RCA RTD615I RTD615i Product Manual-French

RCA RTD615I - DVD Home Theater System Manual

RCA RTD615I manual content summary:

  • RCA RTD615I | RTD615i Product Manual-French - Page 1
    RTD615i Il est important de lire ce manuel d'instructions ce guide peuvent causer pied, le support ou la haut-parleurs surround sur des vidéo de base possède le code de couleur jaune. •• Le câble SUBWOOFER: RANDOM: REPEAT: LEVEL: -11- Allume et éteint l'appareil. Bascule entre les modes DVD et iPod
  • RCA RTD615I | RTD615i Product Manual-French - Page 2
    é par le service de support à la clientèle lors du contact établi pour effectuer les réparations nécessaires. Il incombe au client de payer tous les frais de transport au Centre de service. Instructions concernant l'emballage et l'expédition Lorsque vous expédiez ce produit au Centre de service AVC
  • 1
  • 2

Haut-parleur avant
Manuel de l’utilisateur
RTD615i
Il est important de lire ce manuel d’instructions avant d’utiliser votre nouveau produit pour la
première foi.
Cet appareil est conforme à la partie 15 du règle-
ment de la FCC. L’opération est soumise aux deux
conditions suivantes: (1) Cet appareil ne peut
pas provoquer d’interférence et (2) cet appareil
doit accepter toute interférence reçue, y compris
l’interférence que pourrait causer une opération
non souhaitée.
Cet équipement a été testé et est conforme aux
limitations pour un périphérique numérique de
Classe B, conformément à la Section 15 du règle-
ment de la FCC. Ces limites sont conçues pour
fournir une protection raisonnable contre les inter-
férences néfastes en installation résidentielle. Cet
appareil génère, utilise et peut émettre une énergie
de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, il peut causer des
interférences préjudiciables aux communications
radio.
Cependant, il n’y a aucune garantie que des inter-
férences ne se produiront pas dans une installation
particulière. Si cet appareil occasionne des inter-
férences néfastes sur la réception radio ou télévisée,
ce qui peut se déterminer en éteignant l’appareil et
en le rallumant, l’utilisateur est encouragé à essayer
de corriger l’interférence par une ou plusieurs des
mesures suivantes:
Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice.
Augmentez la distance entre l’appareil et le
récepteur.
Branchez l’appareil dans une prise de courant
sur un circuit différent de celui auquel le
récepteur est branché.
Consultez le revendeur ou un technicien radio/
TV expérimenté pour de l’aide.
ATTENTION
: Les changements ou modifications
à cet appareil qui ne sont pas approuvés expres-
sément par la partie responsable de la conformité
pourraient annuler la compétence de l’utilisateur à
opérer cet équipement.
Informations de la FCC
Connexions et configuration
Connexions et configuration
Connexions et configuration
Présentation générale des commandes: Commandes du panneau avant
Présentation générale des commandes
Présentation générale des
commandes
Lecture de disques – Fonctions de
base
Opérations de lecture de base
Connexions et configuration
Connexions et configuration
Informations de
la FCC
Informations importantes
Ce dispositif de cinéma à domicile
est certifié ENERGY STAR.
Ce produit est conforme au sous-chapitre J. 21 CFR
des règles DHHS en vigueur à la date de fabrica-
tion.
Aération
Vous devez ventiler le produit de manière
adéquate. Assurez-vous qu’il y a suffisamment
d’espace autour de l’appareil pour fournir un
flux d’air approprié pour l’aération. Consultez le
diagramme.
Pour votre sécurité
La prise de courant CA est polarisée (une lame est
plus large que les autres) et ne s’adapte aux prises
d’alimentation CA que d’une
manière. Si la prise ne rentre
pas totalement dans la prise
d’alimentation, retournez la
prise et essayez de l’insérer
dans l’autre sens.
Si elle ne rentre toujours pas, contactez
un électricien qualifié pour changer la
prise d’alimentation ou utilisez une
prise
d’alimentation différente. Ne tentez pas d’ignorer
cette fonction de sécurité.
Pour couper complètement l’alimentation de
votre produit, la seule manière consiste à retirer
la prise d’alimentation. Assurez-vous que la prise
de courant reste facilement accessible.
Remarque:
Ce lecteur DVD est conçu et fabriqué pour
correspondre aux informations de gestion des
régions. Si le numéro de région d’un disque DVD
ne correspond pas au numéro de région de ce
lecteur DVD, ce dernier ne peut pas lire le disque.
Le numéro de région pour ce lecteur DVD est
Région 1.
Ce symbole indique que l’appareil utilise une
tension “dangereuse” qui peut causer
une
électrocution ou des blessures.
