Ryobi RY40862 Operation Manual

Ryobi RY40862 Manual

Ryobi RY40862 manual content summary:

  • Ryobi RY40862 | Operation Manual - Page 1
    years of rugged, trouble-free performance. WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using this product el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto. Le agradecemos su compra.
  • Ryobi RY40862 | Operation Manual - Page 2
    le manuel d'utilisation. Fig. 1 Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. B A C E A - Upper handle (poignée supérieure, mango superior) B - Motor/impeller control assembly (assemblage du moteur/levier de commande de
  • Ryobi RY40862 | Operation Manual - Page 3
    - Chute rotation lever upper rod (tige supérieur de levier de rotation de goulotte, varilla superior de palanca de giro del vertedor) B - Lever bracket (support de fixation du levier, soporte de la palanca) C - Chute rotation lever lower rod (tige inférieur du levier de rotation de goulotte, varilla
  • Ryobi RY40862 | Operation Manual - Page 4
    Fig. 6 Fig. 8 A A D B C A - Battery pack (bloc-piles, paquete de baterías) B - Battery cover marked "IN USE" (couvercle de bloc-piles marqué « IN USE », tapa de la batería con la marca "IN USE") C - Battery port (compartimiento de pile, compartimiento de la batería) D - Latch (loquet, pestillo
  • Ryobi RY40862 | Operation Manual - Page 5
    Fig. 10 Fig. 12 TO STORE THE MACHINE POUR REMISER L'ÉQUIPEMENT PARA GUARDAR LA MÁQUINA A A - Chute deflector handle (poignée du déflecteur de goulotte, mango del deflector del vertedor) Fig. 11 A A - Chute deflector handle (poignée du déflecteur de goulotte, mango del deflector del vertedor) v
  • Ryobi RY40862 | Operation Manual - Page 6
    DE CONTENIDO  Introduction...2 Introduction / Introducción  Important Safety Instructions...3-4 Règles de sécurité générales / Reglas de seguridad generales  Troubleshooting...12 Dépannage / Solución de problemas  Warranty...13 Garantie / Garantía  Parts Ordering and Service...Back Page
  • Ryobi RY40862 | Operation Manual - Page 7
    INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions listed below and on the machine may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury.  Know your snow blower. Read operator's manual operation. If damaged, have the snow blower serviced before using. Many accidents are caused by poorly
  • Ryobi RY40862 | Operation Manual - Page 8
    personnel may result in a risk of injury.  When servicing a snow blower, use only identical replacement parts. Follow instructions in the Maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance Instructions may create a risk of shock or injury.  Never
  • Ryobi RY40862 | Operation Manual - Page 9
    SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard. Read Operator's Manual Eye Protection To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual before using this product. Always wear eye protection with side shields marked to
  • Ryobi RY40862 | Operation Manual - Page 10
    SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME Recycle Symbol DESIGNATION/EXPLANATION This product uses lithium-ion (Li-ion)
  • Ryobi RY40862 | Operation Manual - Page 11
    or missing, please call 1-800-860-4050 for assistance. PACKING LIST Snow Blower Chute Rotation Lever (Upper and Lower Rods with Hitch Pin) Operator's Manual WARNING: If any parts are damaged or missing, do not operate this product until the parts are replaced. Use of this product with damaged or
  • Ryobi RY40862 | Operation Manual - Page 12
    ASSEMBLY WARNING: To prevent accidental starting, do not make any adjustments or installations with the battery pack inserted. Accidental starting of the snow blower during assembly could result in serious personal injury. UNFOLDING AND ADJUSTING HANDLE ­ASSEMBLY See Figures 2 - 3. NOTICE: Do not
  • Ryobi RY40862 | Operation Manual - Page 13
    are replaced. Please call 1-800-860-4050 or contact an authorized service center for assistance. This product will accept Ryobi 40V lithium-ion battery packs only. For complete charging instructions, refer to the Operator's Manuals for your Ryobi battery pack and charger models. APPLICATIONS You may
  • Ryobi RY40862 | Operation Manual - Page 14
    installed. Always ensure all moving parts have stopped and the battery pack has been removed before clearing any obstructions. Failure to follow these instructions can result in serious personal injury.  Take notice of the direction of the wind before beginning. When possible, discharge snow in the
