RCA RP5512i User Manual - RP5512i (Spanish)

RCA RP5512i Manual

RCA RP5512i manual content summary:

  • RCA RP5512i | User Manual - RP5512i (Spanish) - Page 1
    Radio-Reloj Marca: RCA Modelo: RP5510i, RP5512i universal para iPod se apagará también. el radio AUDIOVOX MEXICO, S. de R. L. de C. V. • Cuando el producto no este conectado debidamente a la corriente señalada en el manual de operación lugar del radio. El radio será reproducido cuando el modo iPod
  • 1

Washington
Oregon
Arizona
New Mexico
Texas
Oklahoma
Kansas
Colorado
Utah
Nevada
California
Idaho
Montana
North Dakota
Nebraska
Minnesota
Iowa
Missouri
Arkansas
Mississippi
Alabama
Louisiana
Florida
Georgia
Wisconsin
Illinois
Indiana
Ohio
Michigan
New Jersey
New York
Conn.
R.I.
Mass.
N.H.
Maine
Wyoming
Pennsylvania
Virginia
Virginia
West
Delaware
Md.
Vt.
Carolina
North Carolina
South
Olympia
Boise
Helena
Salt Lake City
Pierre
Cheyenne
Lincoln
St. Paul
Des Moines
Madison
Lansing
Harrisburg
Trenton
Providence
Hartford
Concord
Albany
Montpelier
Augusta
Carson City
Phoenix
Santa Fe
Denver
Oklahoma City
Austin
Jefferson City
Little Rock
Jackson
Springfield
Indianapolis
Montgomery
Columbus
Charleston
Columbia
Atlanta
Richmond
Raleigh
Annapolis
Boston
Washington, D.C.
Topeka
New York
Chicago
Miami
Philadelphia
Detroit
Houston
Dallas
Seattle
Las Vegas
Los Angeles
San Francisco
Sacramento
Memphis
New Orleans
St. Louis
Baton
Rouge
Salem
Bismarck
South Dakota
Tennessee
Kentucky
Nashville
Frankfort
Pacific
Mountain
Central
Eastern
Summer
Winter
Winnipeg
Saskatoon
Regina
Yukon
Territory
Alberta
Saskatchewan
Manitoba
Ontario
British
Columbia
Quebec
Newfoundland
Northwest Territories
Nunavut
Pacific
Mountain Central
Eastern
Summer
Winter
Para apagar la función
despertar
Silencie la función despertar
momentáneamente:
Presione
SNOOZE
. La alarma
sonará otra vez cuando el
periodo de dormitar termine.
(refiérase a “SmartSnooze
TM
”).
O
detenga la función
despertar:
Presione
OFF
. La alarma se
activará otra vez al siguiente
día a la misma hora.
O
Inhabilite la función
despertar permanentemente:
Presione
WAKE 1
o
WAKE
2
repetidamente hasta que
ningún indicador de despertar
correspondiente (ejemplo,
) se muestre en la
pantalla.
través de apeturas de ventilación.
No pongan velas, cigarillos o cigarros
encendidos encima de producto.
Conecte sólo en receptáculos de
corriente alterna como esta indicado
en el producto.
Tome precauciones para evitar que
caigan objetos dentro del producto.
Carros y Estantes–El
artefacto deberá ser
usado sólo con carros y
estantes que hayan sido
recomendados por el
fabricante.
SI SU PRODUCTO FUNCIONA CON
PILAS, haga caso a las precauciones
siguientes:
A. Electrólito puede gotear de cualquier
pila si está si está mezclada con una
pila de un tipo diferente, si ha sido
insertada incorrectamente, o si no se
reemplazan todas las pilas al mismo
tiempo.
B.
Cualquier pila puede explotar o
gotear electrólito si se echa en un
fuego o si trata de cargar una pila
no recargable.
C.
Deseche inmediatemente pilas
con fuga. Estas pueden causar
quemaduras a la piel otra herida
personal. Cuando deseche las
baterías asegúrese de deshacerse de
ellas en una manera apropiada, de
acuerdo con las regulaciones locales
o del estado.
D. No exponga las baterías a calor
excesivo (por ejemplo, dejándolas a
la luz del sol o cerca del fuego).
lugar del radio. El radio será
reproducido cuando el modo
iPod sea seleccionado pero sin
estar conectado el dispositivo
correspondiente.
• Si un reproductor auxiliar (por
ejemplo, un reproductor mp3)
está conectado, presione
AUX
para seleccionar escucharlo.
3.
Seleccione una estación de radio
de la forma usual, O presione
iPod
o
USB
y luego presione
/
para seleccionar un archivo
en el iPod. La reproducción
será en el modo repetir todos
los archivos automáticamente,
O inicie la reproducción en su
reproductor auxiliar.
Presione
SLEEP
una vez para
verificar el tiempo de dormir
remanente. Presione
SLEEP
repetidamente para seleccionar
otro tiempo para dormir.