Ce symbole indique que des instructions
importantes accompagnent ce produit. Pour
réduire les risques d'électrocution, ne retirez
pas le boîtier ou l'arrière (il n'y a aucune pièce
que
l'utilisateur
peut
remplacer).
Confiez
l'entretien à du
personnel compétent.
AVERTISSEMENT:
Pour
réduire
les
risques
d’incendie et de choc électrique, n’exposez
pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques d'incendie et de choc électrique, n'exposez
pas cet
appareil à la pluie ou à l'humidité.
MISE EN GARDE: L'utilisation de contrô et de réglages ou l’exécution de procédures autres que
celles spécifiées dans ce guide peuvent
causer l'exposition à des radiations dangereuses.
MISE EN GARDE: il y a risque d'explosion si la pile est remplacée par un type incorrect.
AVERTISSEMENT: Pour être complètement déconnecté de l'alimentation d'entrée, la prise doit
être débranchée du secteur. La prise du secteur ne doit pas être obstruée ou doit être facilement
accessible pendant son utilisation.
Informations relatives aux
réparations
Ce produit ne peut être réparé que par des
personnes spécialement formées aux techniques
de réparation appropriées. Pour des instructions
sur la façon d’obtenir une réparation, référez-vous
à la garantie incluse dans le présent
Guide.
La
prise
principale
sert
de
dispositif
de
sectionnement, elle devra rester opérable et
il ne
faut pas l’obstruer en cours d’utilisation.
Pour
déconnecter complètement l’appareil de
l’alimentation principale, il faut le débrancher
totalement de la prise de courant secteur.
Précautions
Émission de rayonnement laser invisible lors de
l’ouverture. Évitez toute exposition au faisceau de
rayons. Produit laser de classe 1. Ce système ne
doit être ouvert que par des techniciens qualifiés
pour éviter des accidents dus au faisceau laser.
Protection contre la copie de DVD
Conformément à la norme DVD, votre lecteur
DVD est équipé d’un système de protection
contre la copie, qu’il est possible d’activer et de
désactiver à travers le disque DVD lui-même,
afin
de faire en sorte que tout enregistrement
du
disque DVD en question sur une bande vidéo
soit
d’une qualité d’image très médiocre, voire
que ce
soit impossible. Ce produit comprend
une technologie de protection des droits d’auteur
par
des revendications de procédés de certains
brevets
d’inv+ention
américains
et
autres
droits de propriété intellectuelle que possèdent
Macrovi-sion Corporation et d’autres propriétaires
de
droits. L’utilisation de cette technologie de
protection des droits d’auteur doit être autorisée
par Macrovision Corporation et elle est conçue
pour une utilisation à domicile uniquement, sauf
dans le cas d’une autorisation de Macrovision
Corporation. Il est interdit de procéder à un
désossement ou un démontage.
Informations importantes relatives aux piles
Ne mélangez pas différents types de piles ou des
piles neuves et des piles usées. N’utilisez pas des
piles rechargeables.
Afin d’éviter tout risque d’explosion, respectez les
polarités indiquées à l’intérieur du compartiment
à piles. Ne remplacez les piles que par le type de
piles spécifié. Ne les jetez pas au feu ou ne les
rechargez pas.
Si vous n’utilisez pas la télécommande sur une
période prolongée, veuillez en retirer les piles.
Veuillez respecter l’environnement et
les réglementations en vigueur. Avant
de jeter des piles ou des accumulateurs,
demandez à votre revendeur s’ils sont
soumis à un recyclage particulier et s’il
les accepte pour les mettre au rebus.
Les illustrations contenues dans le présent
document ne servent qu’à titre de représentation.
This class B digital apparatus complies
with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B
est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie ou
d’électrochocs, n’exposez pas cet appareil
à la pluie ou à l’humidité. Aucun objet
contenant des liquides, comme des vases,
ne doit être placé sur l’appareil.
MISE EN GARDE
Ce produit utilise un laser. L’utilisation
de commandes ou de réglages ou
l’accomplissement de procédures autres que
celles spécifiées dans la présente peut entraîner
une exposition à des
rayonnements dangereux.
N’ouvrez pas les couvercles et ne réparez-pas
vous-même. Référez-vous à du personnel de
réparation qualifié.
Veuillez le lire et le conserver pour toute
référence future
Une partie de l’information qui suit peut ne pas être
applicable à votre produit particulier;
cepe dant,
comme avec n’importe quel produit électronique,
des précautions doivent être observées durant le
maniement et l’utilisation du produit.
Lisez ces instructions.
Conservez ces instructions.
Soyez attentif à tous les avertissements.
Suivez toutes les instructions.
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une
source d’eau.
Nettoyez qu’avec un chiffon sec.
Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installer
conformément aux instructions du fabricant.
