Poulan HT65 User Manual

Poulan HT65 Manual

Poulan HT65 manual content summary:

  • Poulan HT65 | User Manual - Page 1
    machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world. PN 249350 REV. 03 (03/05) GB INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT INFORMATION: Please read these instructions carefully and make sure you understand
  • Poulan HT65 | User Manual - Page 2
    C D F1 F2 2 Strokes Engine totally sintetyc oil McCulloch oil C 50:1 40:1 2% 2,5% D 1 ltr 25 cm3 1 ltr 25 cm3 5 100 4 100 10 200 5 125 15 300 10 250 20 400 20 500 F3 E E F4 E TIVOLI 65 / HG 65 / HT 65 F5 F4 C F6
  • Poulan HT65 | User Manual - Page 3
    G H1 H2 H3 H4 H5
  • Poulan HT65 | User Manual - Page 4
    em qualquer momento e sen aviso prévio. IT La casa produttrice si riserva la possibilità di variare caratteristiche e dati del presente manuale in qualunque momento e senza preavviso. HU A gyártó cég fenntartja a jogot arra, hogy a használati utasitásban megadott adatokon és technikai tulajdons
  • Poulan HT65 | User Manual - Page 5
    A. Description générale 1) LAMES 2) GUIDE-LAME 3) BOUCHON MÉLANGE CARBURANT 4) POIGNÉE AVANT 5) POIGNÉE DÉMARREUR 6) même lettre comme identification. Signification des symboles Avertissements Lire attentivement les instructions destinées à l'utilisateur et contrôler la bonne compréhension
  • Poulan HT65 | User Manual - Page 6
    son correct fonctionnement, allumer le moteur et s'assurer qu'il s'éteigne lorsque le bouton d'arrêt C est basculé en position d'arrêt (Stop). B2 Guide-lames • Le guide-lames (A) est un dispositif important étudié pour éviter le contact accidentel entre les parties du corps et les lames. • Vérifier
  • Poulan HT65 | User Manual - Page 7
    Ne jamais permettre à des enfants d'utiliser cette machine. • Ne pas laisser à des enfants ou à des personnes qui ne connaissent pas les instructions relatives au maniement du taille haies. La réglementation locale en vigueur peut quelque fois limiter l'âge des utilisateurs. • Tous les utilisateurs
  • Poulan HT65 | User Manual - Page 8
    • Durant le transport ou le stockage de la machine, toujours monter le dispositif de protection pour les lames afin d'éviter des blessures accidentelles. • ATTENTION: L'EMPLOI D'ACCESSOIRES ET DE PIÈCES DE RECHANGE D'ORIGINE EST RECOMMANDÉ. Précautions pour une utilisation sûre de la machine • S'
  • Poulan HT65 | User Manual - Page 9
    dans ce manuel, peut entraîner de graves dommages au moteur! • Pour obtenir un meilleur mélange, verser, dans une cuve homologué, d'abord l'huile puis l'essence, bien agiter le bidon (à chaque prélèvement de carburant). • Éviter de renverser l'essence. • Les caractéristiques du mélange sont sujettes
  • Poulan HT65 | User Manual - Page 10
    bouton de déblocage est revenu automatiquement dans sa position d'origine. • Pour vérifier le blocage correct de la poignée, essayer de la tourner et s'assurer qu'elle reste bloquée dans la position dans la quelle vous l'avez réglée. Si elle devait bouger, répéter les opérations de réglage et de
  • Poulan HT65 | User Manual - Page 11
    6 Pour arrêter le moteur, appuyer sur l'interrupteur d'arrêt en le portant sur "0" ou "STOP" DÉMARRAGE DU MOTEUR À CHAUD 1 Interrupteur d'arrêt en position de marche "I" ou "START" 4 Vérifier que le levier de l'air soit positionné sur "RUN". Pomper en appuyant plusieurs fois sur le bulbe (C) jusqu'
  • Poulan HT65 | User Manual - Page 12
    • Périodiquement, à une fréquence saisonnière, adressez-vous à votre Centre d'assistance pour un entretien général ainsi que pour un entretien des parties internes. • Ceci réduira la possibilité de problèmes imprévus et garantira à votre machine une parfaite efficacité et une longue durée. RÉGULARIT
  • Poulan HT65 | User Manual - Page 13
    4.DÉMENTÈLEMENT Ne pas disperser la machine hors service dans le milieu environnant mais la remettre aux organismes autorisés pour le démantèlement des déchets conformément aux réglementations en vigueur. Déclaration de conformité
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13