Si usted decide apagar la
unidad más pronto, presione
SNOOZE
,
OFF
o presione
SLEEP
para seleccionar “OFF”.
Cuando el modo dormir sea
activado otra vez, el tiempo
de dormir será el mismo que
el que usted haya establecido
antes.
Para pequeñas siestas de
hasta 2 horas sin alterar las
configuraciones de alarma
regulares, la función Siesta (NAP)
le despierta después de un corto
periodo de tiempo. Simplemente:
1.
Presione
NAP
repetidamente
para moverse entre el tiempo
de siesta disponible (10 min,
20 min, 30 min, 60 min, 90
min, 120 min y OFF. Valor
predeterminado: 20 min).
• Si es necesario, presione
/
para establecer la hora NAP
(SIESTA). Cada presión del
botón disminuirá o aumentará
un minuto. Por ejemplo, para
establecer 35 minutos, presione
NAP
para seleccionar 30
minutos y luego presione
5
veces.
• El ícono
NAP
parpadea
mientras selecciona.
2.
Cuando el tiempo de siesta
deseado sea seleccionado,
libere
NAP
y espere unos 5
segundos, el tiempo de siesta
está establecido ahora. La hora
actual se muestra y el ícono
NAP
se ilumina en la pantalla.
3.
Presione
NAP
una vez para
mostrar brevemente el tiempo
de siesta remanente.
Sólo el tono de alarma puede
ser seleccionado en el modo
Siesta.
Presione
OFF
para detener la
alarma de Siesta, O presione
y sostenga
NAP
hasta que
“OFF” sea seleccionando para
cancelar la función siesta.
En el modo dormir, el modo
radio, iPod o AUX sea apaga
automáticamente. Para establecer
la hora para dormir, simplemente:
1.
Presione
SLEEP
repetidamente
para moverse entre el tiempo
para dormir disponible (90 min,
60 min, 30 min, 15 min y OFF.
Valor predeterminado: 90 min).
• Si es necesario, presione
/
para establecer la hora
de dormir. Cada presión del
botón disminuirá o aumentará
un minuto. Por ejemplo, para
establecer 35 minutos, presione
SLEEP
para seleccionar 30
minutos y luego presione
5
veces.
• El ícono
parpadea mientras
se hace la selección.
2.
Cuando el tiempo para dormir
deseado sea seleccionado,
suelte
SLEEP
y espere unos
5 segundos, el tiempo para
dormir está ahora establecido
El radio (predeterminado) se
enciende y el ícono
se
ilumina en la pantalla.
Si el modo iPod es seleccionado
en su último ajuste de la
función dormir, el iPod
comenzará a reproducir, en
Para despertar con alarma
(
)
Nota:
La unidad está equipada con la
característica
GRAD-U-WAKE
,
el volumen de tono de alarma
se incrementará gradualmente
a su máximo en unos 30 a 45
segundos.
Si usted establece la función
despertar con nivel de
volumen bajo antes de ir a
dormir, le aconsejamos usar el
modo Despertar con Alarma
para que lo despierte ya que
el volumen se incrementará
automáticamente.
Cuando la corriente CA esté
desconectada, todos los modos
de despertador se revertirán al
tono de alarma.
Para despertar con RADIO
(
)
3.
Seleccione un canal de radio
preferido para despertar
(refiérase a “Para Escuchar el
Radio”). Si no está establecido
algún canal para despertar, la
última estación de radio que
escuchó será seleccionada.
4.
Ajuste el volumen a su nivel
deseado.
5.
Presione
OFF
para apagar la
unidad.
Para despertar con iPod
(
)
3.
Ajuste el volumen a su nivel
deseado. El último archivo
reproducido en el iPod será
reproducido cuando la función
despertar se active.
3.
Para guardar y salir del ajuste
de la hora para despertar,
espere unos 5 segundos o
presione SET hasta que todos
los íconos de ajuste del reloj
, WAKE 1 y WAKE 2 estén
apagados. La hora para
despertar 1 o para despertar 2
está ahora establecida.
Para checar la hora para
despertar después del ajuste,
presione
SET
hasta que el
ícono WAKE1 o WAKE2
parpadee y la hora para
despertar asignada respectiva
se muestre en la pantalla.
Reproducción iPod
1. Durante la reproducción,
presione
iPod
para pausar la
reproducción y presione otra
vez para reanudar.
2.
Presione
/
para saltar al
archivo previo o siguiente.
Presione y sostenga
/
para buscar hacia atrás o hacia
adelante.
3.
Presione
SHUFFLE
para
reproducir los archivos en
orden aleatorio en el iPod.
La indicación de reproducción
aleatoria se muestra en el iPod
cuando la función es activada.
Presione otra vez para cancelar
la función.
4.
Presione
REPEAT
para
seleccionar un modo de
reproducción repetir (repetir 1
o repetir todo).