N’installez pas l’appareil à proximité de sources
de chaleur comme des radiateurs, des registres
de chaleur, des fours ou d’autres appareils
(notamment des amplificateurs) qui produisent
de la chaleur.
Protégez le cordon d’alimentation de sorte qu’on
ne risque pas de marcher dessus ni de le pincer,
spécialement au niveau des prises, des prises
d’alimentation et au point de sortie
de l’appareil.
N’utilisez que les équipements/accessoires
spécifiés par le fabricant.
N’utilisez cet appareil qu’avec le chariot, le pied,
le trépied, le support ou la table recommandé
par
le fabricant ou vendu avec l’appareil.
Quand un chariot est utilisé, soyez prudent en
déplaçant l’ensemble chariot/appareil pour éviter
toute blessure pouvant résulter de culbutes.
Débranchez cet appareil lors d’orages ou quand
vous ne l’utilisez pas durant des périodes
prolongées. Référez tout l’entretien à du
personnel d’entretien qualifié.
Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil
a été endommagé de quelque façon que
ce soit, scomme des dommages au cordon
d’alimentation, du liquide renversé ou des objets
tombés à l’intérieur de l’appareil, l’appareil a été
exposé à la pluie ou l’humidité, il ne fonctionne
pas normalement ou il est tombé.
Les antennes AM et FM se connectent aux bornes
AM et FM sur le panneau arrière du système. Il faut
les brancher afin de recevoir une réception claire.
Antenne cadre AM
1. Déroulez le conducteur d’antenne AM.
2. Pressez sur l’onglet des antennes pour
ouvrir
le terminal.
3. Assurez-vous que le fil blanc sur l’antenne cadre
AM est inséré dans le terminal
cadre AM et que
l‘autre fil est inséré dans le terminal cadre de
mise à la terre.
FM75
Blonc
Antenne
GND
Connexion à votre téléviseur
(VIDÉO)
1ère
méthode
Câble
vidéo
Câble vidéo
composante
2e méthode
1ère méthode
Prise vidéo composite (jaune)
La prise vidéo de base possède le code de
couleur
jaune.
Le câble vidéo (jaune) est fourni pour une
connexion de bonne qualité d’image.
Connectez la prise de sortie vidéo OUT sur
le
récepteur à la prise d’entrée IN de votre
téléviseur
pour que le contenu vidéo aille du
récepteur
à l’écran.
2e méthode
Prises vidéo composante (Pr, Pb, Y)
Les prises vidéo composante possèdent les
codes de couleurs vert, bleu et rouge.
Des câbles vidéo composante supplémentaires
(non fournis) sont nécessaires pour obtenir
la meilleure qualité d’image. Ils possèdent
généralement les codes
de couleurs vert, bleu
et rouge.
Connectez les prises de sortie vidéo
composante OUT sur le récepteur aux prises
d’entrée vidéo composante IN de votre
téléviseur pour que le contenu vidéo aille du
récepteur à l’écran.
Si votre télévision est à haute définition,
utilisez la sortie à balayage progressif de
l’appareil pour obtenir la plus haute résolution
vidéo
possible. Définissez l’option de
balayage progressif dans le menu Vidéo sur
On
(Actif)
Si l’un des appareils ne fonctionne pas, vérifiez
que tous les câbles aient été bien insérés dans
les prises.
Si votre élément ne possède qu’une seule
entrée audio (mono), connectez-le à la
prise
audio de gauche (blanc G/Mono) du téléviseur
et ne connectez pas la partie
audio de droite
du câble.
Connexion à votre téléviseur
(via
l’entrée HDMI)
HDMI signifie Interface Multimédia Haute
Définition. Le HDMI transfère le son numérique
et la vidéo numérique non compressée sur un
simple câble. Pressez sur le bouton HDMI de
la télécommande pour changer les signaux de
sorties comme suit : 480p, 720p, 1080i et 1080p.
TV
HD
M
I
Vers la sortie
HDMI
Vers l’entrée
HDMI
COMPOENT VIDEO
(REGULAR AND PROG SCAN)
R
L
Y
P
P
B
R
HDMI
Câble HDMI
(non fourni)
Connexion AUDIO depuis des sources ex-
ternes comme TV
Utilisation de AUDIO entrée IN
Connectez les prises AUDIO Ø3.5mm entrée IN
sur
le panneau avant de l’appareil aux prises
AUX sor-
tie OUT (AUDIO sortie OUT) sur un magnétoscope,
un téléviseur, un boîtier décodeur ou un autre élé-
ment.
Remarques:
Des câbles audio (codes de couleurs rouge et
blanc) (non fournis) sont requis.
Pressez sur SOURCE sur l’unité principale
ou
sur AUDIO/AUX sur la télécommande
pour
sélectionner le mode AUDIO ou AUX.