  • Ryobi RY40862 | Operation Manual - Page 15
    caps and do not operate this product until all missing or damaged parts are replaced. Please call 1-800-860-4050 or contact an authorized service center for assistance. GENERAL MAINTENANCE Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of
  • Ryobi RY40862 | Operation Manual - Page 16
    TROUBLESHOOTING IF THESE SOLUTIONS DO NOT SOLVE THE PROBLEM CONTACT YOUR AUTHORIZED SERVICE DEALER. PROBLEM Handle not in position. mechanism a layer of snow on the ground. worn. replaced by an authorized service center. MAKE THE MOST OF YOUR PURCHASE! Go to http://register.ryobitools.com and
  • Ryobi RY40862 | Operation Manual - Page 17
    warranty work must be performed by an authorized service dealer. This warranty is limited to ninety way contrary to the operating instructions as specified in this operator's manual. This warranty does not apply and Vacuum Tubes, Vacuum Bag and Straps, Guide Bars, Saw Chains C. This warranty does not
  • Ryobi RY40862 | Operation Manual - Page 18
    é décrit dans ce manuel. Des accessoires appropriés pour un outil peuvent être dangereux s'ils sont utilisés avec un autre. Utiliser exclusivement selon les instructions de ce manuel.  Ne pas manipuler le chargeur, la fiche du chargeur et les bornes du chargeur avec des mains humides.  Ne pas ins
  • Ryobi RY40862 | Operation Manual - Page 19
    souffleuse à neige dans un feu. La pile incendiée peut exploser.  Le service d'outil doit être seulement exécuté par le personnel de réparation qualifié. Faire uniquement fonctionner la souffleuse à neige conformément aux instructions d'utilisation dans ce manuel d'utilisation.  Maintenir les
  • Ryobi RY40862 | Operation Manual - Page 20
    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d'expliquer le degré de risques associé à l'utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, aura pour conséquences des
  • Ryobi RY40862 | Operation Manual - Page 21
    SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d'utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATION É
  • Ryobi RY40862 | Operation Manual - Page 22
    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Moteur 40 V c.c. Largeur de déblaiement 508 mm (20 po) Profondeur de dégagement 254 mm (10 po) Dimension de la tarière 432 mm (17 po) Grandeur des roues 203 mm (8 po) Distance d'éjection Jusqu'à 7,6 m (25 pi) APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE SOUFFLEUSE À NEIGE
  • Ryobi RY40862 | Operation Manual - Page 23
    la même direction que le trou perforés lors de l'installation du levier.  Glisser a tige supérieure du levier de rotation de la goulotte dans le support de fixation de la poignée.  Insérer la tige supérieure dans l'ouverture située au haut de la tige inférieure. Aligner les orifices des
  • Ryobi RY40862 | Operation Manual - Page 24
    obtenir de l'aide. Ce produit est compatible avec les piles 40 V au lithium-ion de Ryobi. Pour prendre connaissance de l'ensemble des instructions relatives à la charge, consulter les manuels d'utilisation des batteries de Ryobi et des modèles de chargeur connexes. APPLICATIONS Vous pouvez utiliser
  • Ryobi RY40862 | Operation Manual - Page 25
    pièces mobiles sont arrêtées et que le bloc-piles est retiré avant de dégager les obstructions. Des blessures graves peuvent survenir si ces instructions ne sont pas respectées.  Tenir compte de la direction du vent avant de commencer. Si possible, éjecter la neige dans la même direction que
  • Ryobi RY40862 | Operation Manual - Page 26
    ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Lors de réparation du produit, s'assurer que la pile et la clé de fusible de la souffleuse à neige ont été retirées afin d'éviter un démarrage accidentel et des blessures graves. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire munie d'écrans latéraux certifiée
  • Ryobi RY40862 | Operation Manual - Page 27
    à été entièrement testé avant expédition pour assurer la complète satisfaction de l'utilisateur. Pour toute question concernant l'utilisation ou l'entretien du produit, appeler le service d'assistance téléphonique Ryobi ! 12 - Français
  • Ryobi RY40862 | Operation Manual - Page 28
    été impliqués dans un accident ou employé de façon contraire aux instructions du manuel d'utilisation. Cette garantie ne couvre ni les dommages aux produits de soufflante, tubes de soufflage et d'aspiration, sacs à débris, guides, chaînes de scie C. En outre, cette garanti exclut la batterie
  • Ryobi RY40862 | Operation Manual - Page 29