La indicación repetir
reproducción se muestra en
el iPod cuando la función es
activada. Presione
REPEAT
hasta que ninguna indicación
de repetir reproducción se
muestre en el iPod para
cancelar la reproducción de
repetición.
Especificaciones técnicas
Product: Radio-Reloj
Marca: RCA
Modelo: RP5510i, RP5512i
Consumo de corriente
eléctrica
Adaptador externo de CA/CC
Entrada: 100-240 V CA 50/60 Hz
0.7 A
Salida: 10 V CC 1.4 A 14 W
El adaptador CA/CC suministrado
con este producto está diseñado
para estar orientado correctamente
en una posición vertical o montado
en el piso.
Informacion del servicio
Este producto debe ser atendido sólo
por aquellas personas especialmente
entrenadas en técnicas apropiadas
de mantenimiento. Para mas
instrucciones de cómo obtener
servicio, refiérase a la
garantía
incluida en este manual.
Las descripciones y las características
presentadas en este documento son dadas a
modo de indicación general y no de garantía.
Con el fin de proporcionarle la más alta
calidad de producto posible, nos reservamos
el derecho a hacer mejoras o modificaciones
sin previo aviso. La versión en inglés servirá
de referencia para todos los detalles del
producto y del funcionamiento si surgieran
discrepancias en otras lenguas.
Antes de comenzar
Controles generales
Reloj
Radio
iPod
Función despertar
iPod es una
marca registrada
de Apple
Computer, Inc.,
en los Estados
Unidos y otros
países.
Vista frontal
Vista
superior
Apaga la unidad
(modo en espera)
Adaptador universal para
iPod® (empuje para abrir
o cerrar)
Selecciona el modo radio, iPod o AUX
Pantalla
Selecciona el modo de
reproducción aleatorio
Selecciona el modo de
reproducción repetir
Salta al archivo previo o siguiente,
busca hacia atrás o hacia adelante
Selecciona la
brillantez de la
pantalla
Apaga la función despertar
momentáneamente, apaga la función dormir
Refiérase a la
“función dormir”
Refiérase a la
“función Siesta”
Presione
SET
al centro para seleccionar el ajuste de la hora
del reloj, la hora de despertar 1 o la hora de despertar
2. Gire la perilla para ajustar la hora del reloj, la hora de
despertar 1 o la hora de despertar 2
Vistas laterales
Vista inferior
Receptáculo de energía para adaptador CA/CD (10 V
1.4 A)
Brillo de la pantalla
Presione
BRIGHTNESS
(BRILLANTEZ) para oscurecer la
pantalla y presione otra vez para
restaurar el nivel de brillo original.
Cuando la pantalla sea oscurecida,
el indicador azul en el acoplador
universal para iPod se apagará
también.
* Para los modelos iPod más
recientes, por favor use el
adaptador suministrado con su
iPod.
Cuando la función
despertar se active,
el ícono despertar
correspondiente parpadeará
hasta que la función despertar
sea apagada. El ícono dejará
entonces de parpadear y se
mantendrá iluminado.
Función siesta
Función dormir
Audiovox Electronics Corp.,
150 Marcus Blvd, Hauppauge,
NY 11788
©2009 Audiovox Electronics Corp.
Trademark(s) ® Registered
Marque(s) ® Deposée(s)
Marca(s) ® Registrada(s)
www.rcaaudiovideo.com
Impreso en China
Información FCC
Este aparato obedece
las
especificaciones de la Parte 15 de las
regulaciones FCC.
Las funciones están sujetas a las
siguientes condiciones: 1) Este aparato
no puede causar interferencias
dañinas, y 2) este aparato puede
recibir cualquiera interferencia,
incluyendo aquellas que puedan
causar funciones no deseadas.
Se probó este equipo y podemos
afirmar
que cumple con las
restricciones establecidas para
un dispositivo digital Clase B, de
acuerdo con la Sección 15 de la
Reglamentación
de FCC. Estas
restricciones fueron designadas para
brindar una protección razonable
frente a la interferencia perjudicial
en una instalación residencial. Este
equipo genera, usa y puede irradiar
energía de radiofrecuencia
y, si no
está instalado o no se lo utiliza
de
acuerdo con las instrucciones, puede
ocasionar
interferencias perjudiciales
para las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no existe ninguna
garantía de que no se vaya
a producir
una interferencia en una instalación
particular. Si este equipo produce
una interferencia perjudicial con la
recepción de la radio o la televisión, lo
cual podría determinarse
apagando
y encendiendo el equipo, se le pide
al usuario que intente corregir
la
interferencia
siguiendo
una o varias
de las siguientes medidas.
Reoriente o reubique la antena
receptora
Aumente la separación entre el
equipo y el receptor
Conecte el equipo a un toma
de un circuito diferente al que
conecta el receptor
Consulte al distribuidor o a un
técnico especializado en radio /
TV para solicitar ayuda
De acuerdo con las regulaciones
de FCC, cambios o modificaciones
no expresadas con la aprobación
de Thomson Inc. podría anular la
autorización del usuario para el uso
de este producto.
