Seiko SUR311 Owner Manual

Seiko SUR311 Manual

Seiko SUR311 manual content summary:

  • Seiko SUR311 | Owner Manual - Page 1
    MECHANICAL WATCHES Your watch is one of the following six types of analogue quartz and mechanical watches. Before using your new watch, please read the instructions pertaining to your watch type; they will help you to get the best out of the watch. A Two hands without calendar B Two hands with date
  • Seiko SUR311 | Owner Manual - Page 2
    by winding the crown. Note: If the watch is worn daily, SEIKO's automatic mechanism will wind the mainspring automatically through normal wrist movements. HOW TO USE THE WATCH Set the time/calendar following the instruction pertaining to your watch type. TIME SETTING FOR MODELS WITHOUT CALENDAR AD
  • Seiko SUR311 | Owner Manual - Page 3
    the factory to check the function and performance of the watch, its actual service life once in your possession may be less than the specified period. , we recommend that you contact an AUTHORIZED SEIKO DEALER and request they only use a genuine SEIKO battery. ● Battery life indicator If your
  • Seiko SUR311 | Owner Manual - Page 4
    get it wet as water may damage the movement. If the watch becomes wet, we suggest that you have it checked by an AUTHORIZED SEIKO DEALER or SERVICE CENTER. ● Water resistance (3 bar) If "WATER RESISTANT" is inscribed on the case back, your watch is designed and manufactured to withstand up to 3 bar
  • Seiko SUR311 | Owner Manual - Page 5
    CHECK It is recommended that the watch be checked once every 2 to 3 years. Have 2 - 3 Years your watch checked by an AUTHORIZED SEIKO DEALER or SERVICE CENTER to ensure that the case, crown, gasket and crystal seal remain intact. ■ CARE OF CASE AND BRACELET To prevent possible rusting of
  • Seiko SUR311 | Owner Manual - Page 6
    NS 13
  • Seiko SUR311 | Owner Manual - Page 7
    +60°C -10°C 14 5 bar WR 10/15/20 bar WR 15
  • Seiko SUR311 | Owner Manual - Page 8
    16 17
  • Seiko SUR311 | Owner Manual - Page 9
    4R16, 4R15, 18 19
  • Seiko SUR311 | Owner Manual - Page 10
    4R16, 4R15, 20 21
  • Seiko SUR311 | Owner Manual - Page 11
    16 17
  • Seiko SUR311 | Owner Manual - Page 12
    18 19
  • Seiko SUR311 | Owner Manual - Page 13
    20 21
  • Seiko SUR311 | Owner Manual - Page 14
    !"#$%&' !" !"# !"#$%&'() t^qbo=obpfpq^kq !"# !"#$%& '()*+ 0 012 0123 !"#$%&'()*+, !"#$%&'() !"#$%&'()t^qbo obpfpq^kq !"#$%&' !"#$%&'()*#+ 0 12 0123 !"#$%&'( G !"#$%t ^ q b o 5 bar WR obpfpq^kq=R=_^o !"#$ !"#$%&R !" !"#$%& !"#$%&'()#* 10/15/20 bar WR !"#$% !"&G
  • Seiko SUR311 | Owner Manual - Page 15
    NS !"#$%&'( !" 2 - 3 ! !"#$%#& 24 !" !"#$ !"#$%&'()*
  • Seiko SUR311 | Owner Manual - Page 16
    INSTRUCTIONS POUR LES MONTRES QUARTZ ANALOGIQUES ET MECANIQUES Votre montre se classe dans un des six types de montres quartz analogiques et mécaniques ci-après. Avant d'
  • Seiko SUR311 | Owner Manual - Page 17
    la montre est portée quotidiennement, le mécanisme automatique de SEIKO se chargera de remonter automatiquement le ressort principal par le mouvement normal du poignet. UTILISATION DE LA MONTRE Réglez l'heure/calendrier en suivant les instructions qui concernent le type de votre montre. REGLAGE DE
  • Seiko SUR311 | Owner Manual - Page 18
    le plus tôt possible pour éviter des erreurs. Pour remplacer la pile, nous recommandons de contacter un CONCESSIONNAIRE SEIKO AGREE et de lui demander d'utiliser uniquement une pile SEIKO d'origine. ● Indicateur d'autonomie de la pile Si votre montre quartz analogique est munie d'une trotteuse, sa
