Ryobi P241 Manual 1

Ryobi P241 Manual

Ryobi P241 manual content summary:

  • Ryobi P241 | Manual 1 - Page 1
    OPERATOR'S MANUAL MANUEL D'UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT RIGHT ANGLE DRILL PERCEUSE 18 V À ANGLE DROIT 18 V TALADRO DE ÁNGULO RECTO P241 BATTERIES AND CHARGERS SOLD SEPARATELY PILES ET CHARGEURS VENDUS SÉPARÉMENT LAS BATERÍAS Y CARGADORS SE VENDEN POR SEPARADO Your right angle drill has
  • Ryobi P241 | Manual 1 - Page 2
    TABLE OF CONTENTS  Introduction...2  Warranty...2  General Power Tool Safety Warnings...3-4  Drill Safety Warnings...5  Symbols...6  Features...7  Assembly...8  Operation...8-10  Maintenance...11  Figure Numbers (Illustrations)...12-13  Parts Ordering / Service...Back page
  • Ryobi P241 | Manual 1 - Page 3
    in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mainsoperated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. WORK AREA SAFETY  Keep work area clean and well lit. Cluttered or
  • Ryobi P241 | Manual 1 - Page 4
    This will ensure that the safety of the power tool is maintained.  When servicing a power tool, use only identical replacement parts. Follow instructions in the Maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance instructions may create a risk of shock or
  • Ryobi P241 | Manual 1 - Page 5
    and use them to instruct others who may use this tool. If you loan someone this tool, loan them these instructions also to prevent misuse of the product and possible injury. WARNING: This product and some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities
  • Ryobi P241 | Manual 1 - Page 6
    hazard. Read Operator's Manual To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual before using this product product uses lithium-ion or nickel-cadmium batteries. Local, state or federal laws may prohibit disposal of batteries in ordinary trash. Consult your local waste
  • Ryobi P241 | Manual 1 - Page 7
    on the front of the tool, illuminates when the switch trigger is depressed. This provides extra light for increased visibility. MAG TRAY™ (SCREW HOLDER) The magnetic tray conveniently stores screws or other small parts. RIGHT ANGLE DESIGN The drill-driver's right angle head design allows you to
  • Ryobi P241 | Manual 1 - Page 8
    and laminates  Drilling in metals This product will accept Ryobi One+ 18 V lithium-ion battery packs and Ryobi One+ 18 V nickel-cadmium battery packs. For complete charging instructions, refer to the Operator's Manuals for your Ryobi One+ battery pack and charger models. BATTERY PROTECTION FEATURES
  • Ryobi P241 | Manual 1 - Page 9
    the selector is to the right of the switch trigger. Setting the direction of rotation selector in the OFF (center lock) position helps reduce the possibility of accidental starting when not in use. WARNING: Do not hold the chuck body with one hand and use the power of the drill to tighten the chuck
  • Ryobi P241 | Manual 1 - Page 10
    will prolong the life of the bit and increase the drilling action.  If the bit jams in the workpiece or if the drill stalls, stop the tool immediately. Remove the bit from the workpiece and determine the reason for jamming. NOTE: This drill has an electric brake. When the switch trigger is released
  • Ryobi P241 | Manual 1 - Page 11
    MAINTENANCE WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts could create a hazard or cause come in contact with plastic parts. Chemicals can damage, weaken or destroy plastic which can result in serious personal injury. BATTERY PACK REMOVAL AND PREPARATION FOR
  • Ryobi P241 | Manual 1 - Page 12
    TABLE DES MATIÈRES  Introduction...2  Garantie vices de matériaux et de fabrication de cet outil électrique RYOBI®, pour une période de trois ans, à compter de la date obtenue en contactant un représentant du service après-vente par courrier, à l'adresse One World Technologies, Inc., P.O. Box 1207,
  • Ryobi P241 | Manual 1 - Page 13
    appareil n˚ 987000-432. SÉCURITÉ PERSONNELLE Conserver les avertissements et les instructions à des fins de référence ultérieure. Le terme « outil ouïes d'aération.  Ne pas utiliser l'outil sur une échelle ou un support instable. Une bonne tenue et un bon équilibre permettent de mieux contrôler l'
