Ryobi RYI2200 User Manual 3

Ryobi RYI2200 Manual

Ryobi RYI2200 manual content summary:

  • Ryobi RYI2200 | User Manual 3 - Page 1
    OPERATOR'S MANUAL MANUEL D'UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR DIGITAL INVERTER GENERATOR GÉNÉRATRICE NUMÉRIQUE D'INVERSEUR GENERADOR DEL INVERSOR DE DIGITACES RYi2200A/RYi2200G NOTICE AVIS AVISO Do not use E15 or E85 fuel (or fuel containing greater than 10% ethanol) in this product. It is a
  • Ryobi RYI2200 | User Manual 3 - Page 2
    -out section for all of the figures ­referenced in the operator's manual. Consulter l'encart à volets afin d'examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d'utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. ii
  • Ryobi RYI2200 | User Manual 3 - Page 3
    Engine/choke lever/on-off switch/fuel cuerda) D - Fuel cap (bouchon de carburant, tapa del combustible) E - Parallel kit terminal (ensemble pour ) Fig. 3 T M -Low oil indicator (l'indicateur de bas niveau d'huile Spark plug cover (couvercle de la bougie, cubierta de la bujía) S - Muffler with spark
  • Ryobi RYI2200 | User Manual 3 - Page 4
    del arrancador y cuerda) Fig. 8 A Fig. 10 C A B C ABC A - Engine/choke lever in off position (levier de moteur/étrangler en position arrêt, palanca de motor/anegador de apagado) B - Cold start position (démarrage à froid, posición de arranque en FRÍO) C - Run position (position marche, posición
  • Ryobi RYI2200 | User Manual 3 - Page 5
    ía) E - Spark plug (bougie, bujía) B A A - Fuel cap (bouchon du réservoir bouchon du réservoir, tapa del tanque de combustible) B - Container (conteneur, recipiente) Fig. 15 A A - Carburetor drain screw (vis de vidange du carburateur, tornillo de drenaje del caburador) B A A - Oil cap/dipstick
  • Ryobi RYI2200 | User Manual 3 - Page 6
    of the ground protection from the generator to the appliance. Check and adhere to all applicable federal, state, and local regulations relating to grounding specifications. Consult a qualified electrician or service personnel if the grounding instructions are not completely understood or if
  • Ryobi RYI2200 | User Manual 3 - Page 7
    leak into the home. ALWAYS use a battery-powered or battery-backup CO alarm in the home. If you start to feel sick, dizzy, or weak after the generator has been running, move to fresh air RIGHT AWAY. See a doctor. You could have carbon monoxide poisoning. WARNING: Read and understand all instructions
  • Ryobi RYI2200 | User Manual 3 - Page 8
    inverter module output) are isolated from the frame and from the AC receptacle ground pin.  Do not allow the generator's gas tank to overflow when filling. Fill to 1 in. below the top neck of the gasoline tank to allow for fuel expansion. Do not cover the fuel tank cap when the engine is running
  • Ryobi RYI2200 | User Manual 3 - Page 9
    levels of better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard. Read Operator's Manual Running generator gives off carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas. Breathing carbon monoxide can cause nausea, fainting, or death. Fuel
  • Ryobi RYI2200 | User Manual 3 - Page 10
    understand all of the labels before starting the generator. If any of the labels come off the unit or become hard to read, contact an authorized service center for replacement.  You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you do not follow the Operator's Manual instructions.  Risk of Fire. Do not add
  • Ryobi RYI2200 | User Manual 3 - Page 11
    engine if the lubricant level falls below a safe limit. GROUNDING WARNING This generator 30 minutes of "cool down" time before storage. Heat created by muffler SPARK ARRESTOR Operation of this equipment may create sparks that can start fires around dry vegetation. A spark prevention service local