  • Seiko SUR311 | Owner Manual - Page 19
    est conseillé de la faire vérifier par un CONCESSIONNAIRE ou un CENTRE DE SERVICE SEIKO AUTORISE. ● Etanchéité (3 bars) Si la mention "WATER RESISTANT" ce genre de plongée, nous recommandons l'emploi de la montre de plongée SEIKO. * Avant d'utiliser dans l'eau une montre étanche à 5, 10, 15
  • Seiko SUR311 | Owner Manual - Page 20
    étique.) ■ VERIFICATION PERIODIQUE Il est conseillé de faire vérifier la montre tous les 2 à 3 ans. Confiez ce travail à un CONCESSIONNAIRE ou un CENTRE DE SERVICE SEIKO AUTORISE pour être sûr que le boîtier, le remontoir, le joint et le verre soient en bon état. ■ SOIN DU BOITIER ET DU BRACELET
  • Seiko SUR311 | Owner Manual - Page 21
    ANWEISUNGEN FÜR ANALOG-QUARZUHREN UND MECHANISCHE UHREN Ihre Uhr gehört zu einer der nachstehenden sechs Arten von analogen Quarzuhren und mechanischen Uhren. Bitte lesen Sie vor der Verwendung Ihrer neuen Uhr die für Ihre Uhr zutreffenden Anweisungen durch, um die optimale Leistung von ihr zu
  • Seiko SUR311 | Owner Manual - Page 22
    können auch in Gang gesetzt werden, indem ihre Krone aufgezogen wird. Hinweis: Wenn Sie Ihre Uhr täglich tragen, zieht der automatische SEIKO-Mechanismus die Aufzugsfeder durch die normale Bewegung des Arms auf. VERWENDUNG DER UHR Nehmen Sie die Uhrzeit/Kalender-Einstellung gemäß den Anweisungen vor
  • Seiko SUR311 | Owner Manual - Page 23
    Batterie entladen ist, sollte sie so schnell wie möglich ausgewechselt werden, um Fehlfunktionen zu vermeiden. Wenden Sie sich zum Auswechseln der Batterie an einen AUTORISIERTEN SEIKO-FACHHÄNDLER und verlangen Sie eine OriginalSEIKO-Batterie. 33
  • Seiko SUR311 | Owner Manual - Page 24
    Wasser geschützt werden, um Schäden am Uhrwerk zu vermeiden. Sollte die Uhr doch nass werden, empfehlen wir, die Uhr von einem AUTORISIERTEN SEIKO-HÄNDLER oder einer KUNDENDIENSTSTELLE überprüfen zu lassen. ● Wasserdicht (3 Bar) Falls die Gehäuserückwand der Uhr mit der Beschriftung "WATER RESISTANT
  • Seiko SUR311 | Owner Manual - Page 25
    * Bevor Sie eine für 5, 10, 15 oder 20 Bar wasserdichte Uhr im Wasser tragen, überzeugen Sie sich, dass die Krone vollständig eingedrückt ist. Sie dürfen die Krone nicht betätigen, wenn die Uhr nass ist oder sich im Wasser befindet. Nach der Verwendung in Seewasser sollte die Uhr gründlich gespült
  • Seiko SUR311 | Owner Manual - Page 26
    ■ HINWEIS ZUR SCHUTZFOLIE AUF DER GEHÄUSERÜCKSEITE Falls Ihre Uhr eine Schutzfolie und/oder einen Aufkleber auf der Gehäuserückseite aufweist, entfernen Sie diese, bevor Sie die Uhr tragen. Sonst kann Schweiß darunter gelangen und zu einem Rosten der Gehäuserückseite führen. 38
  • Seiko SUR311 | Owner Manual - Page 27
    ISTRUZIONI PER GLI OROLOGI ANALOGICI, AL QUARZO E MECCANICI L'orologio acquistato è compreso in uno dei seguenti sei tipi di orologi analogici, al quarzo o meccanici. Per poter utilizzare l'orologio al massimo delle sue prestazioni, leggere attentamente le istruzioni relative al proprio tipo di
  • Seiko SUR311 | Owner Manual - Page 28
    e 4S15 Questi orologi possono anche essere avviati ruotando la corona. Nota: Se l'orologio viene utilizzato quotidianamente, il meccanismo automatico SEIKO carica automaticamente la molla principale grazie al normale movimento del polso. USO DELL'OROLOGIO Predisporre l'ora ed il calendario seguendo
  • Seiko SUR311 | Owner Manual - Page 29