Para sus registros
En caso de que necesitase asistencia
técnica, deberá consignar tanto el
número de modelo como el número
de serie. Rellene en los espacios que
hay más abajo los datos del lugar de
compra y número de serie:
Modelo Nº:
Fecha de Compra:
Lugar de Compra:
Nº de serie:
Precauciones Importantes para la
Batería
• Cualquier batería puede
presentar un riesgo de fuego,
explosión o quemadura química
si es mal tratada. No trate de
cargar una batería que no esté
diseñada para ser recargada, no
incinere y no perfore.
• Baterías no recargables, tales
como las baterías alcalinas,
pueden tener fugas si son
dejadas en su producto por un
largo periodo de tiempo. Retire
las baterías del producto si usted
no lo va a usar por un mes o
más.
• Si su producto usa más de
una batería, no mezcle tipos
y asegúrese de que estén
insertadas correctamente.
Mezclar tipos de baterías o
insertarlas incorrectamente
puede causar que tengan fugas.
• Deseche inmediatamente
cualquier batería con fugas o
deformada. Ellas pueden causar
quemaduras de la piel u otra
lesión personal.
• Por favor ayude a proteger
el ambiente reciclando o
eliminando las baterías de
conformidad con las regulaciones
federales, estatales y locales.
Alguna de la siguiente información quizá
no se aplique a su producto en particular.
Sin embargo, como con cualquier
producto electrónico, se deben tomar
precauciones durante su manejo y uso.
Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Tome en cuenta todas las
advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No use este aparato cerca del agua.
Limpie solamente con un paño seco.
No bloquee ninguna de las aperturas
de ventilación. Instale de acuerdo con
las instrucciones del fabricante.
No instale cerca de fuentes de calor
tales como radiadores, registros
de calor, estufas, u otros aparatos
(incluyendo amplificadores) que
produzcan calor.
No elimine el propósito de seguridad
de la clavija polarizada o del tipo a
tierra. Una clavija polarizada tiene
dos cuchillas, una más ancha que la
otra. Una clavija del tipo a tierra tiene
dos cuchillas y una tercera punta para
conexión a tierra. La cuchilla ancha
o la tercera punta son suministradas
para su seguridad. Si la clavija
suministrada no se adapta dentro
de su toma de corriente, consulte a
un electricista para que reemplace la
toma de corriente obsoleta.
Proteja el cable de corriente
de pisotones o machucones
particularmente en las clavijas,
receptáculos de conveniencia, y en
punto donde salen del aparato.
Use solamente accesorios/aditamentos
especificados por el fabricante.
Use solamente con el carro, soporte,
trípode, consola, o mesa especificados
por el fabricante, o vendidos con
el aparato. Cuando se utiliza un
carro, tenga precaución al mover
la combinación de carro/aparato
para evitar lesión ocasionada por
volcadura.
Desconecte este aparato durante
tormentas eléctricas o cuando no
sea utilizado por largos períodos de
tiempo.
Refiera todo el servicio a personal
de servicio calificado. El servicio es
requerido cuando el aparato ha
sido dañado de alguna forma, tal
como daño a la clavija o al cable de
corriente, cuando se ha derramado
líquido o han caído objetos dentro
del aparato, el aparato ha sido
expuesto a lluvia o humedad, no
funciona normalmente, o ha sido
tirado.
INFORMACION ADICIONAL DE
SEGURIDAD
El aparato no debe quedar expuesto
a goteos o] salpicaduras de líquidos,
y, por lo tanto, no se deben
colocar sobre el aparato objetos
que contengan líquidos, como por
ejemplo vasos.
Siempre deje suficiente espacio para
ventilación alreadedor del producto.
0No ponga el producto en la cama,
alfombra, librero o gabinete que
pueda obstruir la corriente de aire a
FAVOR DE GUARDAR ESTO PARA UNA REFERENCIA FUTURA
IMPORTANTE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
PARA PREVENIR FUEGO O SHOCK ELÉCTRICO, NO
EXPONGA EL PRODUCTO A LLUVIA O HUMEDAD.
Conexión a la red
Inserte el adaptador CA/CD en el
receptáculo de corriente en la parte
inferior de la unidad. El suministro
de corriente de entrada para el
adaptador CA/CD externo es: 100-240
V ~ 50/60 Hz
La electricidad sigue pasando a la
unidad incluso cuando esta está
apagada. Para cortar la alimentación,
desenchufe el cable.
Pila de Seguridad
Este radio reloj está equipado con
un sistema de mantenimiento de
memoria que se puede alimentar con
2 pilas “AA” (incluidas). El circuito de
protección contra caídas de tensión
no funcionará a menos que se instale
la pila.