  • Ryobi P241 | Manual 1 - Page 14
    hors de la portée des enfants et ne laisser personne n'étant pas familiarisé avec l'outil ou ces instructions utiliser l'outil. Dans les mains de personnes n'ayant pas reçu des instructions adéquates, les outils sont dangereux.  Entretenir les outils motorisés. Vérifier qu'aucune pièce mobile n'est
  • Ryobi P241 | Manual 1 - Page 15
    moins 10 minutes, puis contacter immédiatement un médecin. Le respect de cette règle réduira les risques de blessures graves.  Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. Si cet outil est prêté, il doit être accompagné de
  • Ryobi P241 | Manual 1 - Page 16
    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d'expliquer le degré de risques associé à l'utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, aura pour conséquences des
  • Ryobi P241 | Manual 1 - Page 17
    MAG TRAY™ (COMPARTIMENT POUR VIS) Le plateau magnétique permet de ranger commodément les vis et autres petites pièces. CONCEPTION À ANGLE DROIT La conception à angle droit permet de visser et percer dans les espaces restreints. GÂCHETTE DE COMMANDE DE VITESSE VARIABLE Plus la pression exercée sur la
  • Ryobi P241 | Manual 1 - Page 18
    avec les piles 18 V au lithium-ion et au nickel cadmium de Ryobi One+. Pour prendre connaissance de l'ensemble des instructions relatives à la charge, consulter les manuels d'utilisation des blocs-piles One+ de Ryobi et des modèles de chargeur connexes. AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser d'outils
  • Ryobi P241 | Manual 1 - Page 19
    UTILISATION RETRAIT/INSTALLATION DU BLOC-PILES Voir la figure 2, page 12. AVERTISSEMENT : Toujours retirer la pile de l'outil au moment d'assembler des pièces, d'effectuer des réglages et de procéder au nettoyage, ou lorsque l'outil n'est pas utilisé. Le fait de retirer la pile permet d'empêcher
  • Ryobi P241 | Manual 1 - Page 20
    graves.  Avant de percer un matériau dur et lisse, poinçonner l'emplacement du trou. Cette précaution empêchera le foret de glisser au départ du trou.  Lors du perçage de métaux, appliquer de l'huile légère sur le foret pour l'empêcher de surchauffer. Cette huile prolongera la vie
  • Ryobi P241 | Manual 1 - Page 21
    ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces d'origine pour les réparations. L'usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l'produit. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI
  • Ryobi P241 | Manual 1 - Page 22
    GARANTÍA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS RYOBI® - GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS Y POLÍTICA DE INTERCAMBIO A LOS 90 DÍAS One World Technologies, Inc., garantiza los defectos en material y en mano de obra empleados en la herramienta eléctrica RYOBI® por un período de tres años a partir de la fecha de compra.
  • Ryobi P241 | Manual 1 - Page 23
    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y las instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede ocasionar descarga eléctrica, fuego o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para
  • Ryobi P241 | Manual 1 - Page 24
    a una herramienta eléctrica, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. Siga las instrucciones señaladas en la sección Mantenimiento de este manual. El empleo de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento puede significar un riesgo de descarga eléctrica o de
  • Ryobi P241 | Manual 1 - Page 25
    eléctrica al operador.  Familiarícese con su herramienta eléctrica. Lea cuidadosamente el manual del operador. Aprenda sus usos y limitaciones, así como los posibles peligros específicos de las caretas para el polvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. 5 - Español
  • Ryobi P241 | Manual 1 - Page 26
    DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales. Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto. V min no .../min Protección ocular Alerta de
  • Ryobi P241 | Manual 1 - Page 27
    se debe comprender la información indicada en la herramienta misma y en este manual, y se debe comprender también el trabajo que intenta realizar. Antes de usar La bandeja magnética sirve para guardar de forma conveniente tornillos y otras partes pequeñas. DISEÑO EN ÁNGULO RECTO El diseño de la