  • Ryobi RYI2200 | User Manual 3 - Page 12
    voltage variation, and +/- 3 hz frequency variation from the generator name plate ratings. To avoid damage, always have an additional load plugged into the generator if solid state equipment (such as a television set) is used. A power line conditioner is recommended for some solid state applications
  • Ryobi RYI2200 | User Manual 3 - Page 13
    generator power is to sequentially add loads as follows: 1. With nothing connected to the generator, start the engine as described later in this manual. 2. Plug in and turn on the first load, preferably the largest load you have. 3. Permit the generator output to stabilize (engine runs smoothly
  • Ryobi RYI2200 | User Manual 3 - Page 14
    PRODUCT SPECIFICATIONS ENGINE Engine Type Single Overhead Cam (SOHC) Spark Plug NHSP LD A7RTC Engine Lubricant Volume 13.52 oz. GENERATOR Rated Voltage 120 V AC/12 V DC Rated Amps 15 A AC/7.5 A DC Rated Running Watts 1,800 W Starting Watts 2,200 W Rated Frequency 60 Hz KNOW YOUR GENERATOR
  • Ryobi RYI2200 | User Manual 3 - Page 15
    start the generator's engine. ASSEMBLY UNPACKING This product has been shipped completely assembled. n Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. WARNING: Do not use this product if any parts on the Loose Parts
  • Ryobi RYI2200 | User Manual 3 - Page 16
    off whenever the lubricant level in the engine becomes low. The engine may not be restarted until sufficient engine lubricant has been added to the generator. NOTE: It is normal for the indicator lights to illuminate and/ or blink each time the engine is started. Once the engine warms up, the lights
  • Ryobi RYI2200 | User Manual 3 - Page 17
    first time: Your new inverter generator is equipped with a mechanical fuel pump. The initial start up will require additional pulls of the recoil starter to prime the fuel system. n Turn the ENGINE/CHOKE LEVER to the CHOKE position. n Fill the fuel tank per the Operator's Manual instructions. n Pull
  • Ryobi RYI2200 | User Manual 3 - Page 18
    . NOTE: When the engine/choke lever is in the start (center) position, the fuel will flow from the fuel tank to the engine. If engine is warm, move the engine/choke lever right to the run (restart) position. n Pull the starter grip and rope until the engine runs (a maximum of 6 times). NOTE: Do not
  • Ryobi RYI2200 | User Manual 3 - Page 19
    manual or the accompanying engine manual, if applicable. n Replace and secure the oil cap/dipstick.  Reinstall the engine cover. Replace the screw and tighten securely. NOTE: Used lubricant should be disposed of at an ­approved disposal site. See your local retailer for more information. SPARK PLUG
  • Ryobi RYI2200 | User Manual 3 - Page 20
    the generator and allow fuel to drain from the fuel tank into an approved container. n When the fuel has drained from the tank, replace the fuel cap. DRAINING THE CARBURETOR: n Loosen the screws at the top of the engine cover. Remove cover and set aside. n Place the engine/choke lever in the run
  • Ryobi RYI2200 | User Manual 3 - Page 21
    TROUBLESHOOTING PROBLEM Engine will not start. POSSIBLE CAUSE Engine/choke lever is in run position. No fuel. Stale gasoline or water in gasoline. Lubricant level is low. SOLUTION Move engine/choke lever to start position. Fill fuel tank. Drain entire system and refill with fresh fuel. Check
  • Ryobi RYI2200 | User Manual 3 - Page 22
    use of parts or accessories which are either incompatible with the RYOBI® brand outdoor product or adversely affect its operation, performance, or durability. In addition, this warranty does not cover: Tune-ups - Spark Plugs, Carburetor, Carburetor Adjustments, Ignition, Filters, Oil Change Wear
  • Ryobi RYI2200 | User Manual 3 - Page 23
