Ryobi PCL445B Operation Manual

Ryobi PCL445B Manual

Ryobi PCL445B manual content summary:

  • Ryobi PCL445B | Operation Manual - Page 1
     Features 7  Assembly 7-8  Operation 9-11  Maintenance 12  Illustrations 13-15  Parts Ordering and Service Back page INCLUT : Meuleuse d'angle, Poignée latérale/llave, muela abrasiva, manual del operator TABLE DES MATIÈRES  Règles de sécurité générales...........2-3  Règles de
  • Ryobi PCL445B | Operation Manual - Page 2
    be drawn into air vents.  Do not use on a ladder or unstable support. Stable footing on a solid surface enables better control of the power tool in and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands
  • Ryobi PCL445B | Operation Manual - Page 3
    the risk of injury, user must read instruction manual.  When servicing a power tool, use only identical replacement parts. Follow instructions in the Maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance instructions may create a risk of shock or injury
  • Ryobi PCL445B | Operation Manual - Page 4
    may cause them to shatter.  Always use undamaged wheel flanges that are of correct size and shape for your selected wheel. Proper wheel flanges support the wheel thus reducing the possibility of wheel breakage. Flanges for cut-off wheels may be different from grinding wheel flanges.  Do not use
  • Ryobi PCL445B | Operation Manual - Page 5
    your power tool. Read operator's manual carefully. Learn its applications and limitations be properly repaired or replaced by an authorized service center. Following this rule will reduce the risk injury.  Save these instructions. Refer to them frequently and use them to instruct others who may use
  • Ryobi PCL445B | Operation Manual - Page 6
    SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard. Read Operator's Manual To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual before using this product. Eye Protection Eye and Hearing Protection Wet Conditions Alert Always
  • Ryobi PCL445B | Operation Manual - Page 7
    used with a Type 1 straight or cutoff wheel if the accessory wheel guard insert is purchased separately as described in the Operation section later in the manual. Look for the accessory wheel guard (p/n 204772004) online or call 1-800-525-2579. 7 - English
  • Ryobi PCL445B | Operation Manual - Page 8
    ASSEMBLY DANGER: Never attach a wood cutting or carving blade of any type to this grinder. It is only designed for grinding and sanding. Use for any other purpose is not recommended and creates a hazard, which will result in serious injury. WARNING: Thoroughly inspect a new grinding wheel before
  • Ryobi PCL445B | Operation Manual - Page 9
    in the product before beginning operation. To remove:  Depress the latches on each side of the battery pack. For complete charging instructions, see the operator's manuals for your battery pack and charger. STARTING/STOPPING THE ANGLE GRINDER See Figure 4, page 13. The lock-off button, located on
  • Ryobi PCL445B | Operation Manual - Page 10
    OPERATION  Turn on the grinder and let the motor and grinding wheel build up to full speed.  Lower the grinder gradually until the grinding wheel contacts the workpiece. WARNING: To prevent loss of control and possible serious personal injury, always operate the grinder with both hands, keeping
  • Ryobi PCL445B | Operation Manual - Page 11
    OPERATION  Fit the flat side of the flange nut against the outside of the wheel and finger tighten.  Depress the spindle lock button and rotate the wheel clockwise until the spindle locks in position.  Tighten the flange nut securely with the wrench provided. Do not overtighten. To remove:
  • Ryobi PCL445B | Operation Manual - Page 12
    MAINTENANCE WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other of the bearing cap.  Rotate guard to the correct position. Refer to Positioning the Guard earlier in this manual. NOTE: Be sure the raised ridge on the guard is seated in the groove on the bearing cap.