Cuando se produce una interrupción
en el suministro eléctrico normal,
o el cable de suministro AC está
desenchufado, la pila de seguridad
suministra la energía al radio
reloj para que se mantengan los
ajustes del reloj y de la alarma
programados en la memoria. Cuando
el mantenimiento de la memoria
mediante la pila de seguridad está
actuando, la función alarma todavía
funciona durante la interrupción
eléctrica, siempre que el nivel de
carga de las pilas sea adecuado. El
funcionamiento normal se reanudará
tras restablecer el suministro
eléctrico de modo que Vd. no tendrá
que reajustar el reloj ni la alarma.
1.
Retire la tapa del compartimiento
(en la parte inferior de la
unidad), apretando el pasador
con el pulgar y retirando la tapa.
2.
Inserte 2 baterías AA (incluidas)
3.
Una vez insertadas las pilas AA
en el compartimento cierre la
tapa del compartimento.
Sin embargo, las baterías pueden
acabarse también y le recomendamos
que las sustituya cada año.
Indicador de fallo de
alimentación
Cuando la corriente CD externa es
interrumpida (desconectada) por un
corto periodo de tiempo, tanto la
configuración de tiempo como la de
alarma cambiarán (a menos que las
baterías estén instaladas). Después
de que la corriente CD externa sea
restaurada (reconectada), la pantalla
digital parpadeará para indicar que
la energía fue interrumpida y usted
deberá reajustar las configuraciones
de tiempo y alarma.
Selecciona la
frecuencia de
radio
Seleccionó
la banda del
radio
Ajusta el
volumen
Botón del horario de verano
(refiérase a “Reloj”)
Selector de huso horario (refiérase a “Reloj”)
Compartimiento de la batería
(refiérase a “operación de respaldo de
la batería”)
Seguro del compartimiento la batería
Ajuste automático del
reloj
No tiene que ajustar la hora
del reloj ya que este reloj
está equipado con un sistema
automático incorporado de ajuste
de la hora con una potencia de 3V
(2 baterías AA, incluidas). Lo único
que tiene que hacer es enchufar
este reloj y la hora actual se
visualizará de manera automática.
Sin embargo, las baterías
pueden acabarse también y le
recomendamos que las sustituya
cada año.
Para fijar la hora de su
zona
Puede colocar el selector de huso
horario
que está en un lateral
del reloj en “Eastern”, “Central”,
“Mountain” y “Pacific”.
Ahorro de luz diurna
Presione y sostenga
DAYLIGHT
SAVING TIME
en la parte inferior
de la unidad para encender/
apagar en áreas que observen/
no observen dicho cambio de
horario. El ícono
se muestra en
la pantalla cuando el tiempo de
verano está activo.
Ajuste del Reloj
En caso de que las baterías que
mantienen la memoria sean
removidas accidentalmente, ajuste
el reloj manualmente como se
indica a continuación:
1.
Presione
SET
en la parte
superior de la unidad hasta
que el ícono de ajuste de reloj
parpadee en la pantalla.
2.
Gire la perilla en la parte
superior de la unidad para
ajustar la hora del reloj. Los
decrementos o incrementos de
tiempo siguen una velocidad
más rápida cuando usted
gira y sostiene la perilla. El
ícono de ajuste del reloj
parpadea cuando usted está
estableciendo la hora.
El ícono AM o PM se muestra
también a un lado de la hora.
3.
Para guardar y salir del
ajuste de reloj, espere unos 5
segundos o presione
SET
hasta
que el ícono de ajuste de reloj
, WAKE 1 o WAKE 2 se
apague. La hora del reloj está
ahora establecida.
ADVERTENCIA:
evite jugar con
estos botones al ajustar el reloj o
la hora para despertar.
Reloj
Zona horaria Estados Unidos
Zona horaria Canadá
Para escuchar el radio
1.
Presione
RADIO
al frente de la
unidad para encender el radio.
2.
Deslice
BAND
para seleccionar
la banda de radio.
La banda de radio seleccionada
se muestra en la pantalla.
3.
Gire
TUNING
para seleccionar
la frecuencia. La frecuencia
seleccionada se muestra en la
pantalla.
4.
Presione
OFF
para apagar el
radio.
AFC Integrado:
El Control de
Frecuencia Automático Integrado
(AFC) funciona sólo en FM.
Ayuda a reducir la oscilación en
la recepción de FM y a mantener
el radio bloqueado en la estación
FM en la cual está sintonizado. Al
sintonizar estaciones FM, usted
puede notar que la estación
que está sintonizando puede
estar bien sintonizada en dos o
tres puntos cercanos en el dial.
Sintonice siempre con cuidado en
el punto más alto y claro.
Antena AM:
Una antena de
barra de ferrita integrada elimina
la necesidad de una antena
exterior para recepción AM. Girar
la unidad ligeramente puede
mejorar la recepción de estaciones
AM distantes.
Conexión de su iPod
1.
Empuje el conector universal
para iPod al frente de la
unidad para abrirla.
2.
Ocho adaptadores son
suministrados. Verifique la
tabla a la derecha y use el
adaptador apropiado para su
iPod.
