, visitez le site Web www.philips.com/AVENT ou composez le 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368). 14 Ce moniteur pour bébés est conçu pour vous aider à surveiller
  • Philips SCD510 | User manual - Page 20
    20 Français (Canada) obtenir de l'aide. L'ouverture du produit et l'enlèvement des pi type inadéquat. Pour l'unité parents, utilisez toujours un bloc-pile SCD510 NiMH rechargeable fourni avec l'appareil. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS -- AVERTISSEMENT: LE SYMBOLE ILLUSTRÉ DANS LA FIGURE 1 SIGNIFIE QU'IL
  • Philips SCD510 | User manual - Page 21
    NiMH rechargeable fourni avec l'appareil. Mettez les piles au rebut conformément aux instructions. Conformité aux normes Le terme «IC» avant le numéro d'homologation signifie que les normes techniques d'Industrie Canada ont été respectées. Cette homologation signifie que le matériel est conforme
  • Philips SCD510 | User manual - Page 22
    lectriques du code 6 de Santé Canada. N'essayez jamais de réparer ou besoin. Ce moniteur pour bébé Philips AVENT permet une surveillance 24 heures sur 24 afin que vous puissiez toujours entendre clairement votre enfant, sans bruits parasites. La technologie DECT
  • Philips SCD510 | User manual - Page 23
    Français (Canada) 23 13 Compartiment des piles non rechargeables 1 I4mpCoorutvaenrctle du . -- Si vous placez l'unité parents à proximité d'un transmetteur ou d'un autre appareil DECT (p. ex., un téléphone DECT ou un routeur Internet sans fil), la liaison à l'unité bébé pourrait se perdre. Éloignez
  • Philips SCD510 | User manual - Page 24
    Français (Canada) Avant l'utilisation (non fournies). Il est fortement recommandé d'utiliser des piles Philips LR6 PowerLife. N'utilisez pas de piles rechargeables. L'unité rechargeable) L'unité parents est fournie avec un bloc-pile SCD510 NiMH rechargeable. Chargez l'unité parents avant la première
  • Philips SCD510 | User manual - Page 25
    Français (Canada) 25 Remarque :Après une première charge, l'unité parents a une autonomie inférieure à 24 heures. Le bloc-pile n'atteint sa pleine capacité qu'au bout
  • Philips SCD510 | User manual - Page 26
    26 Français (Canada) Caractéristiques Réglage du volume 1 Appuyez sur le bouton + ou - de l'unité bébé jusqu'à obtention du volume souhaité pour l'unité bébé. (fig. 21) Remarque :Vous n'avez à régler
  • Philips SCD510 | User manual - Page 27
    Français (Canada) 27 Remarque : Le voyant LINK de l'unité parents clignote également en rouge lorsque l'unité bébé est éteinte. Réglage de la sensibilité du microphone Vous pouvez régler
  • Philips SCD510 | User manual - Page 28
    28 Français (Canada) Nettoyage et entretien Ne plongez jamais l'unité parents ou l'unité obtenir de l'aide, consultez le site Web www.philips.com/AVENT ou composez le 1-800-54-AVENT (1-800542-8368). Unité parents Piles Ne remplacez le bloc-pile SCD510 NiMH 850mAh rechargeable que par un bloc-pile du
  • Philips SCD510 | User manual - Page 29
    Philips Electronics North America Corporation (É.-U.) et Philips Electronics Ltd (CANADA) garantissent chaque nouveau produit Philips AVENT, modèle SCD510/00 . Pour obtenir du service dans le cadre de la garantie, appelez simplement le numéro sans frais au 1 800 54-AVENT. Foire aux questions Cette
  • Philips SCD510 | User manual - Page 30
    30 Français (Canada) Question Pourquoi le voyant de pile de l'unité bébé clignote-t-il en rouge ? Pourquoi l'unité parents émet-elle un signal sonore? Pourquoi l'appareil émet-il un
  • Philips SCD510 | User manual - Page 31
    Français (Canada) 31 Question Réponse Pourquoi la durée de L'unité parents est peut-être que le moniteur pour bébés est protégé contre l'écoute indiscrète et les interférences? La technologie DECT du moniteur pour bébés élimine les interférences et empêche d'autres appareils radio de capter son
  • Philips SCD510 | User manual - Page 32
    o humedad, fallas en el funcionamiento o caídas. Para solicitar asistencia, visite nuestro sitio web www.philips.com/ AVENT o comuníquese al 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368). 14 Si bien el monitor para bebés es un dispositivo útil, en ningún caso sustituye la supervisión adecuada y responsable de
  • Philips SCD510 | User manual - Page 33
    sólo el tipo y tamaño de baterías que se especifican en el manual del usuario. 2 No arroje las baterías al fuego porque pueden explotar. INDICA QUE EXISTE RIESGO DE EXPLOSIÓN EN LAS BATERÍAS Y DE GRAVES DAÑOS EN EL MONITOR DEL BEBÉ SI SE UTILIZA UN TIPO DE BATERÍA O ADAPTADOR INADECUADO (Fig. 1). --
  • Philips SCD510 | User manual - Page 34
    radiación. Este equipo también cumple con las normas RSS-102 de Industry Canada respecto del Código de salud 6 canadiense que regula la exposición de alteraciones o modificaciones que no cuenten con la expresa aprobación de Philips AVENT podrán anular la autorización de FCC para operar este equipo.