    * Se l'orologio è del tipo a tre lancette, estrarre la corona quando la lancetta dei secondi punta sulle ore 12. 4. Regolare l'ora ruotando la corona nella direzione desiderata. 5. Rispingere la corona in dentro nella sua posizione normale. * Se l'orologio è del tipo a tre lancette, rispingere la
  • Seiko SUR311 | Owner Manual - Page 30
    si bagni perché l'acqua potrebbe danneggiarne il funzionamento. Se ciò dovesse accadere, si consiglia di farlo controllare da un RIVENDITORE SEIKO AUTORIZZATO o da un CENTRO DI ASSISTENZA. ● Impermeabilità (3 bar) Se sul retro della cassa si trova l'indicazione "WATER RESISTANT" l'orologio è stato
  • Seiko SUR311 | Owner Manual - Page 31
    il nuoto o per immersioni a bassa profondità, ma non per immersioni a grande profondità. In quest'ultimo caso si consiglia l'uso di un orologio SEIKO per uso subacqueo. * Prima di utilizzare in acqua gli orologi con impermeabilità a 5, 10, 15 o 20 bar, verificare che la corona sia completamente
  • Seiko SUR311 | Owner Manual - Page 32
    ■ CURA DELLA CASSA E DEL BRACCIALE Con un panno morbido ed asciutto, strofinare periodicamente la cassa ed il bracciale, per prevenirne il possibile arrugginimento, a causa di polvere, umidità e sudore. ■ AGENTI CHIMICI Fare attenzione ad evitare che l'orologio venga in contatto con solventi (quali
  • Seiko SUR311 | Owner Manual - Page 33
    INSTRUÇÕES PARA OS RELÓGIOS QUARTZ ANALÓGICOS E MECÂNICOS O seu relógio está incluído num dos seis tipos seguintes de relógios quartz analógicos e mecânicos. Antes de utilizar o seu novo relógio, leia as instruções relativas ao tipo do seu relógio; ajudálo-ão a usufruir o máximo do seu relógio. A
  • Seiko SUR311 | Owner Manual - Page 34
    Os relógios podem também ser postos a funcionar dando-lhe corda (com a coroa). Nota: Se o relógio for utilizado diariamente, o mecanismo automático SEIKO enrolará automaticamente a corda através do movimento normal do pulso. COMO USAR O RELÓGIO Acerte a hora/calendário de acordo com as instruções
  • Seiko SUR311 | Owner Manual - Page 35
    5. Empurre a coroa para devolvê-la à posição normal. * Se o seu relógio possui três ponteiros, empurre a coroa para a posição normal em conformidade com um sinal horário de "00" segundos. ● Para os modelos com calendário do dia da semana e dia do mês CF 1. Puxe a coroa para fora até ao primeiro
  • Seiko SUR311 | Owner Manual - Page 36
    pois a água pode prejudicar o movimento. Se, contudo, o relógio se molhar, aconselhamos-lhe que o mande revisar num AGENTE AUTORIZADO SEIKO ou num POSTO DE ASSISTÊNCIA SEIKO. ● Resistente à água (3 bares) Se estiver gravado "WATER RESISTANT" na parte posterior da caixa, o seu relógio foi projectado
  • Seiko SUR311 | Owner Manual - Page 37
    magnético.) ■ EXAME PERIÓDICO Recomendamos-lhe que mande revisar o seu relógio uma vez cada 2 a 3 anos. Mande revisá-lo num AGENTE AUTORIZADO SEIKO ou num POSTO DE ASSISTÊNCIA para ficar seguro de que a caixa, a coroa, as juntas e o vidro permanecem intactos. ■ CUIDADOS A TER COM A CAIXA E PULSEIRA
  • Seiko SUR311 | Owner Manual - Page 38
    A B C D E F 16 4 4206, 4207, 4217, 7002, 7009, 7019, 4R15, 4R16, 4S15, 7S25, 7S26, 7S35, 7S36, 7S55 17
  • Seiko SUR311 | Owner Manual - Page 39
    4206, 4207, 4217, 7002, 7009, 7019, 4R15, 4R16, 4S15, 7S25, 7S26, 7S35, 7S36, 7S55 30 4206, 4207, 4217, 4S15 SEIKO Типы A D 1 12 2 3 18 21:00 4:00 1 12 Типы B E 1 2 3 12 4 5 19
  • Seiko SUR311 | Owner Manual - Page 40
    Типы C F 1 2 3 2 7009 и 7019 4 12 5 6 1 21:00 4:00 2 20 3 24 12 SEIKO SEIKO. 2 1 2 15 20 5°С до +35 41°F до +95°F). 21
  • Seiko SUR311 | Owner Manual - Page 41