3.
Coloque el adaptador y luego
su iPod en el adaptador
universal para iPod.
4.
Presione
iPod
al frente de
la unidad para seleccionar el
modo iPod.
5.
La reproducción desde el iPod
inicia automáticamente.
Fabricado para:
• iPod con video (30 GB, 60 GB,
80 GB)
5
as.
generacion
• iPod fotos (20 GB U2 Edición
Especial, 30 GB U2 Edición
Especial, 40 GB, 60 GB)
4
a.
generación
• iPod (20 GB, 20 GB U2 Edición
Especial, 40 GB)
4
a.
generación
• iPod nano (2 GB, 4 GB, 8 GB)
1
a.
, 2
a.
y 3
a.
generaciónes
• iPod mini (4 GB, 6 GB)
1
a.
y 2
a.
generaciones
• iPod touch
• iPod classic
Nota:
• Usted puede cargar la
batería de su iPod a través
del adaptador universal para
iPod mientras la unidad está
apagada (modo en espera) o
en el modo iPod. El control de
carga deberá ser operado en el
iPod.
• Si ningún iPod está conectado
en el modo iPod, la unidad
saldrá del modo iPod y se
apagará automáticamente.
Ajuste de la hora para
despertar
Esta unidad permite establecer 2
tiempos para despertar.
1.
Presione
SET
en la parte
superior de la unidad hasta
que el ícono WAKE1 o WAKE2
parpadee en la pantalla.
2.
Gire la perilla en la parte
superior de la unidad para
ajustar la hora para despertar.
Los decrementos o incrementos
de tiempo siguen una
velocidad más rápida cuando
usted gira y sostiene la perilla.
SmartSnooze
TM
Esta operación permite tiempo
extra para dormir después de que
la función despertar esté activada.
La alarma se apagará presionando
SNOOZE
,
SLEEP
o
NAP
hasta que
el período de dormitar se termine.
La función dormitar puede ser
usada repetidamente hasta por
dos horas. Después de esto, la
función despertar se apagará
hasta el día siguiente.
Ajuste el período de ”quietud”
como sigue:
Receptáculo de
entrada AUX
1. Conecte su fuente auxiliar (por
ejemplo, reproductor mp3) al
receptáculo de entrada AUX en
la parte superior de la unidad
con un cable de audio (no
suministrado).
2. Presione
AUX
para encender
la unidad o para cambiar para
escuchar AUX desde otros
modos. El indicador AUX al
frente se activará.
Fuente auxiliar
Activa los
ajustes de
Despertador 1 y
cambia el modo
Despertador 1
Activa los
ajustes de
Despertador 2 y
cambia el modo
Despertador 2
]
VER SEÑALIZACION EN EL FONDO DEL PRODUCTO
Garantía limitada (EUA)
12 meses de garantía limitada
Aplica a productos de audio/video
RCA
AUDIOVOX ELECTRONICS CORP. (la
Compañía) garantiza al comprador
original a través de minorista de este
producto, que en el caso de que este
producto o alguna parte del mismo,
sometido a uso y condiciones normales,
y probando que tenga defectos en
material o mano de obra, en un plazo
de 12 meses desde la fecha de la
compra original, tal(es) defecto(s) será(n)
reparado(s) o reemplazado(s) con producto
reacondicionado (a opción de la Compañía)
sin cargo por las partes y labor en la
reparación.
Para obtener reparación o reemplazo
dentro de los términos de esta Garantía, el
producto debe ser entregado con prueba
de cobertura de la garantía (por ejemplo,
nota de venta con fecha), especificación
de defecto(s), transporte prepagado, a la
Compañía a la dirección que se indica a
continuación
Esta garantía no se extiende a la
eliminación de ruido o estática generados
externamente, a la corrección de problemas
de antena, a la pérdida/interrupciones
de transmisión o servicio de Internet,
a costos incurridos por instalación,
remoción o reinstalación del producto,
a corrupciones causadas por virus de
computadora, software espía u otro tipo
de software malicioso, a la pérdida de
medios, archivos, datos o contenido, o
al daño a cintas, discos, dispositivos o
tarjetas de memoria removible, bocinas,
accesorios, computadoras, periféricos de
computadoras, otros reproductores de
medios, redes caseras o sistemas eléctricos
de vehículo.
Esta Garantía no aplica a algún producto
o parte del mismo que, en la opinión
de la Compañía, haya sufrido o haya
sido dañado mediante la alteración,
instalación inapropiada, mal manejo,
mal uso, negligencia, accidente o
mediante la remoción o borrado del
número de serie de fábrica/etiqueta(s)
de código de barras. EL GRADO DE LA
RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA BAJO
ESTA GARANTÍA ESTÁ LIMITADO A LA
REPARACIÓN O REEMPLAZO QUE SE INDICA
ANTERIORMENTE, Y, EN NINGÚN CASO,
LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA
EXCEDERÁ EL PRECIO DE COMPRA PAGADO
POR EL COMPRADOR DEL PRODUCTO.