The Electrolux Group.
The world’s No.1 choice.
Electrolux Outdoor Products
Via Como 72
23868 Valmadrera (Lecco)
ITALIA
Phone +39 0341 203111 - Fax +39 0341 581671
Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice.
Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and
trademarks in several countries.
© Electrolux Outdoor Products Italy
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million
Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are
sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
PN 249350 REV. 03 (03/05)
HANDLEIDING
BELANGRIJKE IMPORTANTS: Lees deze handleiding aan-
dachtig en zorg dat u ailes begrijpt alvorens de kettingzaag te
gebrulken en be-waar ze voor toekomstige raadpleging.
BRUKERHÅNDBOK
VIKTIG INFORMASJON: Les disse anvisningene nøye
og forsikre deg om at du forstår dem før du bruker
enheten og oppbevar dem for sen-ere bruk.
BRUKSANVISNING
VIKTIG INFORMATION: Läs instruktionerna noggrant och
försäkra dig om att du förstår dem innan du använder
utrustningen och spara dem för framtida behov.
BRUGERHÅNDBOG
VIGTIGE OPLYSNINGER: Læs instruktionerne
omhyggeligt, før du bruger enheden og gemme til senere
henvisning.
LIBRETTO D’ISTRUZIONI
INFORMAZIONI IMPORTANTI: Leggere le istruzioni
attentamente e capirle bene prima di usare l’utensile.
Conservare per ulteriore consultazione.
MANUAL DO OPERADOR
INFORMAÇÕES IMPORTANTES: Queira ler cuidadosa-
mente estas instruções e tenha certeza de entendë las
antes de usar a serra e guarde para consulta futura.
EΓXEIPI∆IO XEIPIΣMOE
ΣHMANTIKEΣ
ΠΛHPOΦOPIEΣ: ∆ια±άστε
πρoσεxτιxά αvτές τις ²δηγίες
xαι Φρovτίστε vα τις
xαταvoήσετε
αvτ³ τo µη´άvηµα xαι
Φuλά¶τε
τ²
για
vα τ² σuµ±²uλεύεστε στ²
µέλλ²v.
OHJEKIRJA
TÄRKEÄÄ TIETOA: Lue nämä ohjeet huolellisesti ja
varmista, että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat käyttää
tätä laitetta ja säilytä myöhempää tarvetta varten.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Jótállást vállalni csak rendeltetésszerüen használatba vett
gépekre tudunk. Kérj ü hogy a gép használatba vétele elött
gondosan olvassa el a kezelési utasításokat.
GB
FI
NO
PT
GR
HU
IT
FR
DE
ES
NL
SE
DK
INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT INFORMATION: Please read these instructions care-
fully and make sure you understand them before using this unit.
Retain these instructions for future reference.
MANUEL D’INSTRUCTIONS
RENSEIGNEMENTS
IMPORTANTS: Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire aten-
tivement les instructions et assurez-vous de les avoir com-
prises. Conservez les instructions pour référence ultérieure.
BETRIEBSANWEISUNG
WICHTIGE INFORMATION:
Lesen Sie diese Hinweise zur Handha-bung des Geräts aufmerk-
sam durch. Verwenden Sie es erst, wenn Sie sicher sind, daß Sie
alle Anweisungen verstanden haben und gut aufbewahren.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE: Lea atentamente las instruc-
ciones y asegúrese de entenderlas antes de utilizar esta apara-
to. Conserve las instrucciones para la referencia en el futuro.
ИНCTPYKЦИИ
BAЖHЫE CBEДEHИЯ:
Bнимaтeльнo пpoчитать инстрyкции
и
хрoщo их
пoнять, пepeд тeм как пoльзoвaтьcя блoкoм.
Хpaнить инcтpyкции
для
дaльнейшиx кoнcyльтаций.
KASUTUSJUHEND
TÂHTIS INFORMATSIOON: Lugege kasutusjuhend enne
seadme kasutamist kindlasti põhjalikult läbi ning veenduge,
et olete kõigest täpselt aru saanud.
CZ
EE
SK
PL
RU
NÁVOD NA OBSLUHU
Dôleæitá informácia: Pred
pouæitím stroja
si starostlivo preËítajte tento návod na
obsluhu a uistite sa æe ste mu dôkladne porozumeli.
Návod starostlivo uschovajte pre potrebu v budúcnosti.
INSTRUKCJA OBS≥UGI
Gwarancja traci waΩnoß∫ w przypadku uΩywania
urzådzenia do celów innych niΩ wymienione w instrukcji
obs≤ugi. Prosimy o uwaΩne przeczytanie instrukcji oraz o
stoowanie si™ do zalece~ i wskazówek w niej zawartych.
18
19
6
18
19
6
19
20
20
20
A
B1
B2
B3
B4
C
B5