Ryobi AG453G User Manual

Ryobi AG453G Manual

Ryobi AG453G manual content summary:

  • Ryobi AG453G | User Manual - Page 1
    OPERATOR'S MANUAL MANUEL D'UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 18 V ANGLE GRINDER MEULEUSE D'ANGLE DE 18 V AMOLADORA ANGULAR DE 18 V P421 INCLUDES: Angle Grinder with Guard, Side Handle/Wrench, Grinding Wheel, Operator's Manual TABLE OF CONTENTS  General Safety Rules 2-3  Specific Safety Rules
  • Ryobi AG453G | User Manual - Page 2
    be drawn into air vents.  Do not use on a ladder or unstable support. Stable footing on a solid surface enables better control of the power tool in and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands
  • Ryobi AG453G | User Manual - Page 3
    the risk of injury, user must read instruction manual.  When servicing a power tool, use only identical replacement parts. Follow instructions in the Maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance instructions may create a risk of shock or injury
  • Ryobi AG453G | User Manual - Page 4
    may cause them to shatter.  Always use undamaged wheel flanges that are of correct size and shape for your selected wheel. Proper wheel flanges support the wheel thus reducing the possibility of wheel breakage. Flanges for cut-off wheels may be different from grinding wheel flanges.  Do not use
  • Ryobi AG453G | User Manual - Page 5
    your power tool. Read operator's manual carefully. Learn its applications and limitations be properly repaired or replaced by an authorized service center. Following this rule will reduce the risk injury.  Save these instructions. Refer to them frequently and use them to instruct others who may use
  • Ryobi AG453G | User Manual - Page 6
    SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard. Read Operator's Manual To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual before using this product. Eye Protection Eye and Hearing Protection Wet Conditions Alert Always
  • Ryobi AG453G | User Manual - Page 7
    SPECIFICATIONS Grinding Wheel Capacity 4-1/2 in. Motor 18 Volt DC KNOW YOUR ANGLE GRINDER See Figure 1, page 12. The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this operator's manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before
  • Ryobi AG453G | User Manual - Page 8
    Type 27 depressed center grinding wheels (such as the one provided with this product). NEVER ­attach a Type 1 straight or cut-off wheel to this angle grinder. Use for any other purpose is not recommended and creates a hazard, which will result in serious injury. TYPE 27 − OK TO USE TYPE 1 − DO
  • Ryobi AG453G | User Manual - Page 9
    contacts the workpiece. WARNING: To prevent loss of control and possible serious personal injury, always operate the grinder with both hands, keeping one hand on the side handle.  Keep the grinder tilted at an angle from 5° to 15° and continuously moving at a steady, consistent pace. 9 - English
  • Ryobi AG453G | User Manual - Page 10
    grinder to snag on the metal edge.  Lift the grinder away from the workpiece before turning off the grinder. MAINTENANCE WARNING: When servicing Rotate guard to the correct position. Refer to Positioning the Guard earlier in this manual. NOTE: Be sure the raised ridge on the guard is seated in the
  • Ryobi AG453G | User Manual - Page 11
    fonctionnant sur secteur (câblé) ou sur piles (sans fil). CONSERVER CES INSTRUCTIONS SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL  Garder le lieu de travail propre ouïes d'aération.  Ne pas utiliser l'outil sur une échelle ou un support instable. Une bonne tenue et un bon équilibre permettent de mieux contrôler l'
  • Ryobi AG453G | User Manual - Page 12
    réduire les risques de blessures, l'utilisateur doit lire le manuel d'utilisation.  Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d'origine pour les réparations. Se conformer aux instructions de la section Entretien de ce manuel. L'usage de pièces non autorisées ou le non-respect des
  • Ryobi AG453G | User Manual - Page 13
    RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES  S'assurer que personne ne se tient à proximité du lieu de travail. Toute personne qui entre sur le lieu de travail doit porter l'équipement de protection requis. Des fragments provenant de la pièce à travailler ou d'un accessoire brisé peuvent être projetés et