Esta Garantía reemplaza todas las otras
garantías o responsabilidades expresas.
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA,
INCLUYENDO CUALQUIER GARANTIA
IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD, ESTARÁ
LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA
GARANTÍA ESCRITA. CUALQUIER ACCIÓN
POR VIOLACIÓN DE ALGUNA GARANTÍA
BAJO LA PRESENTE INCLUYENDO ALGUNA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD
DEBE SER PRESENTADA EN UN PERIODO DE
24 MESES DESDE LA FECHA DE LA COMPRA
ORIGINAL. EN NINGÚN CASO LA COMPAÑÍA
SERÁ RESPONSABLE POR DAÑO ALGUNO
INCIDENTAL O CONSECUENCIAL POR LA
VIOLACIÓN DE ESTA O DE CUALQUIER
OTRA GARANTÍA. Ninguna persona o
representante está autorizado a asumir
por la Compañía responsabilidad alguna
distinta que la expresada en el presente
documento en relación con la venta de este
producto.
Algunos estados no permiten limitaciones
en cuanto a la duración de una garantía
implícita o la exclusión o limitación de
daño incidental o consecuencial, por
lo tanto las limitaciones o exclusiones
anteriores pueden no aplicar a usted. Esta
Garantía le da derechos legales específicos
y puede ser que usted tenga también otros
derechos que pueden variar de estado a
estado.
Cómo efectuar una reclamación en garantía:
Si su producto tiene la capacidad de
almacenar contenido (tal como un
reproductor MP3, una grabadora de
voz digital, etc.), se recomienda que
efectúe respaldos periódicos de copias del
contenido almacenado en el producto.
Si es aplicable, antes de enviar un
producto, haga una copia de respaldo del
contenido o de los datos almacenados
en el dispositivo. También, es aconsejable
remover cualquier contenido personal
que usted no querría exponer a otros. ES
PROBABLE QUE LOS CONTENIDOS Y DATOS
EN EL DISPOSITIVO SE PIERDAN DURANTE
EL SERVICIO Y REFORMATEO. AUDIOBOX
NO ACEPTA RESPONSABILIDAD POR LA
PÉRDIDA DE CONTENIDO O DATOS, O POR
LA SEGURIDAD DE ALGÚN CONTENIDO O
DATO PERSONAL EN EL DISPOSITIVO QUE
SEA RETORNADO. El producto será devuelto
con las configuraciones predeterminadas de
fábrica, y sin contenido alguno precargado
que pudiera haber sido instalado en los
productos comprados originalmente. El
consumidor será responsable por recargar
los datos y el contenido. El consumidor
será responsable de restaurar cualquier
configuración de su preferencia personal.
Empaque apropiadamente su unidad.
Incluya cualquier control remoto,
tarjetas de memoria, cables, etc. que
fueron suministrados originalmente con
el producto. Sin embargo, NO regrese
batería removible alguna, aún si las
baterías estaban incluidas con la compra
original. Recomendamos usar el empaque y
materiales de empaque originales.
Incluya evidencia de fecha de compra,
como la nota de venta. También escriba
su nombre y dirección, y la descripción del
defecto. Envíe mediante UPS estándar o su
equivalente a:
Audiovox Electronics Corp.
At’n: Departamento de Servicio.
150 Marcus Blvd.
Hauppauge N.Y. 11788
1-800-645-4994
Asegure su embarque por pérdida o
daño. Audiovox no acepta responsabilidad
en caso de daño o pérdida en ruta a
Audiovox.
Pague todos los cargos que le sean
facturados por el Centro de Intercambio
por servicio que no esté cubierto por la
garantía.
Una unidad nueva o reconstruida le será
enviada con flete prepagado.
Lo que nosotros haremos:
Suministrarle una unidad nueva, o a opción
nuestra, una reconstruida. La unidad de
intercambio está bajo garantía por el remanente
del período de garantía del producto original.
Para clientes en Canadá, favor de enviar a:
Audiovox Return Centre
c/o Genco
6685 Kennedy Road,
Unit#3, Door 16,
Mississuaga, Ontario
L5T 3A5
IMPORTADOR PARA MEXICO:
Audiovox Mexico, S. de R.L. de C.V.
Ejercito Nacional 436 Piso 3
Col. Chapultepec Morales C.P. 11570
Mexico, D.F.
AME0712174Y4
EXPORTADOR:
Audiovox Electronics Corp
150 Marcus Blvd, Hauppauge,
NY11788.
Fabricante / Parte responsable
Audiovox Electronics Corp.,
150 Marcus Blvd., Hauppauge,
NY 11788
IMPORTADOR PARA MEXICO:
Audiovox Mexico, S. de R.L. de C.V.
Ejercito Nacional 436 Piso 3
Col. Chapultepec Morales C.P. 11570
Mexico, D.F.