Pour écouter l’entrée audio depuis l’élément
connecté, pressez sur SOURCE sur l’unité
principale ou sur AUDIO /AUX sur la
télécommande pour sélectionner le mode
AUDIO/AUX.
Utilisation de prises AUDIO entrée IN (AUX)
Connectez les prises AUDIO entrée IN (AUX) depuis
l’appareil aux prises AUDIO sortie OUT sur
un
magnétoscope, un téléviseur, un Boîtier décodeur.
Il est suggéré d’utiliser les prises
de 3.5
mm AUDIO-IN pour le lecteur mp3 et AUX-IN
pour les équipements
auxiliaires tels que les
DVD, VCR ou PC.
Connexion des haut-parleurs
Les fils des haut-parleurs possèdent des codes de couleurs pour correspondre aux terminaux. Connectez
le fil du haut-parleur à l’arrière de chaque haut-parleur au terminal de couleur correspondante au do
de l’unité. Pressez sur l’onglet pour ouvrir le terminal et insérer le fil. Relâchez l’onglet pour bloquer le fil
dans le terminal.
OR
OR
TV
Magnétoscope
AUDIO OUT
Blanc
Câble
audio
COMPOENT VIDEO
(REGULAR AND PROG SCAN)
R
L
Y
P
P
B
R
Rouge
Boîtier décodeur
Remarque:
Les haut-parleurs avant et central fournis avec
cet appareil sont blindés magnétiquement
pour protéger votre poste de télévision. Il
n’est pas conseillé de placer les haut-parleurs
surround et le caisson de basse à proximité du
poste de télévision.
Remarque:
Quand
vous
pressez
sur
STOP,
l’appareil
mémorise
le
point
la
lecture
s’est
interrompue. Si vous pressez à nouveau sur
PLAY, la lecture
reprend à partir de ce point.
Pour arrêter totalement la lecture ou pour
redémarrer depuis le début, pressez deux
fois sur STOP.
Si l’appareil est laissé en mode
STOP pendant plus de cinq minutes sans
interaction de l’utilisateur, un économiseur
d’écran s’active.
Au bout de 30 minutes sans
interaction de l’utilisateur, l’appareil s’éteint
automatiquement.
Remarque:
Insérez 2 piles « AAA » dans la télécommande
avant de l’utiliser.
1. Gauche, droite (haut-parleurs avant)
Les haut-parleurs avant transmettent
principalement la musique et les effects sonores.
2. Centre
En mode surround, le haut-parleur central
transmet la plus grande partie des dialogues ainsi
que la musique et des effets. Il faut le placer entre
les haut-parleurs gauche et droit.
3. Surround (haut-parleurs arrière)
L’équilibre d’ensemble du son des haut-parleurs
surround doit être aussi proche que possible des
haut-parleurs avant.
Un emplacement approprié est vital pour établir
un champ sonore réparti de manière homogène.
4. Caisson de basse
Un caisson de basse vise à reproduire des effects
puissants de basses graves (explosions,
le
grondement de vaisseaux spatiaux, etc.).
Avec l’aimable autorisation des
laboratoires Dolby
Placement des haut-parleurs avant
Pour des résultats optimaux, suivez le placement
des haut-parleurs ci-dessous.
Alignement
Alignez le haut-parleur central de manière
homogène (A) ou légèrement en retrait (B) par
rapport aux haut-parleurs gauche et droit, mais pas
devant eux.
Angle
Placez les haut-parleurs gauche et droit pour for-
mer un angle de 45 degrés par rapport à votre
position de visionnage préférée pour dupliquer la
perspective de mixage de la bande sonore.
Hauteur
Les trois haut-parleurs avant doivent être autant
que possible à la même hauteur. Ceci nécessite
souvent de placer le haut-parleur central directe-
ment par-dessus (A) ou en dessous (B) du poste
de télévision.
Positionnement des haut-parleurs
A
B
Accessoires fournis
Ce qu’il faut prendre en compte avant la
connexion
Assurez-vous que l’alimentation principale dans
votre maison est conforme à celle qui est indiquèe
sur l’autocollant d’identification situè au dos de
votre appareil.
Installez votre appareil horizontalement, à
distance de toute source de chaleur (cheminée)
ou d’appareils qui créent de forts champs
magnétiques ou électriques. Les éléments
de cet appareil sont sensibles à la chaleur. La
température ambiante maximale ne doit pas
dépasser 35°C/95°F.
Prévoyez suffisamment d’espace autour de
l’appareil pour permettre une aération adéquate:
10 cm/4 pouces de chaque côté et sur le dessus
et 5 cm/2 pouces à l’arrière.
L’humidité de la pièce ne doit pas dépasser 75 %.
Si vous devez utiliser l’appareil à l’extérieur, ne
l’exposez pas à la pluie ou à des éclaboussures.