  • Ryobi AG453G | User Manual - Page 14
    . Les consulter fréquemment et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. Si cet outil est prêté, il doit être accompagné de ces instructions. PROPOSITION 65 DE L'ÉTAT DE CALIFORNIE AVERTISSEMENT : Ce produit et la poussière dégagée lors du ponçage, sciage, meulage, perçage de
  • Ryobi AG453G | User Manual - Page 15
    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d'expliquer le degré de risques associé à l'utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER: Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, aura pour conséquences des
  • Ryobi AG453G | User Manual - Page 16
    po) Moteur 18 V c.c. Vitesse à vide 6 500 r/min (RPM) Diamètre de broche 5/8 (16 mm) x 11 UNC (M14) VEILLER À BIEN CONNAÎTRE LA MEULEUSE D'ANGLE Voir la figure 1, page 12. La sécurité d'utilisation de ce produit exige la compréhension des informations apposées sur l'outil et contenues dans ce
  • Ryobi AG453G | User Manual - Page 17
    ASSEMBLAGE INSTALLATION/REMPLACEMENT DE LA MEULE Voir la figure 3, page 12. DANGER: Utiliser SEULEMENT les meules à moyeu déporté de type 27 (comme celles fournies avec le produit). NE JAMAIS attacher une meule de tronçonnage ni une meule de Type 1 à cette meuleuse. Ce produit est exclusivement con
  • Ryobi AG453G | User Manual - Page 18
    blessures graves, toujours tenir la meuleuse à deux mains, l'une étant placée sur la poignée latérale.  Pour obtenir de meilleurs résultats, inclinez la meuleuse à un angle de 5 à 15° et déplacez-la continuellement et uniformément. 9 - Français
  • Ryobi AG453G | User Manual - Page 19
    AVIS : Si la meuleuse est maintenue trop longtemps à un endroit, elle entamera et creusera la pièce. Si la meuleuse est tenue à un angle trop prononcé elle entamera également la pièce, la pression étant concentrée sur une trop petite surface.  Utiliser une pression juste suffisante pour
  • Ryobi AG453G | User Manual - Page 20
    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones serias. El término "herramienta eléctrica" empleado en todos los avisos de advertencia enumerados abajo se refiere
  • Ryobi AG453G | User Manual - Page 21
    . De esta manera se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica. ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones.  Al dar servicio a una herramienta eléctrica, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. Siga las instrucciones señaladas en la
  • Ryobi AG453G | User Manual - Page 22
    REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS generan por varias operaciones. La máscara contra polvo o el respirador deben filtrar las partículas generadas durante el funcionamiento. La exposición prolongada a ruidos de alta intensidad puede producir pérdida auditiva.  Mantenga a las personas presentes a una
  • Ryobi AG453G | User Manual - Page 23
    amolar. Un protección del disco protege a operario de fragmentos rotos de rueda.  Familiarícese con su herramienta eléctrica. Lea cuidadosamente el manual del operador. Aprenda sus usos y limitaciones, así como los posibles peligros específicos de esta herramienta. Con el cumplimiento de esta regla
  • Ryobi AG453G | User Manual - Page 24
    NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales. Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto. V min no .../min Protección para los ojos
  • Ryobi AG453G | User Manual - Page 25
    1, página 12. Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la información indicada en la herramienta misma y en este manual, y se debe comprender también el trabajo que intenta realizar. Antes de usar este producto, familiarícese con todas las características de funcionamiento
  • Ryobi AG453G | User Manual - Page 26
    ARMADO INSTALACIÓN DE LAS MUELAS ABRASIVAS Vea la figura 2, página 12. PELIGRO: Utilice ÚNICAMENTE muelas abrasivas con el centro más bajo Tipo 27 (como la que acompaña a este producto). Nunca conecte un TIPO 1 recto ni la rueda de corte de operaciones a esta muela. Este producto es sólo diseñado
  • Ryobi AG453G | User Manual - Page 27
    FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. La inobservancia de esta advertencia puede permitir que los objetos lanzados hacia los ojos puedan provocarle lesiones graves. POSICIONAMIENTO DE LA PROTECCIÓN
  • Ryobi AG453G | User Manual - Page 28
    FUNCIONAMIENTO  Baje gradualmente la amoladora hasta que la muela abrasiva toque la pieza de trabajo. ADVERTENCIA: Para evitar perder el control y sufrir lesiones corporales serias, siempre maneje la amoladora con ambas manos, manteniendo una de ellas en el mango lateral.  Para obtener mejores
  • Ryobi AG453G | User Manual - Page 29
    la pestaña de la tapa del cojinete.  Gire la protección a la posición correcta. Consulte el apartado Posicionamiento de la protección, previamente en este manual. NOTA: Asegúrese de que la costilla realzada de la protección quede sentada en la ranura de la tapa del cojinete.  Vuelva a montar la
  • Ryobi AG453G | User Manual - Page 30
    Fig. 1 B C Fig. 3 A A D A - Side handle (poignée latérale, mango lateral) A H Fig. 4 B E G F A - Switch trigger (gâchette, gatillo del interruptor) B - Lock-off button (bouton de verrouillage, botón del seguro de apagado) C - Spindle lock button (bouton de verrouillage, boton de bloqueo
  • Ryobi AG453G | User Manual - Page 31
    A Fig. 8 B A - Toolless guard (garde sans outil, protección no necesita herramientas) B - Clasp (attache, tuerca del husillo) Fig. 7 SIDE HANDLE ON LEFT SIDE OF GRINDER POIGNÉE LATÉRALE SUR LE CÔTÉ GAUCHE DE LA MEULE MANGO LATERAL EN EL LADO IZQUIERDO DE LA AMOLADORA SIDE HANDLE ON RIGHT SIDE OF
  • Ryobi AG453G | User Manual - Page 32
    OPERATOR'S MANUAL / 18 V ANGLE GRINDER MANUEL D'UTILISATION / MEULEUSE D'ANGLE DE 18 V MANUAL DEL OPERADOR / AMOLADORA ANGULAR DE 18 V • PARTS AND SERVICE Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and serial number from the product data plate. • MODEL
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32

OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 V ANGLE GRINDER
MEULEUSE D’ANGLE DE 18 V
AMOLADORA ANGULAR
DE 18 V
P421
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator’s manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
ADVERTENCIA:
Para reducir
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
AVERTISSEMENT :
Pour
réduire les risques de blessures,
l’utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d’utilisation avant
d’employer ce produit.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
INCLUDES:
Angle Grinder with Guard, Side
Handle/Wrench, Grinding Wheel, Opera-
tor’s Manual
TABLE OF CONTENTS
****************
General Safety Rules
.......................
2-3
Specific Safety Rules
......................
3-5
Symbols
..............................................
6
Features
..............................................
7
Assembly
.........................................
7-8
Operation
.........................................
8-9
Maintenance
.....................................
10
Figures (Illustrations)
...................
12-13
Parts Ordering and Service
............................................
Back page
INCLUT :
Meuleuse d’angle avec garde,
Poignée latérale/llave, muela abrasiva,
manual del operator
TABLE DES MATIÈRES
****************
Règles de sécurité générales
..........
2-3
Règles de sécurité particulières
......
3-5
Symboles
............................................
6
Caractéristiques
.................................
7
Assemblage
.....................................
7-8
Utilisation
......................................
8-10
Entretien
...........................................
10
Figures (illustrations)
....................
12-13
Commande de pièces et dépannage
..........................................
Page arrière
INCLUYE:
Amoladora angular con guard,
mango lateral/llave, brida circular, manual
del operador
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
Reglas de seguridad generales
.....
2-3
Reglas de seguridad específicas... 3-5
Símbolos
............................................
6
Características
...................................
7
Armado
..........................................
7-8
Funcionamiento
...........................
8-10
Mantenimiento
...........................
10-11
Figuras (illustraciones)
...............
12-13
Pedidos de piezas y servicio
......................................
Pág. posterior