  • Ryobi PCL445B | Operation Manual - Page 13
    fonctionnant sur secteur (câblé) ou sur piles (sans fil). CONSERVER CES INSTRUCTIONS SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL  Garder le lieu de travail propre ouïes d'aération.  Ne pas utiliser l'outil sur une échelle ou un support instable. Une bonne tenue et un bon équilibre permettent de mieux contrôler l'
  • Ryobi PCL445B | Operation Manual - Page 14
    réduire les risques de blessures, l'utilisateur doit lire le manuel d'utilisation.  Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d'origine pour les réparations. Se conformer aux instructions de la section Entretien de ce manuel. L'usage de pièces non autorisées ou le non-respect des
  • Ryobi PCL445B | Operation Manual - Page 15
    RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES  Porter de l'équipement de protection de qualité professionnelle. Selon le type d'opération, porter un masque de protection ou des lunettes de sécurité. Au besoin, porter également un masque antipoussières, un protecteur d'oreille, des gants et un tablier d'
  • Ryobi PCL445B | Operation Manual - Page 16
    et retirer les clous éventuels avant d'utiliser cet outil. Le respect de cette consigne réduira les risques de blessures graves.  Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. Si cet outil est prêté, il doit être accompagn
  • Ryobi PCL445B | Operation Manual - Page 17
    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d'expliquer le degré de risques associé à l'utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, aura pour conséquences des blessures
  • Ryobi PCL445B | Operation Manual - Page 18
    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Taille de meule 115 mm (4 1/2 po) Moteur 18 V c.c. Vitesse nominale 9 000 /min (RPM) Diamètre de broche 5/8 (16 mm) x 11 UNC (M14) ASSEMBLAGE DÉBALLAGE Ce produit nécessite un assemblage. n Avec précaution, sortir l'outil et les accessoires de la boîte. S'
  • Ryobi PCL445B | Operation Manual - Page 19
    ASSEMBLAGE Recherchez le pièce de protection de roue de coupe accessoire (p/n 204772004) en ligne ou en appelant au 1-800-525-2579. DANGER: Ne jamais installer de lame ou de ciseau à bois d'aucune sorte sur cette meuleuse. Elle est exclusivement conçue pour le meulage et le ponçage. Tout autre
  • Ryobi PCL445B | Operation Manual - Page 20
    , loin du corps, sans la laisser toucher la pièce.  Pour démarrer l'outil, tenir fermement la poignée latérale et la poignée de support. Faire glisser sur le bouton de verrouillage en position de déverrouillage et presser la gâchette de commutateur. AVERTISSEMENT : Ne jamais installer le garde de
  • Ryobi PCL445B | Operation Manual - Page 21
    UTILISATION DANGER : Ne jamais utiliser la meuleuse sans le garde. Elle est conçue pour n'être utilisée qu'avec le garde en place. Si cette précaution n'est pas prise, de la limaille peut être en direction de l'opérateur et causer des blessures graves.  Tenir la meuleuse devant soi, loin du corps,
  • Ryobi PCL445B | Operation Manual - Page 22
    UTILISATION  Appuyer sur le levier et tourner le garde-meule en position correcte. Voir la section Positionnement du gardemeule. NOTE : S'assurer que la nervure en saillie du garde-meule est engagée dans la rainure du chapeau de roulement.  Placer la flasque de disque sur la broche. S'assure que
  • Ryobi PCL445B | Operation Manual - Page 23
    ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces d'origine pour les réparations. L'usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l'outil. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87
  • Ryobi PCL445B | Operation Manual - Page 24
    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones serias. El término "herramienta eléctrica" empleado en todos los avisos de advertencia enumerados abajo se refiere
  • Ryobi PCL445B | Operation Manual - Page 25
    . De esta manera se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica. ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones.  Al dar servicio a una herramienta eléctrica, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. Siga las instrucciones señaladas en la
  • Ryobi PCL445B | Operation Manual - Page 26
    REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  El diámetro exterior y el espesor del accesorio deben tener la capacidad nominal de su herramienta eléctrica. Los accesorios de un tamaño incorrecto no pueden protegerse ni controlarse de forma adecuada.  El diámetro del árbol de las ruedas, las bridas, las