Il ne faut pas exposer l’appareil à des gouttes
ou des éclaboussures et aucun objet contenant
des liquides, comme des vases, ne sera placé sur
l’appareil.
Le fait de déplacer l’appareil d’un lieu frais à un
lieu chaud peut entraîner de la condensation
sur certains éléments à l’intérieur de l’appareil.
Laissez la condensation disparaître d’elle-même
avant de rallumer l’appareil.
Quand la prise secteur ou un coupleur d’appareil
est utilisé comme dispositif de sectionnement,
le dispositif de sectionnement doit rester prêt à
être utilisé.
Caisson de basse
Un conducteur d’antenne
en tire bouchon
Câble
vidéo
composite
Une antenne cadre
AM externe
Un meilleur placement des haut-par-
leurs surround
Emplacement
Si possible, placez les haut-parleurs surround de
chaque
côté de la zone d’écoute, et non pas en arrière.
Hauteur
Si l’espace le permet, installer les haut-parleurs surround
à 0,7-1 m au-dessus des spectateurs.Ceci permet de
minimiser les effets de localisation.
Orientation
Orientez les haut-parleurs surround à travers la pièce,
non pas au pied des spectateurs, pour permettre
de créer un champ sonore surround plus ouvert et
spacieux.
Autre placement des haut-parleurs sur-
round
Mur arrière
Si un montage mural arrière est la seule option,
orientez les haut-parleurs l’un en face de l’autre (A), vers
l’avant(B)ou vers les murs latéraux (C, D). Expérimentez
les placements jusqu’à ce que les sons semblent vous
entourer, plutôt que de provenir de l’arrière.
Pas de murs adjacents
Il est possible de placer les haut-parleurs surround sur
des pieds qui se font face pour s’approcher de l’effet
du montage sur murs latéraux(A) ou sur les côtés ou à
l’arrière de la zone de visionnage, orientés vers le haut;
il est possible de les placer directement au sol ou, de
préférence, à quelques pieds du sol comme sur des
tables d’extrémité (B).
Testez le ton/l’équilibre des canaux
Équilibre des canaux
Votre
récepteur
est
équipé
d’un
générateur
de signaux de test pour équilibrer les canaux.
Consultez « Configuration audio » sous « Le menu
de configuration » pour plus de renseignements sur
cette fonction.
Réglage du niveau et anticipation du niveau des
canaux surround
Même si vous réglez le canal surround pour être
aussi fort que les autres sur le signal de test, vous
pourriez avoir l’impression que le volume des
canaux surround est plus faible lors de l’écoute
de la télévision ou de films. C’est parce que les
producteurs utilisent le son surround pour créer une
atmosphère et une ambiance, et rarement pour les
effets spéciaux.
RCR 192 AA8
OK
ON•OFF
:
Allume et éteint l’appareil.
DVD/iPod
:
Bascule entre les modes DVD et iPod.
TUNER
:
Sélectionne TUNER et sélectionne FM ou AM
AUDIO/AUX
:
Sélectionne l’entrée Auxiliaire AUDIO IN
et l’entrée Auxiliaire (pour écouter l’entrée
audio depuis le téléviseur, le magnétoscope
ou Boîtier décodeur)
0-9
:
Saisie de numéros.
CLEAR
:
Quittelaconfigurationencoursmanuellement
depuis l’écran du téléviseur sans enregistrer
les changements.
INFO
:
Accède au menu Info.
OPTICAL:
Sélectionne l’entrée audio numérique.
TITLE
:
Accède au menu des sous-titres des disques
DVD.
DISC MENU
:
Accède au menu du disque en cours de lecture.
OK
:
Confirme votre sélection.
:
Pour naviguer à travers les menus. Les flèches
de déplacement vers la gauche et vers la
droite règlent également la fréquence radio
en mode tuner.
MUTE
:
Désactive et réactive le son.
SETUP
:
Entre dans le menu de configuration
RETURN
:
En mode DVD, retourne au menu précédent.
VOL +/-
:
Règle le volume sonore.
CH+/
, CH–/
: Accède directement au chapitre (DVD) ou
à la piste (CD) suivant(e) ou précédent(e).
Sélectionne des stations programmées en
mode TUNER.
REV
:
Démarre la lecture arrière accélérée ou le
ralenti arrière.
PLAY
:
Démarre la lecture d’un disque.
FWD
:
Démarre la lecture avant accélérée ou le
ralenti avant.
SLOW
:
Démarre la fonction de lecture au ralenti.
STOP
:
Arrête la lecture.
PAUSE
:
Gèle l’image, accède à la fonction d’image
avancée ou de ralenti.
AUDIO:
Accède à la fonction audio.