AME0712174Y4
Ajuste el reproductor auxiliar
al volumen de rango medio y
ajuste el volumen maestro en la
unidad. No suba el volumen del
reproductor auxiliar demasiado
alto ya que esto puede afectar la
calidad de sonido. Usted puede
controlar otras operaciones de
reproducción en su reproductor
auxiliar.
Función despertar
Selección de fuente como
despertador
Usted puede ser despertado por la
alarma, radio o iPod.
1.
Seleccione una hora para
despertar (refiérase a las
instrucciones anteriores).
2.
Presione
WAKE 1
o
WAKE 2
para seleccionar un modo de
despertar. El ícono se ilumina
al frente de la unidad.
1
– hora para despertar 1
con alarma
1
– Hora para despertar 1
con radio
1
– Hora para despertar 1
con iPod
2
– Hora para despertar 2
con alarma
2
– Hora para despertar 2
con radio
2
– Hora para despertar 2
con iPod
4.
Presione
OFF
para apagar la
unidad.
Nota:
si no hay iPod conectado, el
tono de alarma sonará en su lugar
aún cuando el modo Despertar
con iPod esté seleccionado.
Mientras presiona
SNOOZE
, gire
la perilla en la parte superior
de la unidad para establecer el
período de “quietud” de 1 a 30
minutos (valor predeterminado: 9
minutos). Suelte
SNOOZE
, luego
el periodo de “quietud” está
establecido.
Garantía limitada (México)
POLIZA DE GARANTIA PARA MÉXICO
Audiovox México, S. de R. L. de C. V.
Av. Ejercito Nacional # 436 piso 3
Col.
Chapultepec Morales, C. P. 11570, México, D. F.
POLIZA DE GARANTIA
Audiovox México, S. de R. L. de C. V.
garantiza este producto por el término de
un año
en todas sus partes y mano de obra
contra
cualquier defecto
de fabricación
y
funcionamiento a partir de la fecha de entrega
y tratándose de productos que requieran de
enseñanza ó adiestramiento
en su manejo
de la instalación de dispositivos a partir de la
fecha en que se hubiera quedado operando
normalmente y después
de su instalación en el
domicilio que señale el consumidor.
CONDICIONES
1.
Para hacer efectiva esta garantía, bastara
con presentar esta póliza, debidamente
sellada por la tienda que comercializó
el artículo en turno y en forma legible,
en caso contrario, se podrá suplir con
la presentación legible del ticket de
compra o factura en turno junto con el
artículo en el lugar donde fue adquirido
o comunicándose a nuestro Centro de
Soporte y Servicio para asistirlo con su
producto; ubicado en Romulo O’Farril #520
- Local 14-C; Col. Olivar de los padres; Del.
Álvaro Obregón; CP 01780; México, D. F.
Para su comodidad solicite informes al
Centro de Atención y Servicio de
Audiovox
México, llamando al:
Desde la Ciudad de México y Área
Metropolitana:
555 683 6996 / 555 595 9666 / 555 595
0384
Desde el interior:
01 800 831 AVOX (
01 800 831 2869)
01 800 714 4767 / 01 800 681 AVOX (01
800 681 2869)
2.
La empresa se compromete a reparar
ó cambiar el producto así como las
piezas y componentes, consumibles y
accesorios defectuosos del mismo sin
ningún cargo para el consumidor, los
gastos de transportación que se deriven
de su cumplimiento serán cubiertos por
AUDIOVOX MEXICO, S. de R. L. de C. V.
3.
El tiempo de reparación en ningún caso
será mayor a 30 días hábiles contados a
partir del ingreso al Centro de Servicio
Autorizado.
4.
Para adquirir
partes y refacciones contactar
al mismo teléfono del punto 1.
ESTA GARANTIA NO ES VALIDA EN LOS
SIGUIENTES CASOS:
Cuando el producto ha sido utilizado en
condiciones distintas a las normales.
Cuando el producto no ha sido operado
de acuerdo con el instructivo de uso en el
idioma español proporcionado (en su caso).
Cuando el producto ha sido alterado ó
reparado por personas no autorizadas por
el importador AUDIOVOX MEXICO, S. de R.
L. de C. V.
Cuando el producto no este conectado
debidamente a la corriente señalada en el
manual de operación
RECOMENDACIÓN: En virtud de las variaciones
de voltaje en la República Mexicana,
recomendamos utilizar siempre regulador de
voltaje para la conservación y duración de su
equipo.
Producto:
Marca:
Modelo:
No. de serie:
Nombre del distribuidor:
Calle y numero:
Col.:
Delegación:
C.P.:
Ciudad ó estado:
Tel:
Fecha de entrega ó instalación:
El consumidor podrá solicitar que se haga
efectiva la garantía ante la propia casa
comercial donde adquirió el producto.
Esta garantía está limitada solamente a
productos vendidos en México
Es importante leer este manual antes de usar por primera vez
su equipo.