  • Ryobi PCL445B | Operation Manual - Page 27
    amolar. Un protección del disco protege a operario de fragmentos rotos de rueda.  Familiarícese con su herramienta eléctrica. Lea cuidadosamente el manual del operador. Aprenda sus usos y limitaciones, así como los posibles peligros específicos de esta herramienta. Con el cumplimiento de esta regla
  • Ryobi PCL445B | Operation Manual - Page 28
    DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales. Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto. Protección para los ojos Siempre póngase la
  • Ryobi PCL445B | Operation Manual - Page 29
    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Capacidad de la muela abrasiva....... 114 mm (4-1/2 pulg.) Motor 18 V, corr. cont. Velocidad clasificada 9 000 /min (RPM) Rosca del husillo 5/8 x 11 UNC ARMADO DESEMPAQUETADO Este producto requiere armarse. n Extraiga cuidadosamente de la caja la
  • Ryobi PCL445B | Operation Manual - Page 30
    de corte tipo 1 si el inserto del protector de rueda accesorio esta compra por separado según se describe en la sección Funcionamiento de este manual. Busque el accesorio del protector de la rueda de corte (p/n 204772004) en línea o llamando al 1-800-525-2579. PELIGRO: Nunca monte en esta amoladora
  • Ryobi PCL445B | Operation Manual - Page 31
    empezar a utilizarlo. Para quitar:  Oprima los pestillos de cada lado del paquete de baterías Para obtener instrucciones específicas de carga, lea el manual del operador que se incluye con el cargador y la batería. CÓMO ENCENDER/DETENER LA AMOLADORA ANGULAR Vea la figura 4, página 13. El botón de
  • Ryobi PCL445B | Operation Manual - Page 32
    FUNCIONAMIENTO PELIGRO: Nunca utilice la amoladora con la protección desmontada. La herramienta ha sido diseñada para utilizarse solamente con la protección montada. Intentar utilizar la amoladora con la protección desmontada puede causar el lanzamiento de partículas flojas hacia el operador, con
  • Ryobi PCL445B | Operation Manual - Page 33
    FUNCIONAMIENTO NOTA: Asegúrese de que la costilla realzada de la protección quede sentada en la ranura de la tapa del cojinete.  Coloque la brida del disco en el husillo. Asegúrese de que las partes planas de la parte inferior de la brida queden enganchadas en las partes planas del husillo. 
  • Ryobi PCL445B | Operation Manual - Page 34
    la pestaña de la tapa del cojinete.  Gire la protección a la posición correcta. Consulte el apartado Posicionamiento de la protección, previamente en este manual. NOTA: Asegúrese de que la costilla realzada de la protección quede sentada en la ranura de la tapa del cojinete.  Vuelva a montar la
  • Ryobi PCL445B | Operation Manual - Page 35
    PCL445 Fig. 2 B C A A D A A - Side handle (poignée latérale, mango lateral) G Fig. 3 B H E F A - Switch trigger (gâchette, gatillo del interruptor) B - Lock-off button (bouton de verrouillage, botón con seguro de apagado) C - Spindle lock button (bouton de blocage de la broche, botón de
  • Ryobi PCL445B | Operation Manual - Page 36
    Fig. 6 SIDE HANDLE ON LEFT SIDE OF GRINDER POIGNÉE LATÉRALE SUR LE CÔTÉ GAUCHE DE LA MEULE MANGO LATERAL EN EL LADO IZQUIERDO DE LA AMOLADORA Fig. 7 SIDE HANDLE ON RIGHT SIDE OF GRINDER POIGNÉE LATÉRALE SUR LE CÔTÉ DROIT DE LA MEULE MANGO LATERAL EN EL LADO DERECHO DE LA AMOLADORA INCORRECT /
  • Ryobi PCL445B | Operation Manual - Page 37
    Fig. 8 ACCESSORY CUTTING WHEEL GUARD (NOT INCLUDED) PIÈCE DE PROTECTION DE ROUE ACCESSOIRE (NON INCLUS) EL ACCESORIO DEL PROTECTOR DE LA RUEDA (NO INCLUIDA) Look for the accessory wheel guard (p/n 204772004) online or call 1-800-525-2579. Recherchez le pièce de protection de roue accessoire (p/n
  • Ryobi PCL445B | Operation Manual - Page 38
    NOTES / NOTAS
  • Ryobi PCL445B | Operation Manual - Page 39
    NOTES / NOTAS
  • Ryobi PCL445B | Operation Manual - Page 40
    OBTAIN CUSTOMER OR TECHNICAL SUPPORT: To obtain customer or technical support please contact us at 1-800-525-2579. RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l'achat de pi
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40

OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT ANGLE GRINDER
MEULEUSE D’ANGLE DE 18 V
AMOLADORA ANGULAR
DE 18 V
PCL445