    АТМ /15 АТМ /20 АТМ* 10/15/20 bar WR WATER RESISTANT 10 BAR», «WATER RESISTANT 15 BAR» «WATER RESISTANT 20 BAR 10 /15 20 SEIKO. 5, 10, 15 или 20 5 10, 15 или 20 +60°C -10°C +5°С до +35 41°F до +95°F 60 140°F 50 122°F 10 14°F 5 23 °F 23
  • Seiko SUR311 | Owner Manual - Page 42
    N S 2 - 3 SEIKO SEIKO, чтобы 24 25
  • Seiko SUR311 | Owner Manual - Page 43
    INSTRUCCIONES PARA RELOJES MECÁNICOS Y DE CUARZO ANALÓGICOS Su reloj está incluido en uno de los siguientes tipos de relojes mecánicos y de cuarzo analógicos. Antes de usar su nuevo reloj, le rogamos lea las instrucciones referentes a su tipo de reloj; ellas le ayudarán a obtener lo mejor de su
  • Seiko SUR311 | Owner Manual - Page 44
    4206, 4207, 4217, 4S15 Los relojes pueden ponerse en marcha dándoles cuerda. Nota: Llevando puesto el reloj diariamente, el mecanismo automático de SEIKO le dará suficiente cuerda con el movimiento normal del brazo. COMÓ USAR EL RELOJ Fije la hora/calendario siguiendo la instrucción referente a su
  • Seiko SUR311 | Owner Manual - Page 45
    se agote la pila, procure sustituirla cuanto antes para evitar posible mal funcionamiento. Para cambiar la pila, recomendamos visitar un DISTRIBUIDOR SEIKO AUTORIZADO, y pedir una pila SEIKO genuina. ● Indicador de vida de pila Si su reloj de cuarzo analógico tiene una manecilla de segundo, la pila
  • Seiko SUR311 | Owner Manual - Page 46
    moje, porque el agua podría dañar el mecanismo. Si el reloj se moja, le aconsejamos que lo haga verificar por un AGENTE AUTORIZADO DE SEIKO o un CENTRO DE SERVICIO. ● Resistencia al agua (3 bar) Si la marca "WATER RESISTANT" está grabada en la tapa posterior de su reloj, quiere decir que
  • Seiko SUR311 | Owner Manual - Page 47
    reloj del campo magnético.) ■ REVISIÓN PERIÓDICA Se recomienda una revisión del reloj cada 2 ó 3 años. Haga que lo verifique un AGENTE AUTORIZADO DE SEIKO o un CENTRO DE SERVICIO para asegurarse de que la caja, la corona, juntas y el sello del cristal permanecen intactos. ■ CUIDADO DE LA CAJA Y LA
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47

5
4
Some models have a screw down crown instead of a standard crown.
How to unlock the crown:
Unscrew the crown by turning it counterclockwise.
Then, pull it out for time/calendar setting.
How to lock the crown:
Push the crown back to the normal position.
Then, turn it clockwise while pressing it until it
locks in place.
When using the watch in water:
Before using the watch in water, make sure the crown is screwed in completely. Do not
operate the crown when the watch is wet or in water.
Calibre No.
Calibre number of your watch
Please check the case back of your watch to find the calibre number inscribed on it,
and read the instructions pertaining to your watch calibre number.
It is a 4-digit
number to the left of the hyphen mark.
MECHANICAL WATCHES :
Cal. 4206, 4207, 4217, 7002, 7009, 7019, 4R15, 4R16, 4S15, 7S25, 7S26, 7S35, 7S36, 7S55
ANALOGUE QUARTZ WATCHES :
All other calibres
Second hand
[DISPLAY AND HANDS]
Minute hand
Hour hand
Day
Crown
Date
INSTRUCTIONS FOR ANALOGUE QUARTZ AND MECHANICAL WATCHES
Your watch is one of the following six types of analogue quartz and mechanical watches.
Before using your new watch, please read the instructions pertaining to your watch type; they
will help you to get the best out of the watch.
D
Three hands without calendar
E
Three hands with date calendar
F
Three hands with
day and date calendar
A
Two hands without calendar
B
Two hands with date calendar
C
Two hands with
day and date calendar