    guides, carburetor, or other internal components). 4. Broken or scored parts caused by low oil level, dirty, or improper grade of oil. 5. Engine tune-ups and normal maintenance service including, but not limited to, valve adjustment, normal replacement of service items, fuel, and lubricating oil
  • Ryobi RYI2200 | User Manual 3 - Page 24
    system on your SOREs for the periods of time listed below provided there has been no abuse, neglect or improper maintenance of your SOREs. Your emission control system may include parts such as the carburetor, fuel tanks, fuel caps, fuel lines, the ignition system, and catalytic converter. Also
  • Ryobi RYI2200 | User Manual 3 - Page 25
    NOTES / NOTAS 21
  • Ryobi RYI2200 | User Manual 3 - Page 26
    Ryobi, s'il vous plaît la visite : www.ryobitools.com INSTALLER ET ÉLOIGNER LA GÉNÉRATRICE D'AU MOINS 6 M (20 PI)* AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D'INFILTRATION DE MONOXYDE DE CARBONE À L'INTÉRIEUR DE LA MAISON * Distance minimale recommandée par le Service personnel de service si les instructions de
  • Ryobi RYI2200 | User Manual 3 - Page 27
    . Consultez un médecin. Vous pourriez avoir un empoisonnement au monoxyde de carbone. AVERTISSEMENT : Lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie et/ou un empoisonnement au monoxyde de carbone, pouvant
  • Ryobi RYI2200 | User Manual 3 - Page 28
    ratrice dans des conditions mouillées peut entraîner l'électrocution. Conserver l'unité au sec.  Garder le génératrice à au moins 1 m (3 pieds) de tout type de matériau combustible.  Ne jamais utiliser le génératrice près de matériaux dangereux.  Ne pas utiliser le génératrice près d'une station
  • Ryobi RYI2200 | User Manual 3 - Page 29
    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d'expliquer le degré de risques associé à l'utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, aura pour conséquences des
  • Ryobi RYI2200 | User Manual 3 - Page 30
    SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur le produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d'utiliser le produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE V A Hz W hrs gal qt Volts Ampè
  • Ryobi RYI2200 | User Manual 3 - Page 31
    peut être nécessaire d'utiliser un pare-étincelles. L'utilisateur doit communiquer avec le service local d'incendie pour connaître toutes les lois et tous les règlements portant sur ADVERTENCIA El uso de este equipo puede may create sparks that can start fires around dry peut créer des étincelles
  • Ryobi RYI2200 | User Manual 3 - Page 32
    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES TAILLE DU CÂBLE DU CORDON PROLONGATEUR Voir le tableau ci-dessous pour vérifier que la taille de câble des cordons prolongateurs utilisés est capable de porter la charge requise. Des tailles de câbles inadéquates peuvent causer une chute de tension qui peut dété
  • Ryobi RYI2200 | User Manual 3 - Page 33
    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES CAPACITÉ DU GÉNÉRATRICE S'assurer que le génératrice peut fournir les watts continus (de fonctionnement) et de surtension (démarrage) suffisants pour tous les articles alimentés au même moment. Suivre ces simples étapes. 1. Sélectionner les articles qui seront
  • Ryobi RYI2200 | User Manual 3 - Page 34
    . AVERTISSEMENT : La prise de 12 V c.c. est conçue pour charger les piles au plomb-acide humides exposées à l'aire libre seulement. Les autres types de piles peuvent éclater et causer des blessures et des dommages. RÉSERVOIR DE CARBURANT Le réservoir de carburant a une contenance de 3,79 l (1,0 gal
  • Ryobi RYI2200 | User Manual 3 - Page 35
    débrancher les câbles pendant le fonctionnement le génératrice. Le génératrice ou de la charge peuvent être endommagés. NOTE : Lire et comprendre les instructions borne en parallèles avant l'usage. Cette borne est pour l'usage avec cette unité seulement. BOUTON DE RÉARMEMENT Le bouton de réarmement
  • Ryobi RYI2200 | User Manual 3 - Page 36
    de pièces et accessoires non recommandés peut entraîner des blessures graves. AVIS : Le pare-étincelles sur ce produit n'a pas été évalué par le Service forestier des États-Unis et ne peut pas être utilisé sur des terrains forestiers des États-Unis. De plus, les utilisateurs du produit doivent
  • Ryobi RYI2200 | User Manual 3 - Page 37
    la performance du moteur et la durée de service. De manière générale et pour toutes temp . n Ajouter le lubrifiant de moteur par les instructions de l'manuel de l'utilisateur. n Tirer le Déplacer le LEVIER DE L'ÉTRANGLEUR en position « RUN ». n Placer l'interrupteur de RALENTI AUTOMATIQUE (AUTO
  • Ryobi RYI2200 | User Manual 3 - Page 38
    pendant 15 à 30 secondes et mettre le le levier de moteur/étrangler sur run (marche). ARRÊT DU MOTEUR Voir les figures 5 et 6. n Retirer les piles au plomb-acide humides exposées à l'aire libre seulement. Les autres types de piles peuvent éclater et causer des blessures et des dommages. AVIS : La
  • Ryobi RYI2200 | User Manual 3 - Page 39
    la bougie et l'écarter de la bougie. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves ou des dégâts matériels. CHANGEMENT AVIS : Le pare-étincelles sur ce produit n'a pas été évalué par le Service forestier des États-Unis et ne peut pas être utilisé sur des terrains
  • Ryobi RYI2200 | User Manual 3 - Page 40
    couvercle et mettre de côté. n Régler levier de moteur/étrangler à la position run (marche). n Placer un récipient adapté sous la vis de vidange du carburateur présenté dans le manuel du moteur au lieu de suivre les instructions d'entretien décrites ci-dessous. Avant chaque utilisation Après 1 mois
  • Ryobi RYI2200 | User Manual 3 - Page 41
    ÈME Le moteur ne démarre pas. CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le levier de moteur/étranglerest en Tirer le levier de moteur/étrangler sur position run (marche). démarrage. Pas de carburant. Remplir le réservoir de carburant. Carburant trop vieux ou présence d'eau Vidanger l'ensemble du système et
  • Ryobi RYI2200 | User Manual 3 - Page 42
    un centre de réparations agréé. La garantie sur tout produit d'extérieur RYOBI® utilisé pour la location, des travaux commerciaux ou tout autre usage aux effets de la corrosion ou employés de façon contraire aux instructions du manuel d'utilisation. Cette garantie ne couvre ni les dommages aux
  • Ryobi RYI2200 | User Manual 3 - Page 43
    plus souvent par l'usure des pistons, des segments de piston, des cylindres, des soupapes, des guides de soupape, du carburateur ou d'autres composants internes). 4 Les pièces brisées ou ray COMMUNIQUER AVEC LE CENTRE DE RÉPARATIONS RYOBI AGRÉÉ LE PLUS PROCHE AU 1-800-860-4050. 19 - Français
  • Ryobi RYI2200 | User Manual 3 - Page 44
    devez communiquer avec le représentant du Service à la clientèle de Zhejiang ZhongJian Technology ément au calendrier d'entretien comme décrit aux instructions selon votre manuel du propriétaire est garantie purge (2) Réservoir à charbon actif (3) Supports de montage du réservoir (4) Bouchons de
  • Ryobi RYI2200 | User Manual 3 - Page 45
    Para registrar su producto de Ryobi, por favor visita: www.ryobitools.com UBIQUE EL GENERADOR A UNA DISTANCIA DE POR LO MENOS 6 M (20 PIES)* PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE EL MONÓ
  • Ryobi RYI2200 | User Manual 3 - Page 46
    niveles altos de monóxido de carbono (CO), un gas venenoso que no puede verse ni olerse. Si puede oler generador. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones importantes para este producto , alcohol o medicamentos.  Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de toda pieza móvil
  • Ryobi RYI2200 | User Manual 3 - Page 47
    la unidad según las instrucciones de mantenimiento señaladas en este manual del operador.  Inspeccione cada vez la unidad antes de usarla emergencia.  Las emanaciones del escape contienen monóxido de carbono, un gas tóxico incoloro e inodoro. La inhalación de las emanaciones del escape puede
  • Ryobi RYI2200 | User Manual 3 - Page 48
    seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales. Lea el manual del operador Alerta de condiciones húmedas Para reducir el riesgo ctrica. Con el funcionamiento del generador se emite monóxido de carbono, un gas tóxico incoloro e inodoro. Si se inhala monóxido de carbono puede causarse
  • Ryobi RYI2200 | User Manual 3 - Page 49
    SE MATARÁ o LESIONARÁ GRAVEMENTE si no sigue las instrucciones del Manual del operador.  Riesgo de incendio. No agregue combustible cuando el a la nieve. No opere con manos o pies húmedos.  El escape contiene gas venenoso de monóxido de carbono que puede causar pérdida del conocimiento a la MUERTE
  • Ryobi RYI2200 | User Manual 3 - Page 50
    espacio libre en todos los laterales de este producto, incluida la parte superior. Aguarde al menos 30 minutos para el equipo se este equipo puede may create sparks that can start fires around dry peut cr laws or regulations relating to fire prevention service local d'incendie pour connaître toutes
  • Ryobi RYI2200 | User Manual 3 - Page 51
    ASPECTOS ELÉCTRICOS CALIBRE DEL CORDÓN DE EXTENSIÓN Consulte el cuadro mostrado abajo para asegurarse de que el calibre de los cordones de extensión que utilice puedan con la carga eléctrica requerida. Los cordones de calibre insuficiente pueden causar una caída de voltaje, lo cual puede quemar el
  • Ryobi RYI2200 | User Manual 3 - Page 52
    la manera siguiente: 1. Sin equipos conectados al generador, ponga en marcha el motor de la manera que se describe posteriormente en este manual. 2. Enchufe y active la primera carga, preferiblemente la máxima carga que tenga. Refrigerador 700 1350 Televisión de pantalla plana 190 190 de 116
  • Ryobi RYI2200 | User Manual 3 - Page 53
    la comprensión de la información impresa en el producto y en el manual del operador así como ciertos conocimientos sobre el proyecto a realizar. DISYUNTOR DE CIRCUITO DE C.C. El disyuntor se proporciona para proteger al generator contra sobrecarga eléctrica. PRISE DE C.C. Su generador tiene un
  • Ryobi RYI2200 | User Manual 3 - Page 54
    cargar baterías Lubricante de motor (SAE 10W 30) Destornillador Embudo Manual del operador ADVERTENCIA: Si falta o está dañada alguna pieza utilice este producto sin haber reemplazado la pieza. Usar este producto con partes dañadas o faltantes puede causar lesiones serias al operador. ADVERTENCIA:
  • Ryobi RYI2200 | User Manual 3 - Page 55
    generador en el interior LO MATARÁ EN POCOS MINUTOS. Los gases de escape del generador contienen niveles altos de monóxido de carbono (CO), un gas venenoso que no puede verse ni olerse. Si puede oler los gases de escape del generador, está respirando CO. Pero incluso si no puede oler
  • Ryobi RYI2200 | User Manual 3 - Page 56
    E15 y E85 no lo son. n Llene el tanque por las instrucciones manual del operador. n Tire el ARRANCADOR RETRÁCTIL cinco (5) tiempo de preparar ÁTICO a la posición OFF. n Agregue motor lubricante por las instrucciones manual del operador. n Tire del ARRANCADOR RETRÁCTIL hasta que arranque el motor
  • Ryobi RYI2200 | User Manual 3 - Page 57
    está caliente, desplace izquierdo la palanca del anegador de la posición run (reiniciar). n Tire del arrancador retráctil hasta que comience a lleva por el mango de acarreo. n Colóquese de delantero a la parte posterior del generador, y sujete el mango retráctil firmemente con ambas manos.
