Ryobi PSBCK104K2 Operation Manual 1

Ryobi PSBCK104K2 Manual

Ryobi PSBCK104K2 manual content summary:

  • Ryobi PSBCK104K2 | Operation Manual 1 - Page 1
    Assembly 6  Operation 6-7  Maintenance 8  Troubleshooting 8  Illustrations 9  Parts Ordering and Service Back page WARNING: To reduce the risk of usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto. SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE CONSERVER CE
  • Ryobi PSBCK104K2 | Operation Manual 1 - Page 2
    shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the hair can be drawn into air vents.  Do not use on a ladder or unstable support. Stable footing on a solid surface enables better control of the power tool in unexpected situations
  • Ryobi PSBCK104K2 | Operation Manual 1 - Page 3
    or tool outside the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside the specified range may damage the battery and increase the risk of fire. SERVICE  Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts
  • Ryobi PSBCK104K2 | Operation Manual 1 - Page 4
    be used as a drill.  Know your power tool. Read operator's manual carefully. Learn its applications and limitations, as well as the specific potential hazards of serious personal injury.  Save these instructions. Refer to them frequently and use them to instruct others who may use this tool. If
  • Ryobi PSBCK104K2 | Operation Manual 1 - Page 5
    . SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard. Read Operator's Manual To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual before using this product. Eye Protection Always wear eye protection with side shields marked
  • Ryobi PSBCK104K2 | Operation Manual 1 - Page 6
    ASSEMBLY WARNING: Do not use this product if it is not completely assembled or if any parts appear to be missing or damaged. Use of a product that is not properly and completely assembled or with damaged or missing parts could result in serious personal injury. WARNING: Do not attempt to modify
  • Ryobi PSBCK104K2 | Operation Manual 1 - Page 7
    and battery pack is secured before beginning operation.  Depress the latches to remove the battery pack. For complete charging instructions, see the operator's manuals for your battery pack and charger. INSTALLING / REMOVING BITS See Figure 4, page 9.  To install bits, remove the battery pack
  • Ryobi PSBCK104K2 | Operation Manual 1 - Page 8
    MAINTENANCE WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts by their use. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc. TROUBLESHOOTING LED LIGHT FUNCTIONS TOOL STATUS LED LIGHT SCENARIO ACTION REQUIRED Normal Solid Light (No Flashes)
  • Ryobi PSBCK104K2 | Operation Manual 1 - Page 9
    -ion de 18 V, consulter le supplément de raccordement pour chargeur/ outils/piles/appareil n˚ 987000-432. Conserver les avertissements et les instructions à des fins de référence ultérieure. Le terme « outil motorisé », utilisé dans tous les avertissements ci-dessous désigne tout outil fonctionnant
  • Ryobi PSBCK104K2 | Operation Manual 1 - Page 10
    utiliser l'outil sur une échelle ou un support instable. Une bonne tenue et un bon °F) représente un risque d'explosion.  Suivre toutes les instructions afférentes à la recharge et ne pas recharger le bloc-piles ou l' et les fournisseurs de service autorisés doivent effectuer la réparation ou l'entretien
  • Ryobi PSBCK104K2 | Operation Manual 1 - Page 11
    moins 10 minutes, puis contacter immédiatement un médecin. Le respect de cette règle réduira les risques de blessures graves.  Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. Si cet outil est prêté, il doit être accompagné de
  • Ryobi PSBCK104K2 | Operation Manual 1 - Page 12
    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d'expliquer le degré de risques associé à l'utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, aura pour conséquences des blessures
  • Ryobi PSBCK104K2 | Operation Manual 1 - Page 13
    ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s'il n'est pas complètement assemblé ou si des pièces semblent manquantes ou endommagées. L'utilisation d'un produit dont l'assemblage est incorrect ou incomplet ou comportant des pièces endommagées ou absentes représente un risque de blessures
  • Ryobi PSBCK104K2 | Operation Manual 1 - Page 14
    UTILISATION AVIS : Pour éviter des dommages aux engrenages, toujours laisser le collet parvenir à l'arrêt complet avant de changer de sens de rotation. AVERTISSEMENT : Les outils à piles sont toujours en état de fonctionnement. Verrouiller la gâchette lorsque l'outil n'est pas utilisé ou pour le
  • Ryobi PSBCK104K2 | Operation Manual 1 - Page 15
    ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces d'origine pour les réparations. L'usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l'produit. ENTRETIEN GÉNÉRAL Éviter d'utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique. La plupart des
  • Ryobi PSBCK104K2 | Operation Manual 1 - Page 16
    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICA ADVERTENCIA: exterior. Usando un cordón adecuado para el exterior se disminuye el riesgo de descargas eléctricas. Lea todas las advertencias, instrucciones, ilustraciones y especificaciones proporcionadas con esta herramienta eléctrica. No
  • Ryobi PSBCK104K2 | Operation Manual 1 - Page 17
    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICA Una acción descuidada puede causar lesiones graves en una fracción de segundo.  No vista ropas holgadas ni joyas. Recójase el cabello si está largo. Las ropas holgadas y las joyas, así como el cabello largo, pueden resultar atraídas hacia el
  • Ryobi PSBCK104K2 | Operation Manual 1 - Page 18
    . El destornillador de impacto no está diseñado para utilizarse como taladro.  Familiarícese con su herramienta eléctrica. Lea cuidadosamente el manual del operador. Aprenda sus usos y limitaciones, así como los posibles peligros específicos de esta herramienta eléctrica. Con el cumplimiento de
  • Ryobi PSBCK104K2 | Operation Manual 1 - Page 19
    de reciclado Volts Minutos Corriente continua Velocidad en vacío Por minuto Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto. Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma
  • Ryobi PSBCK104K2 | Operation Manual 1 - Page 20
    ARMADO ADVERTENCIA: No use este producto si no está totalmente ensamblado o si alguna pieza falta o está dañada. El uso de un producto que no está adecuadamente y completamente ensamblado o posee partes dañadas o faltantes puede resultar en lesiones personales graves. ADVERTENCIA: No intente
  • Ryobi PSBCK104K2 | Operation Manual 1 - Page 21
    a utilizarla.  Oprima los pestillos para extraer el paquete de baterías. Para obtener instrucciones específicas de carga, por favor leer el manual del operador que se incluye con el cargador. INSTALACIÓN / REMOCIÓN DE LAS BROCAS Vea la figura 4, página 9.  Para instalar las brocas, retire
  • Ryobi PSBCK104K2 | Operation Manual 1 - Page 22
    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes podría causar un peligro o dañar el producto. MANTENIMIENTO GENERAL Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son
  • Ryobi PSBCK104K2 | Operation Manual 1 - Page 23
    PSBID01 A A - Collet (collet, mordaza) B - LED light (lampes à DEL, luz de trabajo de diodo luminiscente) C - Switch trigger (gâchette, gatillo del interruptor) D - Direction of rotation selector (forward/reverse/ center lock) [sélecteur de sens de rotation (sélecteur de sens de rotation /
  • Ryobi PSBCK104K2 | Operation Manual 1 - Page 24
    / MANUAL DEL OPERADOR 18 V BRUSHLESS COMPACT IMPACT DRIVER CLÉ À CHOCS SANS BALAI COMPACT 18 V DESTORNILLADOR DE IMPACTO COMPACTA Y SIN ESCOBILLAS, DE 18 V PSBID01 To request service, purchase replacement parts, locate an Authorized Service Center or obtain Customer or Technical Support: Visit
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24

OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 V COMPACT BRUSHLESS
IMPACT DRIVER
CLÉ À CHOCS SANS BALAI COMPACT 18 V
DESTORNILLADOR DE IMPACTO COMPACTA Y SIN
ESCOBILLAS, DE 18V
PSBID01
General Power Tool
Safety Warnings
..............................
2-3
Impact Driver Safety Warnings
...........
4
Symbols
..............................................
5
Features
..............................................
5
Assembly
............................................
6
Operation
.........................................
6-7
Maintenance
.......................................
8
Troubleshooting
..................................
8
Illustrations
.........................................
9
Parts Ordering and
Service
................................
Back page
Avertissements de sécurité générales
relatives aux outils électriques
........
2-3
Avertissements de sécurité relatifs
au clé à chocs
....................................
4
Symboles
............................................
5
Caractéristiques
.................................
5
Assemblage
........................................
6
Utilisation
........................................
6-7
Entretien
.............................................
8
Dépannage
.........................................
8
Illustrations
.........................................
9
Commande de pièces et
dépannage
........................
Page arrière
Advertencias de seguridad
para herramientas eléctrica
...........
2-3
Advertencias de seguridad
destornillador de impacto
..................
4
Símbolos
............................................
5
Características
...................................
5
Armado
..............................................
6
Funcionamiento
.............................
6-7
Mantenimiento
...................................
8
Corrección de problemas
..................
8
Illustraciones
......................................
9
Pedidos de piezas y
servicio
.........................
Pág. posterior
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user
must read and understand the opera-
tor’s manual before using this product.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures,
l’utilisateur doit lire et veiller à bien com-
prendre le manuel d’utilisation avant
d’utiliser ce produit.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el
usuario debe leer y comprender el
manual del operador antes de usar este
producto.
TABLE OF CONTENTS
TABLE DES MATIÈRES
ÍNDICE DE CONTENIDO
SAVE THIS MANUAL
FOR FUTURE REFERENCE
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE