RCA RS2128I RS2128i Product Manual-French

RCA RS2128I - AUDIO SYSTEM W/iPod DOCK PLAYS&CHARGES iPod WHILE DOCKED CD Manual

RCA RS2128I manual content summary:

  • RCA RS2128I | RS2128i Product Manual-French - Page 1
    RS2128i Studio de musique numérique avec une station d'accueil universelle pour l'iPod Il est important de lire ce manuel d'instructions donné que le système de CD offre un vaste rapport de dynamique les écouteurs (prise mini stéréo de Ø réception est bonne, le voyant "STEREO" apparaîtra à l'écran. •
  • RCA RS2128I | RS2128i Product Manual-French - Page 2
    é par le service de support à la clientèle lors du contact établi pour effectuer les réparations nécessaires. Il incombe au client de payer tous les frais de transport au Centre de service. Instructions concernant l'emballage et l'expédition Lorsque vous expédiez ce produit au Centre de service AVC
  • 1
  • 2

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT:
POUR ÉVITER LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOCS ÉLECTRIQUES,
NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
POUR EVITER UN CHOC ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR L’ARMOIRE.
CONFIER L’ENTRETIEN A UN PERSONNEL QUALIFIE UNIQUEMENT.
MAINTENEZ L’APPAREIL À L’ABRI DES ÉCLABOUSSURES ET VEILLEZ À
NE PAS POSER D’OBJETS REMPLIS D’EAU OU DE TOUT AUTRE LIQUIDE
SUR L’APPAREIL.
Pour les clients au Canada
Cet appareil est conforme aux limites de Class B pour les émissions de bruit
radio, établies dans les dispositions relatives aux radiointerférences.
Ce produit contient un dispositif laser à basse puissance.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-
003 du Canada.
Renseignements FCC
Cet appareil est en conformité avec la section 15 des règles de la FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
(1)
Cet appareil ne doit pas causer d’interférences gênantes, et
(2) Cet appareil doit tolérer toute interférence reçue, y compris celles qui
pourraient causer son mauvais fonctionnement.
N.B. :
Cet appareil a été soumis à des tests et s’est révélé en conformité avec
les limites pour un appareil numérique de classe B, conformément à la section
15 des règles de la FCC. Ces limites ont pour but d’assurer une protection
raisonnable contre les interférences gênantes dans une installation résidentielle.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radioélectriques, et s’il
n’est pas installé et utilisé selon les instructions, il peut causer des interférences
nuisibles aux radiocommunications. Cependant, il n’y a pas de garantie que des
interférences ne se produiront pas dans une installation donnée. Si cet appareil
cause des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce
qui peut être déterminé en mettant l’appareil en et hors circuit, nous conseillons
à l’utilisateur l’une ou plusieurs des mesures correctives suivantes:
Réorientez ou changez l’emplacement de l’antenne de réception.
Augmentez la séparation entre l’appareil et le récepteur.
Branchez l’appareil dans une prise sur un circuit différent de celui sur lequel
le récepteur est branché.
Adressez-vous au dépositaire ou à un technicien qualifié de radio/téléviseur
pour obtenir de l’aide.
AVERTISSEMENT:
Des changements ou modifications apportés à cet appareil,
non approuvés expressément par les responsables de la conformité, peuvent
ôter à l’utilisateur le droit d’utiliser cet appareil.
Cet appareil contient un dispositif à laser de faible puissance.
D
O
N
O
T
T
O
U
C
H
T
H
E
L
E
N
S
W
H
E
N
O
P
E
N
A
N
D
I
N
T
E
R
L
O
C
K
S
D
E
F
E
AT
E
D
.
A
V
O
I
D
E
X
P
O
S
U
R
E
T
O
B
E
A
M
- 1 -
- 2 -
- 3 -
EMPLACEMENT DES COMMANDES
TÉLÉCOMMANDE
Utilisation de l’adaptateur secteur (ca)
L’utilisation d’un adaptateur secteur (ca) autre que celui fourni avec
l’appareil peut l’endommager. Cet adaptateur secteur (ca) fonctionne
avec du courant électrique (ca) 100-120 V~ 50/60 Hz.
