Ryobi P2603 Operator's Manual

Ryobi P2603 Manual

Ryobi P2603 manual content summary:

  • Ryobi P2603 | Operator's Manual - Page 1
    OPERATOR'S MANUAL MANUEL D'UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT hedge trimmer TAILLE-HAIES 18 V Podadora de setos de 18 V P2603 ACCEPTS ALL one+ BATTERY PACKS COMPATIBLE AVEC TOUS LE BATTERIES ONE+ ACEPTA TODOS LOS PAQUETES DE BATERÍAS ONE+ Your hedge trimmer has been engineered and manufactured
  • Ryobi P2603 | Operator's Manual - Page 2
    para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. Fig. 1 c A b d e f G A - Blades (lames, hojas) B - Scabbard (fourreau, funda) C - Guard (garde, protección) D - Front handle (poignée avant, mango delantero) E - Lock-out button (bouton de verrouillage, botón del
  • Ryobi P2603 | Operator's Manual - Page 3
    pack (bloc-piles, paquete de baterías) B - Battery port (logement de batteries, receptáculo para pilas) C - Latches (loquets, pestillos) Fig. 3 A Fig. 6 b A - Lock-out button (bouton de verrouillage, botón del seguro) B - Switch trigger (gâchette, gatillo del interruptor) Fig. 4
  • Ryobi P2603 | Operator's Manual - Page 4
    ísticas  Assembly...7 Assemblage / Armado  Operation...8-9 Utilisation / Funcionamiento  Maintenance...9-10 Entretien / Mantenimiento  Warranty...11 Garantie / Garantía  Parts Ordering and Service...Back Page Commande de pièces et réparation / Pedidos de piezas y servicio Page arrière
  • Ryobi P2603 | Operator's Manual - Page 5
    personnel may result in a risk of injury.  When servicing a tool, use only identical replacement parts. Follow instructions in the Maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance instructions may create a risk of shock or injury. 3 - English
  • Ryobi P2603 | Operator's Manual - Page 6
    SPECIFIC SAFETY RULES  Before starting the hedge trimmer, make sure the blade is not in contact with any object.  Stop the unit, remove the battery pack, and make sure the blade has stopped before setting the unit down.  Never cut any material with a diameter larger than 3/8 in.  Risk of cut.
  • Ryobi P2603 | Operator's Manual - Page 7
    . Read Operator's Manual Eye Protection To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual before using this Moving Parts Keep all bystanders at least 50 ft. away. Wear non-slip, heavy-duty protective gloves when handling the blades. Hold and operate the hedge trimmer
  • Ryobi P2603 | Operator's Manual - Page 8
    can result in electric shock. This product uses nickel-­cadmium (Ni-Cd) and lithium-ion (Li-ion) batteries. Local, state, or federal laws may prohibit disposal of batteries in ordinary trash. Consult your local waste authority for information ­regarding available recycling and/or disposal options
  • Ryobi P2603 | Operator's Manual - Page 9
    1-800-860-4050 for assistance. PACKING LIST Hedge Trimmer Scabbard Battery Pack Charger Operator's Manual WARNING: If any parts are damaged or missing do not operate this product until the parts are replaced. Use of this product with damaged or missing parts could result in serious personal injury
  • Ryobi P2603 | Operator's Manual - Page 10
    shaping hedges and shrubbery This product will accept Ryobi One+ 18 V lithium-ion battery packs and Ryobi One+ 18 V nickel-cadmium battery packs. For complete charging instructions, refer to the Operator's Manuals for your Ryobi One+ battery pack and charger models. TO INSTALL / remove BATTERY PACK
  • Ryobi P2603 | Operator's Manual - Page 11
    hold the hedge trimmer by the insulated rear handle or lay it down and away from you in a safe manner. Disconnect the electrical service to the damaged line or cord before attempting to free the blade from the line or cord. Contact with the blade, other conductive parts of the hedge trimmer, or live
  • Ryobi P2603 | Operator's Manual - Page 12
    32 in. in diameter. Be sure to retain the original angle of the tooth when filing.  Remove the hedge trimmer from the vise, replace the battery pack, and restart the hedge trimmer. Allow the blades of the hedge trimmer to come to a stop so that the unsharpened edges on the other side of the cutter
  • Ryobi P2603 | Operator's Manual - Page 13
    replaced without charge for parts and labor by an authorized service center for RYOBI® brand outdoor products (Authorized Ryobi Service Center). The product, including any defective part, must be returned to an authorized Ryobi service operating instructions as specified in this operator's manual.
  • Ryobi P2603 | Operator's Manual - Page 14
    NOTES 22 - English
  • Ryobi P2603 | Operator's Manual - Page 15
    cas de situation imprévue. Ne pas utiliser l'outil sur une échelle ou un support instable.  Ne pas travailler sous un éclairage insuffisant.  Garder les mains, le celles d'origine pour les réparations. Se conformer aux instructions de la section Entretien de ce manuel. L'usage de pièces non
  • Ryobi P2603 | Operator's Manual - Page 16
    les deux bornes. La mise en court-circuit de bornes de piles peut causer des étincelles, des brûlures ou un incendie.  Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. Si cet produit est prêté, il doit être accompagné de ces
  • Ryobi P2603 | Operator's Manual - Page 17
    SYMBOLeS Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d'expliquer le degré de risques associé à l'utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, aura pour conséquences des
  • Ryobi P2603 | Operator's Manual - Page 18
    SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur ce produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d'utiliser l'outil plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM Choc électrique Li - Ion V
  • Ryobi P2603 | Operator's Manual - Page 19
    : Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas utiliser cet produit avant qu'elles aient été installées. Usar este producto con partes dañadas o faltantes puede causar lesiones serias al operador. AVERTISSEMENT : Ne pas essayer de modifier ce produit ou de créer des accessoires non recommand
  • Ryobi P2603 | Operator's Manual - Page 20
    :  Taille et mise en forme des haies et buissons Ce produit est compatible avec les piles 18 V au lithium-ion et au nickel cadmium de Ryobi One+. Si l'outil s'arrête en cours d'utilisation, relâcher la gâchette pour le réenclencher et reprendre l'opération. Si l'outil ne fonctionne toujours pas
  • Ryobi P2603 | Operator's Manual - Page 21
    tiges plus épaisses et seront plus facilement taillées par un mouvement de scie. ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces Ryobi d'origine pour les réparations. L'usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l'outil. AVERTISSEMENT : Toujours
  • Ryobi P2603 | Operator's Manual - Page 22
    ENTRETIEN Seules les pièces figurant sur la liste de contrôle sont conçues pour être réparées ou remplacées par l'utilisateur. Toutes les autre pièces doivent être remplacées dans un centre de réparations agréé. RETRAIT ET PRÉPARATION DU Piles POUR LE RECYCLAgE AVERTISSEMENT : Après avoir retiré le
  • Ryobi P2603 | Operator's Manual - Page 23
    agréé. La garantie sur tout produit d'extérieur RYOBI® utilisé pour la location, des travaux commerciaux ou accident ou employé de façon contraire aux instructions du manuel d'utilisation. Cette garantie ne couvre ni et d'aspiration, sacs à débris, guides, chaînes de scie Techtronic Industries North
  • Ryobi P2603 | Operator's Manual - Page 24
    NOTES 22 - English
  • Ryobi P2603 | Operator's Manual - Page 25
    a utilizarla. Es necesario inspeccionar cuidadosamente la protección o cualquier parte dañada para asegurarse de que funcione y desempeñe correctamente la Siga las instrucciones señaladas en la sección Mantenimiento de este manual. El empleo de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las
  • Ryobi P2603 | Operator's Manual - Page 26
    REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Antes de encender la podadora de setos, asegúrese de que la hoja no esté en contacto con ningún objeto.  Apague la unidad, retire el paquete de baterías y asegúrese de que se haya detenido la hoja antes de poner en reposo la unidad.  Nunca corte ningún material
  • Ryobi P2603 | Operator's Manual - Page 27
    su significado para mayor seguridad al manejar este producto. SÍMBOLO NOMBRE denominaciÓn / EXPLICACIÓN Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales. Lea el manual del operador Protección ocular Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el
  • Ryobi P2603 | Operator's Manual - Page 28
    SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado para mayor seguridad al manejar este producto. SÍMBOLO NOMBRE Descarga eléctrica Símbolos de reciclado Li - Ion V hrs no .../min Volts Horas Corriente
  • Ryobi P2603 | Operator's Manual - Page 29
    la figura 1. Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la información indicada en la herramienta misma y en este manual, y se debe comprender también el trabajo que intenta realizar. Antes de usar este producto, familiarícese con todas las características de funcionamiento
  • Ryobi P2603 | Operator's Manual - Page 30
    Este producto acepta los paquetes de baterías Ryobi One+ de iones de litio de 18 V y los paquetes de baterías Ryobi One+ de níquel-cadmio de 18 V. , asegúrese que la costilla realzada del mismo quede alineada con la parte inferior de la herramienta y de que los pestillos entren adecuadamente en su
  • Ryobi P2603 | Operator's Manual - Page 31
    . Para podar tallos gruesos utilice una sierra de podar manual o de motor.  Si se atascan las hojas, del seto de manera que quede levemente más angosto en la parte superior. Cuando se le da forma de esta manera al seto unidad, sólo utilice piezas de repuesto Ryobi idénticas. El empleo de piezas
  • Ryobi P2603 | Operator's Manual - Page 32
    debidamente. Asimismo, nunca toque ambas terminales con objetos metálicos y partes del cuerpo, ya que puede producirse un corto circuito. Manténgase con agentes corrosivos como las sustancias químicas para el jardín y las sales para derretir el hielo. LUBRICACIÓN DE LA HOJA DE CORTE Vea la figura
  • Ryobi P2603 | Operator's Manual - Page 33
    de la compra original al menudeo. Cualquier parte de este producto Techtronic Industries North America herramienta de uso en el exterior de la marca RYOBI® empleada para propósitos comerciales o de alquiler, las instrucciones de manejo especificadas en el manual del operador del producto. Esta garant
  • Ryobi P2603 | Operator's Manual - Page 34
    est une marque déposée de Ryobi Limited utilisée sous licence. Ryobi® es una marca comercial registrada de Ryobi Limited y es empleada mediante autorización. • Parts and Service Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and serial number from the product
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34

OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT
HEDGE TRIMMER
TAILLE-HAIES 18 V
PODADORA DE SETOS DE 18 V
P2603
ACCEPTS ALL ONE+ BATTERY PACKS
COMPATIBLE AVEC TOUS LE BATTERIES ONE+
ACEPTA TODOS LOS PAQUETES DE BATERÍAS ONE+
Ce taille-haies a été conçu et fabriqué conformément à nos strictes
normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité d’utilisation.
Correctement entretenu, cet outil vous donnera des années de
fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de
blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d’utilisation avant d’employer ce produit.
Merci de votre achat.
Su podadora de setos ha sido diseñado y fabricado de conformidad
con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de
uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Your hedge trimmer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using
this product.
Thank you for your purchase.