Ryobi AG403 Trilingual (AG403)

Ryobi AG403 Manual

Ryobi AG403 manual content summary:

  • Ryobi AG403 | Trilingual (AG403) - Page 1
    OPERATOR'S MANUAL MANUEL D'UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 4-1/2 in. ANGLE GRINDER DOUBLE INSULATED MEULEUSE ANGULAIRE DE 115 mm (4-1/2 po) DOUBLE ISOLATION AMOLADORA ANGULAR DE 115 mm (4-1/2 pulg.) DOBLE AISLAMIENTO AG403 / AG403G TABLE OF CONTENTS  General Safety Rules 2-3  Specific Safety
  • Ryobi AG403 | Trilingual (AG403) - Page 2
    may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term "power tool" in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. SAVE THESE INSTRUCTIONS WORK AREA SAFETY  Keep work area clean and well lit. Cluttered or
  • Ryobi AG403 | Trilingual (AG403) - Page 3
    SAFETY RULES SERVICE  Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. WARNING! To reduce the risk of injury, user must read instruction manual.  When servicing a power tool, use
  • Ryobi AG403 | Trilingual (AG403) - Page 4
    saw chain woodcarving blade or toothed saw blade. Such blades create frequent kickback and loss of control. SAFETY WARNINGS SPECIFIC FOR GRINDING OPERATIONS  Use only wheel types that are recommended for your power tool Proper wheel flanges support the wheel thus power tool. Read operator's manual
  • Ryobi AG403 | Trilingual (AG403) - Page 5
    them frequently and use them to instruct others who may use this tool. If you loan someone this tool, loan them these instructions also. CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING: This product and some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities may contain
  • Ryobi AG403 | Trilingual (AG403) - Page 6
    injury hazard. Read Operator's Manual To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual before using this product. Eye Speed Class II Tool Per Minute Do not expose to rain or use in damp locations. Voltage Current Frequency (cycles per second) Power Time Type of
  • Ryobi AG403 | Trilingual (AG403) - Page 7
    qualified service technician. For service, we suggest you return the tool to your nearest authorized service center for repair. Always use original factory replacement parts when servicing. ELECTRICAL CONNECTION This tool has a precision-built electric motor. It should be connected to a power supply
  • Ryobi AG403 | Trilingual (AG403) - Page 8
    to power supply angle grinder. It is only designed for grinding and sanding. Use for any other purpose is not recommended and creates a hazard, which will result in serious injury. Operator's Manual WARNING: WARNING: If any parts are damaged or missing do not operate this tool until the parts
  • Ryobi AG403 | Trilingual (AG403) - Page 9
    not recommended can result in serious personal injury. APPLICATIONS You may use this tool for the purposes listed below:  Grinding metals  Sanding wood or metal surfaces TURNING THE GRINDER ON/OFF See Figure 3, page 12. To turn the angle grinder ON, press the slide switch forward. To the lock the
  • Ryobi AG403 | Trilingual (AG403) - Page 10
    pressure on a small area.  Use just enough pressure to keep the angle grinder from chattering or bouncing. NOTE: Heavy pressure will decrease the grinder's speed and put a strain on the motor. Normally the weight of the tool alone is adequate for most grinding jobs. Use light pressure when grinding
  • Ryobi AG403 | Trilingual (AG403) - Page 11
    of the power supply cord is necessary, this must be done by an authorized service center in order to avoid a safety hazard. GUARD REPLACEMENT See Figure 7, page 13. After extended use, the guard may become worn and need adjustment or replacing. Or, if you drop the angle grinder and damage
  • Ryobi AG403 | Trilingual (AG403) - Page 12
    désigne tout outil fonctionnant sur secteur (câblé) ou sur batteries (sans fil). CONSERVER CES INSTRUCTIONS SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL  Garder le lieu ïes d'aération.  Ne pas utiliser l'outil sur une échelle ou un support instable. Une bonne tenue et un bon équilibre permettent de mieux contrôler
  • Ryobi AG403 | Trilingual (AG403) - Page 13
    réduire les risques de blessures, l'utilisateur doit lire le manuel d'utilisation.  Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d'origine pour les réparations. Se conformer aux instructions de la section Entretien de ce manuel. L'usage de pièces non autorisées ou le non-respect des
  • Ryobi AG403 | Trilingual (AG403) - Page 14
    RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES  Tenir l'outil par ses surfaces de préhension isolées lors des opérations pendant lesquelles l'accessoire de coupe peut entrer en contact avec du câblage caché ou avec son propre cordon d'alimentation. Le contact d'un accessoire de coupe avec un fil sous tension «
  • Ryobi AG403 | Trilingual (AG403) - Page 15
    cordon prolongateur est utilisé, s'assurer que sa capacité est suffisante pour supporter le courant de fonctionnement de l'outil. Un calibre de fil (A.W.G) de réparation agréé pour éviter tout risque.  Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et les utiliser pour instruire les autres
  • Ryobi AG403 | Trilingual (AG403) - Page 16
    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d'expliquer le degré de risques associé à l'utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, aura pour conséquences des
  • Ryobi AG403 | Trilingual (AG403) - Page 17
    Lors de l'utilisation d'un outil motorisé à grande distance d'une prise secteur, veiller à utiliser un cordon prolongateur d'une capacité suffisante pour supporter l'appel de courant de l'outil. Un cordon de capacité insuffisante causerait une baisse de la tension de ligne, entraînant une perte de
  • Ryobi AG403 | Trilingual (AG403) - Page 18
    vérifié qu'il fonctionne correctement.  Si des pièces sont manquantes ou endommagées, appeler le 1-800-525-2579. LISTE DE CONTRÔLE Meuleuse d'angle Clé Bride circulaire Écrou de flasque Poignée latérale Meule Manuel d'utilisation AVERTISSEMENT : Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas
  • Ryobi AG403 | Trilingual (AG403) - Page 19
    ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : Inspecter soigneusement les meules neuves avant de les installer. • Frapper légèrement le pourtour de la meule avec un maillet en bois. • Écouter attentivement le son produit. Le son change lorsque la meule est frappée à en endroit fissuré ou fendu. Ne pas utiliser les
  • Ryobi AG403 | Trilingual (AG403) - Page 20
    uniforme. AVIS : Si la meuleuse est maintenue trop longtemps à un endroit, elle entamera et creusera la pièce. Si la meuleuse est tenue à un angle trop prononcé elle entamera également la pièce, la pression étant concentrée sur une trop petite surface.  Exercez seulement la pression nécessaire pour
  • Ryobi AG403 | Trilingual (AG403) - Page 21
    ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces d'origine pour les réparations. L'usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l'outil. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87
  • Ryobi AG403 | Trilingual (AG403) - Page 22
    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES careta contra el polvo, zapatos de seguridad antiderrapantes, ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones serias. El término "herramienta eléctrica" empleado
  • Ryobi AG403 | Trilingual (AG403) - Page 23
    ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones.  Al dar servicio a una herramienta eléctrica, sólo de corte en contacto con un cable "vivo" puede "cargar" las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica y dar una descarga eléctrica
  • Ryobi AG403 | Trilingual (AG403) - Page 24
    ón y puede producir enganches, rasgaduras del disco o contragolpes. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA LAS OPERACIONES DE PULIR  No permita que ninguna parte suelta del disco pulidor ni sus tiras de sujeción giren libremente. Oculte o corte todas las tiras de sujeción que estén sueltas. Las
  • Ryobi AG403 | Trilingual (AG403) - Page 25
    rueda.  Familiarícese con su herramienta eléctrica. Lea cuidadosamente el manual del operador. Aprenda sus usos y limitaciones, así como los posibles que está destinada. Verifique la alineación de las partes móviles, que no haya atoramiento de partes móviles, que no haya piezas rotas, el montaje
  • Ryobi AG403 | Trilingual (AG403) - Page 26
    NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales. Lea manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto. Protección para los ojos Siempre póngase la
  • Ryobi AG403 | Trilingual (AG403) - Page 27
    las herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad de usar el típico cordón eléctrico de tres conductores con conexión a tierra. Todas las partes metálicas expuestas están aisladas de los componentes metálicos internos del motor por medio de aislamiento de protección. No es necesario conectar
  • Ryobi AG403 | Trilingual (AG403) - Page 28
    al 1-800-525-2579, donde le brindarán asistencia. LISTA DE EMPAQUETADO Amoladora angular Llave Brida circular Tuerca bridada Mango lateral Muela abrasiva Manual del operador ADVERTENCIA: Si hay piezas dañadas o faltantes, no utilice esta herramienta sin haber reemplazado todas las piezas. Usar este