  • Philips SCD510 | User manual - Page 35
    Este monitor Philips AVENT permite vigilar al bebé de forma continua y escucharlo con claridad y sin ruidos molestos. La tecnología DECT garantiza la atentamente este manual del usuario antes de usar el artefacto y consérvelo para futuras consultas. -- No sumerja ninguna pieza del monitor para bebés
  • Philips SCD510 | User manual - Page 36
    DECT o un router inalámbrico para Internet), existe la posibilidad de que se pierda la conexión con la unidad del bebé. Separe el monitor para bebés de los demás aparatos inalámbricos hasta restablecer la conexión. -- Los teléfonos celulares encendidos cerca del monitor ías Philips LR6 PowerLife
  • Philips SCD510 | User manual - Page 37
    ías recargables) La unidad para padres incluye un pack de baterías SCD510 NiMH recargables. Cargue la unidad para padres antes de utilizarla por primera Uso del dispositivo El monitor para bebés fue diseñado exclusivamente para uso doméstico tal como se describe en este manual. 1 Coloque la unidad
  • Philips SCD510 | User manual - Page 38
    para padres deja de parpadear y se enciende en color rojo. La unidad para padres emite un pitido de forma periódica. (Fig. 18) Ubicación del monitor para bebés 1 Coloque la unidad para el bebé a una distancia mínima de 1 metro del bebé (Fig. 19). 2 Coloque la unidad para padres dentro del radio
  • Philips SCD510 | User manual - Page 39
    Spanish 39 Nota: Si el ajuste de volumen es muy alto, las unidades consumen más energía. Función de intercomunicador Puede utilizar el botón TALK de la unidad para padres para hablarle al bebé (por ejemplo, para tranquilizarlo). 1 Mantenga pulsado el botón TALK (Intercomunicador) y hable claramente
  • Philips SCD510 | User manual - Page 40
    40 Spanish 1 Pulse brevemente el botón SENSITIVITY de la unidad para padres (Fig. 26). ,, Las luces de nivel de sonido se encienden durante aproximadamente 2 segundos para indicar el nivel de sensibilidad actual. 2 Pulse brevemente los botones de volumen + y - de la unidad para padres hasta alcanzar
  • Philips SCD510 | User manual - Page 41
    adaptadores en un lugar fresco y seco. -- No enrolle los cables alrededor del monitor cuando lo guarda. Guarde el cable en un lugar seguro donde no pueda obtener más asistencia, visite nuestro sitio web www.philips.com/AVENT o llame al 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368). Unidad para padres Baterías
  • Philips SCD510 | User manual - Page 42
    42 Spanish Garantía GARANTÍA TOTAL DURANTE DOS AÑOS Philips Electronics North America Corporation (EE.UU.) y Philips Electronics Ltd (Canadá) garantizan cada nuevo producto de Philips AVENT modelo SCD510/00 por defectos de materiales o de fabricación durante un período de dos años desde la fecha de
  • Philips SCD510 | User manual - Page 43
    Spanish 43 Pregunta Respuesta Es posible que la unidad para el bebé esté apagada. Enciéndala. ¿Por qué el aparato Es posible que la distancia entre las unidades resulte insuficiente. emite un sonido agudo? Compruebe que exista una distancia mínima de 1 metro entre ambas unidades. Es posible
  • Philips SCD510 | User manual - Page 44
    ías y se produce un corte del suministro eléctrico, la unidad seguirá funcionando. ¿El monitor para bebés está protegido contra escuchas e interferencias? La tecnología DECT de este monitor para bebés garantiza la eliminación de escuchas e interferencias de otros equipos. La unidad para padres
  • Philips SCD510 | User manual - Page 45
    45
  • Philips SCD510 | User manual - Page 46
    46 1 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
  • Philips SCD510 | User manual - Page 47
    47 22 23 24 25 26 27 28 29
  • Philips SCD510 | User manual - Page 48
    fabriqué pour: Mode de Vie/ Consommateurs Philips, une division de Philips Electronics North America Corporation, P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904 Au Canada importé pour Philips Électronique Ltée, 281 Hillmount Road, Markham, ON L6C 2S3 Appelez SANS FRAIS: 1.800.54.AVENT SCD510 4222.005.0039.2
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48

SCD510