    el fabricante para cada modelo en particular se describe en este manual. Accesorios que pueden ser adecuados para una equipo quitanieve pueden significar equipo quitanieve. Sólo utilice el producto de la forma descrita en este manual.  No manipule el cargador, incluso la clavija del cargador y las
  • Ryobi RY40862 | Operation Manual - Page 30
    .  Al atender a un instrumento, el uso el reemplazo sólo idéntico despide. Siga las instrucciones en la sección de la Conservación de este manual. El uso de partes o fracaso no autorizados seguir la Conservación las Instrucciones pueden crear un riesgo del golpe o la herida.  Nunca utilice el
  • Ryobi RY40862 | Operation Manual - Page 31
    le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales. Lea manual del operador Protección ocular Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el
  • Ryobi RY40862 | Operation Manual - Page 32
    SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN No
  • Ryobi RY40862 | Operation Manual - Page 33
    Vea la figura 1. Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la información indicada en el producto mismo y en este manual, y se debe comprender también el trabajo que intenta realizar. Antes de usar este producto, familiarícese con todas las características de funcionamiento
  • Ryobi RY40862 | Operation Manual - Page 34
    ARMADO ADVERTENCIA: No meta paquete de baterías sin haber terminado de armarla y usted está listo para cortar. De lo contrario la unidad puede ponerse en marcha accidentalmente, con el consiguiente riesgo de lesiones serias. ADVERTENCIA: Para prevenir empezar accidental, no hace ningún ajuste ni
  • Ryobi RY40862 | Operation Manual - Page 35
    asistencia. Este producto acepta los paquetes de baterías de iones de litio de 40 V. Para ver las instrucciones de carga completas, consulte los manuales del operador del paquete de baterías Ryobi y los modelos de cargador. USOS Esta herramienta puede emplearse para el fin señalado abajo:  Extraer
  • Ryobi RY40862 | Operation Manual - Page 36
    FUNCIONAMIENTO AJUSTE DEL VERTEDOR Vea las figuras 8 a 11. El vertedor puede ajustarse para cambiar la dirección y la distancia, de manera de facilitar el movimiento de la nieve de un área para colocarla en otra. La dirección de extracción de nieve puede ajustarse en hasta 180º.  Gire la palanca
  • Ryobi RY40862 | Operation Manual - Page 37
    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, asegúrese de que la batería y la llave del fusible se hayan retirado para evitar el arranque accidental y posibles lesiones graves. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma
  • Ryobi RY40862 | Operation Manual - Page 38
    CORRECCIÓN DE PROBLEMAS SI CON ESTAS SOLUCIONES NO SE RESUELVE EL PROBLEMA, COMUNÍQUESE CON EL CONCESIONARIO DE SERVICIO AUTORIZADO DE SU PREFERENCIA. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El mango no está en posición. Las perillas de ajuste del mango y/o las Asegúrese de que las perillas de ajuste
  • Ryobi RY40862 | Operation Manual - Page 39
    a un uso indebido, maltrato, negligencia o accidente, o que haya sido utilizado de cualquier forma contraria a las instrucciones de manejo especificadas en el manual del operador del producto. Esta garantía no aplica a ningún daño en el producto que resulte de un mantenimiento indebido ni a ning
  • Ryobi RY40862 | Operation Manual - Page 40
    OPERATOR'S MANUAL MANUEL D'UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR 40 VOLT SNOW BLOWER SOUFFLEUSE À NEIGE DE TO OBTAIN CUSTOMER OR TECHNICAL SUPPORT: To obtain customer or technical support please contact us at 1-800-860-4050. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l'achat de pièces
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40

Votre souffleuse à neige conçu et fabriqué conformément à
nos strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité
d’utilisation. Correctement entretenu, cet outil vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de
blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d’utilisation avant d’employer ce produit.
Merci de votre achat.
Su equipo quitanieve ha sido diseñado y fabricado de conformidad
con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad
de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le
brindará muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Your snow blower has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
40 VOLT SNOW BLOWER
SOUFFLEUSE À NEIGE DE 40 V
EQUIPO QUITANIEVE DE 40 V
RY40802A