MISES EN GARDE:
Avant toute utilisation, assurez-vous que la tension nominale de
l’adaptateur correspond bien à votre tension locale.
L’adaptateur secteur (ca) fourni ne doit être utilisé qu’avec cet appareil.
Ne l’utilisez pas avec d’autre équipement.
Si vous n’utilisez pas l’appareil sur une période prolongée, débranchez
l’adaptateur secteur (ca) de la prise murale.
Chaque fois que l’adaptateur secteur (ca) est branché à une prise
murale, l’électricité alimente l’appareil, même si l’interrupteur
d’alimentation est hors tension.
ANTENNE FM
Ne raccordez pas l’antenne FM à une antenne extérieure.
RÉGLAGE DU VOLUME
Régler le volume
Utiliser les touches
- VOLUME +
pour régler les niveaux sonores.
Pour l’écoute personnelle
Branchez les écouteurs (prise mini stéréo de Ø 3,5 mm) à la prise PHONES.
Réglez les niveaux de VOLUME pour obtenir le niveau sonore souhaité.
Les enceintes sont automatiquement déconnectées quand les écouteurs
sont connectés.
Utilisation de la Télécommande
Pointez la télécommande vers le CAPTEUR DE TÉLÉCOMMANDE situé sur l’appareil.
• Si l’éclairage ambiant est élevé, le rendement du CAPTEUR DETÉLÉCOMMANDE
à infrarouge peut baisser et entraîner un mauvais fonctionnement.
• La distance efficace conseillée pour le fonctionnement de la télécommande
est d’environ 19 pi (6 m).
1
2
3
4
5
6
7
13
12
11
10
9
8
1.
Touche PRESET EQ
2.
Touche
ON/STANDBY
3.
Touche SLEEP
4.
Touche PROG/MEM/
5.
Touche RANDOM
6.
Touche MEM.UP /
7.
Touche BAND /
STOP
8.
Touche FUNCTION
9.
Touche TIMER
10.
Touche DISPLAY
11.
Touche
/
12.
Touches VOLUME +/-
13.
Touche
PLAY/PAUSE
Remplacement de la pile
ATTENTION
Retirez la languette de
protection en plastique
avant d’utiliser la
télécommande.
1. Ouvrez le compartiment de la pile.
2. Insérez une pile CR2025 (3 V).
Remplacement des piles
Quand les piles s’affaiblissent, la distance de fonctionnement de la
télécommande baisse considérablement et il faut les remplacer.
REMARQUE :
Sivousn’allezpasutiliserlatélécommandependantunelonguepériode
de temps, retirez la pile pour éviter toute corrosion en cas de fuite de la pile.
AVERTISSEMENT:
• Ne vous débarrassez pas de la pile en la jetant dans un feu, car la pile peut
exploser ou fuir.
• Les batteries ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive tels que
les radiations solaires, incendie ou analogue.
• Danger d’explosion si la pile est remplacée par un modèle incorrect.
Remplacez la pile uniquement par un modèle identique ou de type
équivalent.
ATTENTION
: Quand vous mettez au rebut des batteries, des problèmes
environnementaux doivent être pris en considération et les règlements et lois
municipaux régissant la mise au rebut de ces batteries doivent être
strictement suivies.
L’appareil
Avertissements:
•L’adaptateurCAestutilisécommemécanismededéconnexionetildoitrester
facilementaccessibledurantsonutilisation.Pourdéconnectercomplètement
l’appareil de la source électrique, l’adaptateur CA de l’appareil doit être
débranché de la prise électrique.
• Distances minimum de 10 cm (4 po.) autour de l’appareil pour une ventilation
suffisante.
• La ventilation ne doit pas être entravée en couvrant les orifices de ventilation
avec des articles que les journaux, nappes de table, rideaux, etc.
• Aucune source de flamme nue telle que des bougies allumées doivent être
placées sur l’appareil.
Concernant la securite
Etant donné que le faisceau laser utilisé dans ce lecteur de disques compacts
présente des risques pour les yeux, ne pas essayer de démonter le boîtier.
Confier la maintenance à un personnel qualifié uniquement.
• Ne pas placer d’objets extérieurs dans la fente de sécurité située à l’intérieur
du compartiment à disques, sans quoi le faisceau laser risque de sortir lorsque
le couvercle est ouvert.
•Nepasplacerd’objetsextérieursdanslecompartimentàdisquesdanslaprise
DCIN.Sidesobjetssolidesoudesliquidestombentdanslelecteur,débrancher
l’alimentation électrique et faire vérifier le lecteur par un personnel qualifié
avant de continuer à l’utiliser.
Pendant le fonctionnement
Etant donné que le système de CD offre un vaste rapport de dynamique, les
crêtes des entrées de niveau élevé sont enregistrées à une haute fidélité et le
niveau de bruit est très bas. Ne pas augmenter le volume en écoutant une partie
du disque sans signaux audio ou avec des entrées de niveau très bas, sans quoi
les enceintes risquent d’être endommagées lorsque le niveau de crête du son
est lu. Les lentilles situées sur le plateau du disque doivent être maintenues
propres. Ne pas toucher les lentilles, ni les pousser, sans quoi elles risquent d’être
endommagées et le lecteur risque de ne pas fonctionner correctement.
Concernant l’installation
Ne jamais installer le lecteur dans des endroits où il est soumis:
- à des sources de chaleur, telles que des radiateurs ou des conduits d’aération.
- à la lumière directe du soleil.
- à une poussière excessive.
- à l’humidité ou la pluie.
- à des vibrations ou des chocs mécaniques.
- à une surface non plane.
• Ne pas placer un objet lourd au-dessus du lecteur.
• Lorsque le lecteur est utilisé avec un adaptateur de courant C.A., ne pas
envelopper le lecteur dans un chiffon ou une couverture, etc…, sans quoi
la température à l’intérieur et à l’extérieur du lecteur risquerait d’augmenter
considérablement, ce qui donnerait lieu à un dysfonctionnement du lecteur,
voire à de graves accidents.
• Si le lecteur est déplacé directement d’un endroit froid à un endroit chaud
ou dans une pièce très humide, de l’humidité risque de se condenser sur les
lentilles à l’intérieur du lecteur. Si cela se produit, le lecteur ne fonctionnera
pas. Dans ce cas, enlever le disque et laisser le lecteur dans un endroit chaud
pendant plusieurs heures jusqu’à ce que l’humidité s’évapore.
• Pour un fonctionnement optimum, le lecteur ne doit pas être soumis à des
températures inférieures à 5°C (41°F) ou supérieures à 35°C (95°F).
CONNEXIONS DU SYSTÈME
Connecteur des enceintes
Connectez l’enceinte gauche à la borne R et l’enceinte droite à la borne L.
REMARQUE :
Connectez des enceintes autres que celles fournies avec
l’appareil peut l’endommager.
RÉGLAGE DE L'HORLOGE
1.
Pressez et maintenez la touche
PROG/MEM/
jusqu’à ce que les chiffres des heures
clignotent.
2.
Pressez sur la touche
ou
pour régler
les heures souhaitées ensuite pressez sur la
touche
PROG/MEM/
unefoispourconfirmer.
Les chiffres des minutes vont commencer à
clignoter.
3.
Pressez sur la touche
ou
pour régler les
minutes souhaitées ensuite pressez sur la
touche
PROG/MEM/
une fois pour démarrer
l’horloge.
12:00 PM = heure NOON (MIDI) et “PM” apparaissent.
Le réglage de l’horloge ne peut être fait que dans le mode STANDBY.