  • Ryobi P241 | Manual 1 - Page 28
    + de iones de litio de 18 V y los paquetes de baterías Ryobi One+ de níquel-cadmio de 18 V. Para ver las instrucciones de carga completas, consulte los manuales del operador del paquete de baterías Ryobi One+ y los modelos de cargador. No utilice ningún aditamento o accesorio no recomendado por el
  • Ryobi P241 | Manual 1 - Page 29
    : Es posible que se escuche un ruido de silbido o de zumbido del interruptor al usarse. Nodebe ser motivo de preocupación, ya que es una parte normal del funcionamiento del interruptor. SELECTOR DEL SENTIDO DE ROTACIÓN (ADELANTE/ATRÁS/SEGURO EN EL CENTRO) Vea la figura 3, página 12. El sentido de
  • Ryobi P241 | Manual 1 - Page 30
    orificios de lado a lado, coloque un bloque de madera detrás de la pieza de trabajo para evitar producir orillas deshilachadas o astilladas en la parte posterior del orificio. TALADRADO EN METAL Para obtener un desempeño óptimo de la unidad, utilice brocas de acero de alta velocidad para taladrado
  • Ryobi P241 | Manual 1 - Page 31
    ías, ni de desmontar ninguno de sus componentes. Las baterías deben reciclarse o desecharse debidamente. Asimismo, nunca toque ambas terminales con objetos metálicos y partes del cuerpo, ya que puede producirse un corto circuito. Manténgase fuera del alcance de los niños. La inobservancia de estas
  • Ryobi P241 | Manual 1 - Page 32
    . 1 A B C D Fig. 4 B A E D C RIGHT / CORRECT / FORMA CORRECTA F A - Drill bit (foret, broca) B - Unlock (release) (déverrouiller [desserrer], / INCORRECT / FORMA INCORRECTA Fig. 6 A B A C D B A - Battery (piles, bateriás) B - Depress latches (appuyer sur les loquet(s), para soltar el
  • Ryobi P241 | Manual 1 - Page 33
    Fig. 7 A D Fig. 8 B C A Fig. 9 A A - Screwdriver (tournevis, destornillador) A - Chuck jaws (mors du mandrin, mordazas del portabrocas) B - Mallet (maillet, mazo de goma) C - Keyless chuck (mandrin sans clé, portabrocas de apriete sin llave) D - Hex key (clé hexagonale, llave hexagonal) A -
  • Ryobi P241 | Manual 1 - Page 34
    NOTES/NOTAS
  • Ryobi P241 | Manual 1 - Page 35
    NOTES/NOTAS
  • Ryobi P241 | Manual 1 - Page 36
    MANUAL / 18 VOLT RIGHT ANGLE DRILL MANUEL D'UTILISATION / PERCEUSE 18 V À ANGLE DROIT MANUAL DEL OPERADOR / 18 V TALADRO DE ÁNGULO RECTO • PARTS AND SERVICE Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and serial number from the product data plate. • MODEL
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36

Your right angle drill has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using this
product. If you do not understand the warnings and instructions in the operator’s manual, do not use this product.
Su taladro de ángulo recto
ha sido diseñado y fabricado de
conformidad con nuestras estrictas normas para brindar fi-
abilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el
debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente
funcionamiento.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de
lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del
operador antes de usar este producto. Guarde este manual
del operador y estúdielo frecuentemente para lograr un
funcionamiento seguro y continuo de este producto
Votre nouvell
e perceuse à angle droit a été conçue et fabriquée
conformément à nos strictes normes de fiabilité, simplicité
d’emploi et sécurité d’utilisation. Correctement entretenue,
elle vous donnera des années de fonctionnement robuste et
sans problème.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de
blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre
le manuel d’utilisation avant d’employer ce produit. Si tous
les avertissements et toutes les consignes de sécurités et
instructions du manuel d’utilisation ne sont pas bien compris,
ne pas utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
BATTERIES AND CHARGERS SOLD SEPARATELY
PILES ET CHARGEURS VENDUS SÉPARÉMENT
LAS BATERÍAS Y CARGADORS SE VENDEN POR SEPARADO
OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT RIGHT ANGLE DRILL
PERCEUSE 18 V À ANGLE DROIT
18 V
TALADRO DE ÁNGULO RECTO
P241