ANGLE
:
Accède à la fonction d’angle de caméra pour
le disque DVD.
ZOOM:
Accède à la fonction de zoom.
SUBTITLE
:
Sélectionnez les langues de sous -titrage
ou désactive les sous-titres (si disponible).
HDMI
:
Change les signaux de sortie vidéo (480p, 720p,
1080i ou 1080p).
SUBWOOFER
:
Sélectionne les différents niveaux de sortie du
caisson de basse (doux
/équilibré/fort/puissant).
RANDOM
:
Active/Désactivelalecturealéatoiresurlesdisques
CDDA/jpeg.
REPEAT
:
Accède à la fonction de répétition.
LEVEL
:
Basculeentrelescanauxpourlesdifférentsréglages
de niveaux de canaux. Règle la valeur à l’aide de
VOL +/-.
SURROUND
: Change le réglage du son surround.
En mode DVD, pressez sur le bouton
pour choisir
entre les modes canal
5.1 et Stéréo
.
En mode AUDIO/Aux
(entrée analogique), pressez sur le
bouton pour choisir entre les modes
canal
5.1 et Stéréo.
(Consultez «
Systèmes d’amélioration du son »
sous « Informations supplémentaires
» ci-dessous pour des détails.)
Les fonctions de la télécommande en
mode
tuner
TUNER:
Sélectionne TUNER et passe de
FM à AM.
VOL+/–:
Règle le volume sonore.
MUTE:
Désactive et réactive le son.
TUNER +/–:
Règles les fréquences radio vers
le
haut et vers le bas.
MEMORY:
Mémorise une station
CH
+/
,
CH
–/
: Sélectionne des stations pro-
grammées.
AUDIO:
Sélectionne le mode Stéréo ou
Mono
pour Tuner(FM)
Utilisation de la télécommande pour
naviguer
à travers les menus à l’écran
Utilisez
,
,
,
et OK sur la télécommande
pour naviguer à travers les affichages à l’écran
(le menu du lecteur de DVD, l’affichage des infos
qui apparaît en cours de lecture ou un menu du
disque).
Utilisez
,
,
,
sur la télécommande pour
vous
déplacer à travers les menus à l’écran dans
le sens du bouton de déplacement (par ex. : pour
vous déplacer vers la droite, option en évidence.
Une fois mise en évidence, pressez pressez sur
).
Les boutons à flèche servent à mettre une sur OK
pour sélectionner l’option mise en évidence.
Disques compatibles
• DVD
• CD, CD-R, CD-RW
Formats compatibles
• DVD, JPEG
• CD
Codage régional
Votre appareil a été conçu pour traiter des informations
de gestion des régions stockées sur des disques DVD. Le
code régional pour votre appareil est 1. Les
disques qui
possèdent un code régional différent ne seront pas lus.
Utilisation du récepteur DVD
1.
Allumez votre poste de télévision.
2. Pressez sur ON•OFF sur la télécommande ou sur
ON/STANDBY sur le panneau avant de l’appareil.
Pressez sur DVD sur la télécommande.
Chargement de disque
1
. Pressez sur
sur le panneau avant ou maintenez
enfoncé le bouton STOP sur la télécommande
pour ouvrir l’intercalaire.
2.
Insérez un disque compatible dans le comparti-
ment à disques.
3. Pressez à nouveau sur
pour fermer l’intercalaire
de disques.
Lecture
Allumez l’appareil et le poste de télévision.
1. Après avoir chargé un disque, la lecture démarre
automatiquement ou le menu de disque appa-
raît. Si le menu de disque apparaît, sélectionnez
l’option Lecture
pour lancer la lecture.
2. Pressez sur STOP
pour arrêter la lecture.
Lecture accélérée
Pendant la lecture du disque, pressez sur REV ou
FWD une ou plusieurs fois pour varier la vitesse et
le sens de lecture accélérée. Pressez sur PLAY pour
reprendre la lecture normale.
Pause
Pendant la lecture du disque, pressez sur PAUSE
une fois pour geler l’image. Pressez sur PLAY pour
reprendre la lecture normale.
Avance d’image
1. Pressez deux fois sur PAUSE. STEP s’affiche.
2. Pressez sur PAUSE pour avancer vers l’avant im-
age par image.
3. Pressez sur PLAY pour reprendre la lecture normale.
Ralenti variable
1. Appuyez sur le bouton SLOW de la télécom
-
mande pendant la lecture.
2. A chaque pression du bouton SLOW la vitesse du
ralenti change en suivant la séquence suivante :
3. Appuyez sur le bouton PLAY pour retourner à la
vitesse de lecture normale.
Changement de chapitre/piste
Pendant la lecture du disque, pressez
sur le bouton
CH
+/
,
CH
–/
:
pour aller
immédiatement au chapitre suivant ou
précédent ou à la piste suivante ou précédente.
Zoom
1. Pendant la lecture d’un disque, pressez sur
ZOOM jusqu’à ce que vous atteigniez la taille de
zoom que vous souhaitez. Le bouton ZOOM bas-
cule entre x2, x3, x4 et ensuite zoome en arrière
sur x1/2, x1/3 et x1/4, puis retourne à la lecture
normale.
2. Déplacez-vous d’une zone à l’autre (panneau) à
l’aide des boutons à flèche.
3. Pour désactiver le ZOOM, pressez sur ZOOM
jusqu’à ce que vous obteniez l’option ZOOM
OFF.
X
1
/
2
S
F
1
/
3
1
/
4
S
F
1
/
5
P
L
A
Y
S
F
1
/
7
S
F
1
/
6
X
S
F
X
X
X
X
Vidéo
Config. HDMI
Type de TV
Par Défaut
Cong. Générale
TT
CH
Remarque:
INVALID KEY s’affichera si la fonction
que vous sélectionnez n’est pas disponible.
Le menu Info
1. Pressez sur INFO sur la télécommande pendant
la lecture d’un disque pour afficher le menu
Info.La première bannière présente les infor-
mations relatives aux titres, aux chapitres et
au temps.
2. Pressez à nouveau sur INFO pour la langue au-
dio, les sous-titres et l’angle de caméra.
3. Pressez sur INFO une troisième fois pour le
mode lecture, signet et minuterie de mise en
sommeil.
4. Utilisez les boutons à flèche droite/gauche de la
télécommande pour sélectionner une icône.
5. Utilisez les boutons à flèche hout/bas pour faire
défiler les options.
Affichage des infos sur le DVD
Affchage des infos sur le CD
TT
C
H
5
.
1
C
H
O
FF
Titre
Titre
Chapitre
Affichage durée
Affichage durée
Langue audio
Sous-titres
Angle de caméra
Mode lecture
Mode lecture
Signet
Signet
Minuterie de
mise en sommeil
T
R
K
Minuterie de
mise en sommeil
7 cm
7 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Sélectionne les sources d’entrée.
Pressez de façon répétitive pour
choisir:
DVD/iPod – pour regarder des mode sur DVD /iPod
TUNER – pour écouter la radio
• AUX/AUDIO IN – pour écouter l’entrée audio depuis le téléviseur, le magnétoscope
ou Boîtier décodeur.
• OPTICAL(arrière) – pour brancher des composants audio numériques
Démarre/arrête
la lecture d’un
disque
Règle le
volume
Allume et éteint
l’appareil.
Prises AUDIO entrée
IN -pour brancher
des lecteurs audio
portatifs.
Compartiment
du socle iPod
Ouvre et ferme le
plateau de disque
Arrête
la
lecture du
disque.
1
3
3
1
4
2
Caisson de
basse
Violet et
rayures
Vert et
rayures
Rouge et
rayures
Blanc et rayures
Bleu et rayures
Gris
et
rayures
Haut-parleurs arrière
(son surround
)
Droite
Gauche
Haut-
parleur
central
Insérer
Droite
Gauche
Presser
Relâcher
VOIR FICHE SIGNALÉTIQUE À L’ARRIÈRE DE
L’APPAREIL
Ω
Entrée optique numérique
Branchez les composants utilisant un signal de
sortie en format Dolby Digital (p. ex., un téléviseur
ou un boîtier décodeur) ou PCM standard (CD).
Utilisez un câble à fibres optiques pour cette con-
nexion audio numérique. (câble non fourni).
Pressez sur OPTICAL sur la télécommande ou sur
SOURCE sur l’appareil principal pour sélectionner
OPTICAL IN pour les composants de sortie audio
numérique.
TV
Rouge
Bleu
Vert
VIDEO IN
VIDEO IN
Y
P
P
B
R
COMPOENT VIDE
(REGULAR AND PROG SCAN)
R
L
Y
P
P
B
R
Télécommande
et 2 piles AAA
+
-
+
-
OK
Haut-parleurs
avant gauche
et droite
Haut-parleur central
Haut-parleurs surround
gauche et droite
TV
OPTICAL
OU T
OPTICAL
IN
Boîtier décodeur
OU
Consignes de sécurité importantes
-1-
-2-
-3-
-5-
-6-
-7-
-8-
-13-
-10-
-11-
-12-
-4-
-9-
-14-
Informations supplémentaires relatives à la
sécurité
L’appareil ne doit pas être exposé aux
écoulements ou aux éclaboussures et aucun
objet ne contenant de liquide, tel qu’un vase,
ne doit être placé sur l’objet.
Prévoyez toujours un espace suffisant autour de
l’appareil pour l’aération. Ne placez pas le produit
dans ou sur un lit, un tapis, dans une bibliothèque
ou un meuble qui peuvent empêcher
les flux
d’air à travers les orifices des prises d’air.
Ne placez pas de bougies allumées, de cigarettes,
cigares, etc. sur l’appareil.
Branchez la fiche d’alimentation à la prise
d’alimentation CA uniquement selon le
marquage
sur l’appareil.
Il faut veiller à ce que des objets ne tombent pas
à l’intérieur de l’appareil.
N’essayez pas de démonter le boîtier. Ce produit
ne contient pas de composants à entretenir par
le client.
Si votre appareil fonctionne sur piles, suivez les
précautions suivantes:
A. De l’électrolyte peut fuir d’un pile quand
elle
mélangée avec un type de piles différent.
lorsqu’elles sont mal insérées ou si toutes
les piles n’ont pas été remplacées en même
temps.
B. Toute pile peut laisser couler de l’électrolyte
ou exploser si elle est jetée au feu ou si on
tente de charger une pile qui n’est pas conçue
pour être rechargée.
C. Jetez immédiatement les piles qui fuient. Les
piles qui fuient peuvent causer des brûlures
ou d’autres blessures corporelles. Quand
vous jetez des piles, assurez-vous de le faire
de manière adéquate, selon les règlements
locaux/provinciaux et nationaux.
D. Les piles ne doivent pas être exposées à de
forte chaleur, tel qu'à la lumière du soleil, au
feu ou autres choses de semblable.
Quand la prise secteur ou un coupleur d’appareil
est utilisé comme dispositif de sectionnement, le
dispositif de sectionnement doit rester prêt à être
utilisé.
D’autres renseignements importants sur
l’utilisation et le nettoyage se trouvent à la fin
du feuillet.
Connexion des antennes
Remarques:
Consultez aussi le guide de l’utilisateur du
téléviseur branché.
Connexions et configuration
Remarque:
Lors de la connexion des haut-parleurs, assurez-vous que les polarités (fil de haut-parleur “+” au
“+” sur le récepteur. ) des fils
de haut-parleurs et des terminaux correspondent.
Si les fiches sont
inversées, le son sera déformé.
Par exemple, le fil rouge au terminal rouge sur le récepteur. Ne
permettez pas que les fils de haut-parleur se touchent, car cela endommagera le haut-parleur.
Types de menus
Menu Disque — L’apparence et le contenu
de ce menu varient en fonction du type de
disque que vous avez inséré. Il est distinct du
menu de configuration.
Menu Info — Le menu Info de l’appareil
apparaît au sommet de l’écran pendant la
lecture du disque. Pressez sur INFO sur la
télécommande
pour activer ou désactiver le
menu Info.
Menu Configuration — Pressez sur SETUP
pour accéder à ce menu.
Remarque :
Beaucoup de disques ne possèdent qu’un
seul titre.
Remarque:
La fonction d’affichage de la durée peut ne
pas être disponible
sur tous les disques.
Titre/chapitre (DVD)/piste (CD audio)
Pour accéder directement à un titre, un chapitre
(DVD) ou une piste (CD audio), pressez sur INFO,
pressez sur OK. Sélectionnez l’icône de titre (TT),
de piste (TRK) ou de chapitre (CH) et saisissez
un numéro directement à l’aide des touches
numériques. Pressez sur OK pour confirmer.
Affichage de la durée
Pour accéder à l’affichage de la durée, pressez sur
INFO sur la télécommande. Pressez de manière
répétitive sur les boutons à flèche vers le haut/
bas pour afficher :
DVD: Durée écoulée dans le chapitre, durée
restante dans le chapitre, durée écoulée dans le
titre, durée restante dans le titre.
CD Audio: Durée écoulée dans la piste, durée
restante dans la piste, durée écoulée dans le
disque, durée restante dans le disque.
Pour accéder directement à un point sur le disque
qui ne correspond pas au début d’un titre ou d’un
chapitre, pressez une fois sur INFO et pressez
sur OK, mettez l’icône d’affichage de durée en
évidence à l’aide des boutons à flèche, puis
saisissez une durée avec les touches numériques
(hh: mm: ss) et pressez sur OK.
Audio (DVD)
Certains disques possèdent plusieurs pistes audio
utilisées pour différentes langues ou différents
formats audio.
Pour changer la langue ou le format audio en
cours de lecture :
1. Pressez deux fois sur le bouton INFO.
2. Utilisez les boutons à flèche gauche/droite
pour sélectionner l’icône Audio ou pressez sur
le bouton AUDIO de la télécommande.
3. Choisissez une langue ou un format audio avec
les boutons à flèche haut/bas.
Le menu Info
STS8615i IB FR.indd
1
4/28/2009
12:22:21 PM