Sil’appareilestbranchéavecl’adaptateursecteur(ca)etquel’appareil
est dans le mode STANDBY le voyant standby s’íllumine.
Remarques:
Durant la lecture de CD, pressez sur la touche
DISPLAY
une fois pour afficher l’heure actuelle.
Dans le mode RADIO, pressez sur la touche
DISPLAY
une fois pour afficher l’heure actuelle.
1.
Pressez sur la touche
STANDBY/ON
pour
allumer l’appareil.
2.
Pressez sur la touche
FUNCTION
dans le mode radio.
3.
Pressez sur la touche
BAND/
STOP
pour
sélectionner une bande (AM/FM).
4.
Pressez sur la touche
ou
pour capter une station.
5.
Réglez le volume.
Recherche automatique d’une station
Pressez et maintenez la touche
ou
jusqu’à ce que le syntoniseur
commence à chercher une station, puis relâchez. Une fois la station
captée, la recherche s’arrête.
La recherche peut ne pas s’arrêter sur une station au signal très faible.
ECOUTER LA RADIO
Préréglage des stations
L’appareilpeutenregistrerjusqu’à20stationsenmémoire(10FM,10AM).
Les préréglages vous permettent de capter une station directement.
1.
Syntoniser une station souhaitée manuellement.
2.
Pressez sur la touche
PROG/MEM/
. Le numéro préréglé clignotera
et le témoin “
MEM
” sera affiché à l’écran.
3.
Pressez sur la touche
MEM.UP/
pour sélectionner le numéro
préréglé.
4.
Pressez sur la touche
PROG/MEM/
à nouveau pour le mémoriser.
5.
Répétez les étapes 1 à 4 pour enregistrer d’autres stations.
Syntoniser une station préréglée
Pressez sur la touche
BAND/
STOP
pour sélectionner AM ou FM
ensuite pressez sur la touche
MEM.UP/
pour sélectionner un numéro
préréglé.
Pour une meilleure réception
FM:Déroulezcomplètementlefild’antenne.Étendez-leetmettez-ledans
la position qui semble la meilleure.
Remarque : Ne raccordez pas l’antenne FM à une antenne extérieure.
AM : Repositionnez l’appareil pour obtenir une meilleure réception AM.
Remarques:
Quand la réception est bonne, le voyant “
STEREO
” apparaîtra à
l’écran.
Afin d’empêcher des interférences au signal AM, veuillez garder
l’adaptateur secteur (ca) de 3,17 pieds (1 mètre) éloigné de l’appareil
principal.
- 4 -
- 5 -
- 6 -
- 7 -
Manuel de l’utilisateur
RS2128i
Studio de musique numérique
avec une station d’accueil universelle
pour l’iPod
Il est important de lire ce manuel d’instructions avant d’utiliser l’appareil
pour la première fois.
Adaptateur ca
Vers la prise
secteur (ca)
Vers la prise d’entrée
“CC IN 13,5 V”
ENCEINTE
DROITE
ENCEINTE
GAUCHE
1
2
3
4
5
6
7
10
11
12
13
14
15
16
17
18
20
8
19
9
21
22
23
13. Capteur à distance
14. Touche BAND /
15. Touche
PLAY/PAUSE
16. Touche
/ TUNING +
17. Prise AUX IN
18. Touche SLEEP
19. Touche
/ TUNING -
20. Station d’accueil d’iPod
21. Prise d’entrée CC IN 13,5 V
22. Bornes des enceintes gauche et
droite
23. Antenne FM
1.
Porte de CD
2.
Affichage LCD
3.
Touche MEM.UP/
4.
Touche
STANDBY/ON
5.
Touche FUNCTION
6.
Prise d’écouteur
7.
Touche DISPLAY
8.
Touche PROG/MEM/
9.
Touches - VOLUME +
10. Bouton OPEN
11. Voyant STANDBY
12. Voyant TIMER
811-622891W090 FRENCH.indd
1
5/6/2009
14:25:44