  • Ryobi AG403 | Trilingual (AG403) - Page 29
    el agrietamiento de la muela abrasiva al apretar la tuerca de sujeción. Esto puede producir lesiones corporales serias debido a la separación y lanzamiento de partículas flojas de la muela. No la apriete excesivamente.  Atornille la tuerca de presión en el husillo con el lado plano de la tuerca
  • Ryobi AG403 | Trilingual (AG403) - Page 30
    suficiente presión para evitar que la amoladora rebote o vibre. NOTA: Una presión elevada disminuye la velocidad de la amoladora y exige más esfuerzo por parte del motor. Normalmente el peso de la herramienta por sí mismo suministra la presión adecuada para la mayoría de los trabajos de esmerilado
  • Ryobi AG403 | Trilingual (AG403) - Page 31
    de vidrio, paneles de yeso para paredes, compuestos de resanar o yeso, están sujetas a desgaste acelerado y posible fallo prematuro porque las partículas y limaduras de fibra de vidrio son altamente abrasivas para los cojinetes, escobillas, conmutadores, etc. Por consiguiente, no recomendamos el uso
  • Ryobi AG403 | Trilingual (AG403) - Page 32
    AG403 / AG403G Fig. 2 A A B C E A - Side handle (poignée latérale, mango lateral) B - To loosen (pour desserrer, para aflojar) D C - To tighten (pour serrer, para apretar) Fig. 3 A - Spindle lock button (
  • Ryobi AG403 | Trilingual (AG403) - Page 33
    Fig. 5 A Fig. 6 A - Incorrect location of guard (mauvaise position du garant, ubicacion incorrecta del protector) Fig. 7 A B K J I C H D G L E F A - To tighten (serrer, para apretar) B - To loosen (desserrer, para aflojar) C - Disc flange (flasque, brida circular) D - Clamp screw (vis,
  • Ryobi AG403 | Trilingual (AG403) - Page 34
    NOTES / NOTAS 14
  • Ryobi AG403 | Trilingual (AG403) - Page 35
    NOTES / NOTAS 15
  • Ryobi AG403 | Trilingual (AG403) - Page 36
    MANUAL / 4-1/2 in. ANGLE GRINDER MANUEL D'UTILISATION / MEULEUSE ANGULAIRE DE 115 mm (4-1/2 po) MANUAL DEL OPERADOR / AMOLADORA ANGULAR DE 115 mm (4-1/2 pulg.) AG403 / AG403G To request service, purchase replacement parts, locate an Authorized Service Center and obtain Customer or Technical Support
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36

OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
4-1/2 in. ANGLE GRINDER
DOUBLE INSULATED
MEULEUSE ANGULAIRE DE
115 mm (4-1/2 po)
DOUBLE ISOLATION
AMOLADORA ANGULAR DE
115 mm (4-1/2 pulg.)
DOBLE AISLAMIENTO
AG403 / AG403G
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator’s manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
ADVERTENCIA:
Para reducir
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
AVERTISSEMENT :
Pour
réduire les risques de blessures,
l’utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d’utilisation avant
d’employer ce produit.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
TABLE OF CONTENTS
****************
General Safety Rules
.......................
2-3
Specific Safety Rules
......................
3-5
Symbols
..............................................
6
Electrical
.............................................
7
Features
..............................................
8
Assembly
.........................................
8-9
Operation
.......................................
9-10
Maintenance
.....................................
11
Figure Numbers (Illustrations)
......
12-13
Parts Ordering / Service
.....
Back Page
TABLE DES MATIÈRES
****************
Règles de sécurité générales
..........
2-3
Règles de sécurité particulières
......
3-5
Symboles
............................................
6
Caractéristiques électriques
...............
7
Caractéristiques
.................................
8
Assemblage
.....................................
8-9
Utilisation
.......................................
9-10
Entretien
...........................................
11
Figure numéros (illustrations)
......
12-13
Commande de pièces /
réparation
..........................
Page arrière
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
Reglas de seguridad generales
.......
2-3
Reglas de seguridad específicas
....
3-5
Símbolos
............................................
6
Aspectos eléctricos
............................
7
Características
...................................
8
Armado
............................................
8-9
Funcionamiento
.............................
9-10
Mantenimiento
..................................
11
Figura numeras (ilustraciones)
....
12-13
Pedidos de piezas /
servicio
..........................
Pág. posterior