  • Ryobi RYI2200 | User Manual 3 - Page 58
    generador. El agua que entra al sistema de combustible u otras partes internas puede causar problemas que acortan la vida de servicio del correcta, consulte la sección anterior Especificaciones del producto de este manual o el manual del motor adjunto, si corresponde. n Mida el espacio interelectr
  • Ryobi RYI2200 | User Manual 3 - Page 59
    n Retire los tornillos de la parte superior de la cubierta del motor. Retire la palanca de motor/anegador en la posición run (funcionamiento). n Coloque un recipiente adecuado bajo el centro de servicio autorizado. 2 Consulte el manual del motor para conocer el cronograma de mantenimiento
  • Ryobi RYI2200 | User Manual 3 - Page 60
    está en la posición run (funcionamiento). Desplace izquierda de la palanca de motor/anegador hasta la posición start (arranque). No hay combustible la unidad bajo carga  Combustión secundaria (combustión retardada)  Sale humo negro del escape o consumo elevado de combustible Si encuentra
  • Ryobi RYI2200 | User Manual 3 - Page 61
    de la compra original al menudeo. Cualquier parte de este producto Techtronic Industries North America, instrucciones de funcionamiento descritas en el Manual del operador. Esta garantía no se ENVIAR EL PRODUCTO A UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO RYOBI Y EL GASTO DE ENVIARLO DE ALLÍ AL PROPIETARIO
  • Ryobi RYI2200 | User Manual 3 - Page 62
    nicamente la reparación y el reemplazo, a elección de Techtronic Industries, de las partes que, luego de ser examinadas, resulten, a criterio de Techtronic Industries defectuosas en CONTACTO CON SU CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO POR RYOBI MÁS CERCANO; PARA ELLO, LLAME AL 1-800-860-4050. 19 - Español
  • Ryobi RYI2200 | User Manual 3 - Page 63
    o cambiada bajo garantía seguirá estando garantizada por el resto del período de garantía. (2) Cualquier parte cubierta por la garantía que tenga programada únicamente una inspección en su manual del propietario tiene garantía por el período de garantía indicado más arriba. Cualquiera de dichas
  • Ryobi RYI2200 | User Manual 3 - Page 64
    licencia otorgada por Ryobi Limited. 990000839 4-27-14 (REV:02) OPERATOR'S MANUAL MANUEL D'UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR DIGITAL INVERTER GENERATOR GÉNÉRATEUR NUMÉRIQUE D'INVERSEUR GENERADOR DEL INVERSOR DE DIGITACES RYi2200A/RYi2200G • PARTS AND SERVICE Prior to requesting service or purchasing
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64

NEUTRAL FLOATING
FLOTTANTE NEUTRE / NEUTRAL DE FLOTACIÓN
NOTICE
AVIS
AVISO
Do not use E15 or E85 fuel (or fuel
containing greater than 10% ethanol)
in this product. It is a violation of fed-
eral law and will damage the unit and void your warranty.
Ne pas utiliser d’essence E15 ou E85 (ou un carburant
contenant plus de 10 % d’éthanol) dans ce produit. Une
telle utilisation représente une violation de la loi fédérale et
endommagera l’appareil et annulera la garantie.
No utilice combustibles E15 o E85 (ni combustibles que
contengan más de 10 % de etanol) con este producto. Esto
constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad
y anulará la garantía.
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator’s manual before
using this product.
TABLE OF CONTENTS
Important Safety Instructions
............
3-4
Specific Safety Rules
...........................
4
Symbols
............................................
5-7
Electrical
...........................................
8-9
Features
........................................
10-11
Assembly
...........................................
11
Operation
......................................
12-14
Maintenance
.................................
15-16
Troubleshooting
.................................
17
Warranty
........................................
18-20
Parts Ordering / Service
.......
Back Page
AVERTISSEMENT :
Pour
réduire les risques de blessures,
l’utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d’utilisation avant
d’employer ce produit.
TABLE DES MATIÈRES
Instructions importantes
concernant la sécurité
......................
3-4
Règles de sécurité particulières
...........
4
Symboles
..........................................
5-7
Caractéristiques électriques
.............
8-9
Caractéristiques
............................
10-11
Assemblage
.......................................
11
Utilisation
......................................
12-14
Entretien
........................................
15-16
Dépannage
.........................................
17
Garantie
........................................
18-20
Commande de pièces /
réparation
............................
Páge arrière
ADVERTENCIA:
Para reducir
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
ÍNDICE DE CONTENIDO
Instrucciones de seguridad
importantes
.......................................
3-4
Reglas de seguridad específicas
.........
4
Símbolos
...........................................
5-7
Aspectos eléctricos
..........................
8-9
Características
..............................
10-11
Armado
..............................................
11
Funcionamiento
............................
12-14
Mantenimiento
..............................
15-16
Corrección de problemas
..................
17
Garantía
........................................
18-20
Pedidos de piezas/
servicio
............................
Pág. posterior
OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
DIGITAL INVERTER
GENERATOR
GÉNÉRATRICE NUMÉRIQUE
D’INVERSEUR
GENERADOR DEL INVERSOR
DE DIGITACES
RYi2200A/RYi2200G
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS