Sennheiser EK 3052 Instructions for Use

Sennheiser EK 3052 Manual

Sennheiser EK 3052 manual content summary:

  • Sennheiser EK 3052 | Instructions for Use - Page 1
    GEBRAUCHSANLEITUNG Stereo Monitor-Empfänger EK 3052-U 3
  • Sennheiser EK 3052 | Instructions for Use - Page 2
    Gebrauchsanleitung ...3 Instructions for use ...15 Notice d'emploi ...27 Istruzioni per l'uso ...39 Instrucciones para el uso 51 Gebruiksaanwijzing ...63 2
  • Sennheiser EK 3052 | Instructions for Use - Page 3
    überzeugen. Dafür garantiert Sennheiser mit seinem guten Namen und dieser Technik kommen. Kap. Bedienung des Empfängers EK 3052-U Seite 1 Kurzbeschreibung, besondere Merkmale 5 2 Passender Sender 9 9 Lautstärke einstellen 10 10 Balance einstellen 10 11 Rauschsperre einstellen 10 12
  • Sennheiser EK 3052 | Instructions for Use - Page 4
    auch für die Übermittlung von Kommandos in anderen Einsatzgebieten anwendbar. Durch das Sennheiser-Rauschunterdrückungsverfahren HiDyn stage verfügt diese Übertragungsanlage über eine hohe Aussteuerbarkeit. Empfänger EK 3052-U Stereo-Empfänger zum unauffälligen Empfang von Monitorsignalen bei voller
  • Sennheiser EK 3052 | Instructions for Use - Page 5
    Rauschunterdrückung durch HiDyn stage Dieses Gerät ist mit dem Sennheiser-Rauschunterdrückungssystem HiDyn stage ausgerüstet. HiDyn stage ist eine speziell mit HiDyn stage ausgestattet sind, arbeiten einwandfrei mit dem Empfänger EK 3052-U zusammen. Ist das nicht der Fall, ist die Dynamik drastisch
  • Sennheiser EK 3052 | Instructions for Use - Page 6
    µ ᕩ ᕨ ¸ ᕡ ᕢᕣ ᕤᕥ ᕦ ᕧ 4 Anschlüsse und Bedienelemente ᕡ Abdeckung für die Bedienelemente ᕢ Einstellung der Rauschsperre (mit einem Schraubendreher) ᕣ Lautstärkeregler ᕤ Balancesteller (mit einem Schraubendreher zu verstellen) ᕥ Kanalwahlschalter ᕦ Ein/Aus-Schalter ᕧ Batteriepack B 2013 ᕨ
  • Sennheiser EK 3052 | Instructions for Use - Page 7
    der Empfänger bei mittlerer Lautstärke ca. acht Stunden ohne Unterbrechung. Da der Stromverbrauch wesentlich von der Lautstärke-Einstellung am EK 3052-U abhängig ist, werden Sie bei lauter Einstellung ca. 30 % kürzere Betriebszeiten haben, bei leiser Einstellung ca 20 % längere Betriebszeiten. Im
  • Sennheiser EK 3052 | Instructions for Use - Page 8
    ON OFF 6 Batterien einsetzen Im abziehbaren Batteriefach werden 2 Batterien Typ LR6 eingelegt. Die Verriegelung des Batteriefaches (siehe Abbildung) läßt sich mit einem Schraubenzieher oder einem anderen spitzen Gegenstand leicht aufdrücken. 7 Einschalten Zur Inbetriebnahme schieben Sie den EIN/AUS
  • Sennheiser EK 3052 | Instructions for Use - Page 9
    ck. Mit dem Regler ᕣ können Sie die Lautstärke des angeschlossenen Kopfhörers einstellen. 10 Balance einstellen Zurückgesetzt in einer kleinen Öffnung liegt der Einsteller ᕤ für die Balance. Er wird mit einem kleinen Schraubendreher verstellt. 11 Rauschsperre einstellen Auch der Einsteller ᕢ für die
  • Sennheiser EK 3052 | Instructions for Use - Page 10
    örer anschließen An der 3,5 mm Klinkenbuchse des EK 3052-U wird der Kopfhörer angeschlossen. Für das Earmonitoring-System verwenden Sie bitte einen passenden Ohrhörer. Sie können aber für andere Anwendungen (z.B. Bühnentechnik) jeden beliebigen Sennheiser Stereo-Kopfhörer mit einer Impedanz von mehr
  • Sennheiser EK 3052 | Instructions for Use - Page 11
    von Ihnen professionell eingesetzt. Dieser Gebrauch unterliegt als gewerbliche Nutzung den Regeln und Vorschriften der zuständigen Berufsgenossenschaft. Sennheiser als Hersteller ist daher verpflichtet, Sie auf möglicherweise entstehende gesundheitliche Risiken ausdrücklich hinzuweisen. Mit diesem
  • Sennheiser EK 3052 | Instructions for Use - Page 12
    Ersatzantenne • Abdeckung für die Einsteller am EK 3052-U, schwarz • Akkupack BA 2013 mit kHz / ± 56 kHz 0 bis 100 µV, einstellbar über Trimmpoti ≥ 60 dB ≤ 3 µV mono, ≤ 15 µV stereo Sennheiser HiDyn stage 45 - 15.000 Hz 90 dB(A) ≤ 1 %, typisch 0,5 % ≥ 45 dB 3,5 mm-Klinkenbuchse stereo 2 x
  • Sennheiser EK 3052 | Instructions for Use - Page 13
    19 Zulassungsurkunde für Deutschland Liegt gesondert bei. 14
  • Sennheiser EK 3052 | Instructions for Use - Page 14
    INSTRUCTIONS FOR USE Stereo Receiver EK 3052-U 15
  • Sennheiser EK 3052 | Instructions for Use - Page 15
    instructions carefully, as we want you to enjoy your new Sennheiser product quickly and to the full. Chapter 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 16 Contents ...Page Brief description / EK 3052 21 Adjusting the volume 22 Adjusting the balance 22 Adjusting the squelch 22 Switching the
  • Sennheiser EK 3052 | Instructions for Use - Page 16
    audio quality with an increased signal-to-noise ratio and dynamic range due to the inclusion of Sennheiser's HiDyn stage noise reduction system. EK 3052-U stereo receiver The EK 3052-U is a miniature stereo receiver designed for receiving monitoring signals transmitted by the SR 3054-U and SR 3056
  • Sennheiser EK 3052 | Instructions for Use - Page 17
    is equipped with HiDyn stage, the Sennheiser noise reduction system that has been supporting effect of the control amplifier in the transmitter effectively reduce modulation problems. Note Only transmitters which are also equipped with HiDyn stage can work correctly in combination with the EK 3052
  • Sennheiser EK 3052 | Instructions for Use - Page 18
    ᕨ ¸ ᕡ ᕢᕣ ᕤᕥ ᕦ ᕧ 4 Connections and operating elements ᕡ Coverplate ᕢ Squelch control (can be adjusted with a small screwdriver) ᕣ Volume control ᕤ Balance control (can be adjusted with a small screwdriver) ᕥ Channel selector switch ᕦ ON/OFF switch ᕧ B 2013 battery box ᕨ Antenna socket (2.5 mm
  • Sennheiser EK 3052 | Instructions for Use - Page 19
    2013 BA 2013 5 Battery or accupack operation The EK 3052-U can be optionally powered by batteries or rechargeable medium value. Since the power consumption depends to a large extent on the volume adjustment on the EK 3052-U, the operating time will be reduced by 30 % if the volume is set to a high
  • Sennheiser EK 3052 | Instructions for Use - Page 20
    ON OFF 6 Inserting the batteries Insert two AA size batteries into the removable battery box. The lock of the battery box can be easily pressed open with a screwdriver or a similar pointed instrument. 7 Switching the receiver on To switch the receiver on, set the ON/OFF switch on the receiver to "ON
  • Sennheiser EK 3052 | Instructions for Use - Page 21
    headphones. 10 Adjusting the balance The balance control ᕤ is recessed and can be adjusted with a small screwdriver. 11 Adjusting the squelch The squelch control ᕢ is recessed and can be adjusted with a small screwdriver. 12 Switching the limiter on The EK 3052-U is equipped with a switchable
  • Sennheiser EK 3052 | Instructions for Use - Page 22
    use the receiver for other applications, you can also connect any Sennheiser stereo headphone with an impedance of more than 8 Ω per system. 14 Connecting the antenna Connect the supplied antenna to the 2.5 mm Ø mono jack on the EK 3052-U. 15 Operation and battery status indication The red LED at
  • Sennheiser EK 3052 | Instructions for Use - Page 23
    this transmission system for professional purposes. This commercial use is subject to the rules and regulations of the trade association responsible. Sennheiser as the manufacturer is therefore obliged to expressly point out possible health risks arising from use. This system is capable of producing
  • Sennheiser EK 3052 | Instructions for Use - Page 24
    Sennheiser HiDyn stage 40-15,000 Hz 90 dB(A) ≤ 1 %, typ. 0.5 % ≥ 45 dB 3.5 mm Ø stereo jack 2 x 50 mW 2 x 8 Ω 2 x 1.5 V AA size batteries or BA 2013 accupack 6-8 hours with alkaline batteries 2-4 hours with BA 2013 accupack 95 x 57 x 17 approx. 130 g ETS 300422 Supply schedule 1 EK 3052-U stereo
  • Sennheiser EK 3052 | Instructions for Use - Page 25
    26
  • Sennheiser EK 3052 | Instructions for Use - Page 26
    NOTICE D'EMPLOI Récepteur stéréo EK 3052-U 27
  • Sennheiser EK 3052 | Instructions for Use - Page 27
    d'utilisation vous convaincront. Sennheiser engage sa renommée 17 18 19 28 Index ...Page Description / Récepteur stéréo EK 3052-U 29 Emetteurs associés 29 Principe compandeur/expandeur HiDyn stage 30 33 Réglage du volume 34 Réglage de la balance 34 Réglage du Squelch 34 Réglage du limiteur
  • Sennheiser EK 3052 | Instructions for Use - Page 28
    sans fil Sennheiser permettent également une réduction des accrochages acoustiques conduisant à un meilleur mix final. Grâce au principe de suppression du bruit HiDyn stage, ce système dispose d'un rapport signal/bruit important et d'une grande dynamique. Récepteur stéréo EK 3052-U Le EK 3052-U est
  • Sennheiser EK 3052 | Instructions for Use - Page 29
    compandeur/expandeur HiDyn stage Cet appareil est équipé du système HiDyn stage, le principe Sennheiser de suppression du souffle et du bruit. HiDyn stage a été développé en particulier pour l'utilisation sur un son aigu et perçant. HiDyn stage n'est pas déconnectable sur le récepteur EK 3052-U. 30
  • Sennheiser EK 3052 | Instructions for Use - Page 30
    ᕤᕥ ᕦ ᕧ 4 Commandes et raccordements ᕡ Cache ᕢ Réglage de Squelch (se règle au moyen d'un petit tournevis) ᕣ Réglage de volume ᕤ Réglage de balance (se règle au moyen d'un petit tournevis) ᕥ Commutateur rotatif pour sélection de canal ᕦ Interrupteur marche/arrêt ᕧ Boîtier piles B 2013 ᕨ Connecteur
  • Sennheiser EK 3052 | Instructions for Use - Page 31
    environ 8 heures avec le volume réglé sur une valeur moyenne. Etant donné que la consommation est largement fonction du volume sonore réglé sur le EK 3052-U, l'autonomie est réduite par 30 % si le volume est réglé sur une valeur élevée. Vous pouvez disposer d'une autonomie supplémentaire de 20 % si
  • Sennheiser EK 3052 | Instructions for Use - Page 32
    ON OFF 6 Insertion des piles Insérer deux piles du type LR 6 dans le boîtier piles amovible. Le verrou du boîtier piles peut facilement être ouvert en poussant dessus avec un tournevis ou tout autre objet pointu. 7 Mise en marche du récepteur Pour mettre en marche le récepteur, régler l'
  • Sennheiser EK 3052 | Instructions for Use - Page 33
    casque raccordé. 10 Réglage de la balance Le réglage de balance ᕤ (monté en retrait) se règle au moyen d'un petit tournevis. 11 Réglage du Squelch Le réglage de Squelch ᕢ (monté en retrait) se règle au moyen d'un petit tournevis. 12 Réglage du limiteur Le récepteur EK 3052-U est equipé d'un limiteur
  • Sennheiser EK 3052 | Instructions for Use - Page 34
    applications, vous pouvez également raccorder tout casque stéréo Sennheiser d'une impédance de plus de 8 Ω par transducteur. 14 Raccordement de l'antenne Raccorder l'antenne livrée à la prise d'antenne (prise jack mono 2.5 mm Ø) du récepteur EK 3052-U. 15 Affichage LED de fonctionnement et „Low Batt
  • Sennheiser EK 3052 | Instructions for Use - Page 35
    . De par sa nature, une telle utilisation est soumise à la réglementation en vigueur concernant les écouteurs audio. En sa qualité de fabricant, Sennheiser est donc dans l'obligation d'attirer expressément votre attention sur les risques pour la santé que l'utilisation de ce matériel est susceptible
  • Sennheiser EK 3052 | Instructions for Use - Page 36
    stéréo Sennheiser HiDyn stage 40-15000 Hz 90 dB(A) ≤ 1 %, typ. 0,5 % ≥ 45 dB jack stéréo 3,5 mm ø 2 x 50 mW 2 x 8 Ω 2 x pile 1,5 V (AA) ou boîtier accus BA 2013 6-8 h avec piles 2-4 h avec boîtier accus BA 2013 95 x 57 x 17 approx. 130 g ETS 300422 Contenu 1 récepteur stéréo EK 3052-U 1 antenne
  • Sennheiser EK 3052 | Instructions for Use - Page 37
    38
  • Sennheiser EK 3052 | Instructions for Use - Page 38
    ISTRUZIONI PER L'USO Ricevitore Stereo EK 3052-U 39
  • Sennheiser EK 3052 | Instructions for Use - Page 39
    e semplicità di impiego. Tali caratteristiche sono garantite dal nome Sennheiser e dalla sua competenza, acquisita in oltre 50 anni, come in breve tempo di questa tecnica. Cap. Uso del ricevitore EK 3052-U Pagina 1 Descrizione in breve, particolarit 41 2 Trasmettitori abbinabili
  • Sennheiser EK 3052 | Instructions for Use - Page 40
    di trasmissione dispone di alta possibilità di modulazione. Ricevitore EK 3052-U Ricevitore stereo per la ricezione dei segnali monitor lasciando la Sennheiser fornisce un trasmettitore monitorstereo. Ricevitore e trasmettitore insieme creano il sistema Sennheiser-earmonitor. Questo manuale fa pi
  • Sennheiser EK 3052 | Instructions for Use - Page 41
    Questo apparecchio è equipaggiato con il sistema di soppressione dei rumori della Sennheiser HiDyn stage. L'HiDyn stage è una variante del HiDyn plus sono dotati di HiDyn stage lavorano correttamente con il ricevitore EK 3052-U. In caso contrario, la dinamica risulterà essere notevolmente ridotta
  • Sennheiser EK 3052 | Instructions for Use - Page 42
    comando ᕡ Copertura degli elementi di comando ᕢ Regolazione della soglia del rumore (con un cacciavite) ᕣ Regolatore di volume ᕤ Regolatore della balance (da regolare con un cacciavite) ᕥ Interruttore per la selezione dei canali ᕦ Interruttore di accensione e spegnimento (ON/OFF) ᕧ Batteria B 2013
  • Sennheiser EK 3052 | Instructions for Use - Page 43
    per circa otto ore senza interruzione. Poichè il consumo della corrente nell'EK 3052-U dipende essenzialmente dalla regolazione del volume, con il volume più alto BA 2013 possono essere ricaricati nella base di ricarica abbinabile Sennheiser L 2013 senza staccarli dal ricevitore. Nella base di
  • Sennheiser EK 3052 | Instructions for Use - Page 44
    ON OFF 6 Inserimento delle batterie Nello scomparto estraibile delle batterie si inseriscono due batterie del tipo LR6. La chiusura dello scomparto delle batterie (vedi illustrazione) si può sbloccare con un cacciavite o con un altro oggetto appuntito. 7 Accensione Per la messa in funzione
  • Sennheiser EK 3052 | Instructions for Use - Page 45
    ᕡ ᕣᕢ ¸ ᕤ 9 Regolazione del volume Spingete indietro la copertura ᕡ. Con il regolatore ᕣ potete regolare il volume della cuffia collegata. 10 Regolazione del bilanciamento In una piccola apertura si trova il regolatore del bilanciamento ᕤ. Questo può essere regolato con un cacciavite. 11
  • Sennheiser EK 3052 | Instructions for Use - Page 46
    EK 3052U. Per il sistema Earmonitoring usate un auricolare abbinabile. Per altri impieghi ( p. es. nella tecnica sul palcoscenico) potete utilizzare una qualunque cuffia stereo Sennheiser rossa (LED) nella parte superiore del ricevitore EK 3052-U vi indica il funzionamento del ricevitore: Luce fissa
  • Sennheiser EK 3052 | Instructions for Use - Page 47
    In quanto impiegato per lavoro l'utilizzo sottostà a regole e prescrizioni degli ordini professionali competenti. In qualità di costruttore, la Sennheiser è obbligata ad informarvi espressamente degli eventuali rischi per la vostra salute. Con questo sistema si possono creare pressioni acustiche di
  • Sennheiser EK 3052 | Instructions for Use - Page 48
    Sennheiser HiDyn stage 45 - 15.000 Hz 90 dB (A) ≤ 1% tipic. 0,5% ≥ 45 dB connettore jack stereo 3,5 mm 2 x 50 mW 2 x 8 Ω 2 x 1,5 V Mignon o accumulatore BA 2013 6-8 ore con batterie alcaline 2-4 ore con accumulatore BA 2013 95 x 57 x 17 ca. 130g. ETS 300 422 1 ricevitore stereo EK 3052-U 1 antenna
  • Sennheiser EK 3052 | Instructions for Use - Page 49
    50
  • Sennheiser EK 3052 | Instructions for Use - Page 50
    RECEPTOR MONITOR ESTEREOFÓNICO INSTRUCCIONES PARA EL USO EK 3052-U 51
  • Sennheiser EK 3052 | Instructions for Use - Page 51
    y facilidad de manejo. Se lo garantiza Sennheiser con su excelente renombre y su experiencia, técnica. Cap. Manejo del receptor EK 3052-U Página 1 Breve descripción, características ón 57 9 Ajustar el volumen 58 10 Ajustar el balance 58 11 Ajustar el bloqueo de ruidos 58 12 Conectar
  • Sennheiser EK 3052 | Instructions for Use - Page 52
    de órdenes en otros campos de aplicación. Gracias al procedimiento de supresión de ruidos HiDyn stage de Sennheiser, este equipo de transmisión cuenta con gran capacidad de modulación. Receptor EK 3052-U Receptor estereofónico para la recepción desapercibida de señales de monitoreo, pero que permite
  • Sennheiser EK 3052 | Instructions for Use - Page 53
    á provisto del sistema de supresión de ruidos HiDyn stage de Sennheiser. HiDyn stage es una variante del sistema HiDyn plus, especialmente transmisores también provistos de HiDyn stage pueden funcionar perfectamente con el receptor EK 3052-U; de lo contrario, la dinámica disminuirá drásticamente, y
  • Sennheiser EK 3052 | Instructions for Use - Page 54
    ᕡ Cubierta para los elementos de mando ᕢ Ajuste del bloqueo de ruidos (con un destornillador) ᕣ Regulador del volumen ᕤ Regulador de balance ( debe ajustarse con un destornillador) ᕥ Interruptor selector de canales ᕦ Interruptor de conexión/desconexión ᕧ Conjunto de pilas B 2013 ᕨ Conexión para
  • Sennheiser EK 3052 | Instructions for Use - Page 55
    receptor puede funcionar aproximadamente ocho horas, sin interrupción. Dado que el consumo de corriente depende básicamente del volumen ajustado en el EK 3052-U, al regular el volumen más alto el tiempo de funcionamiento disminuirá aproximadamente en un 30%; regulando el volumen más bajo, el tiempo
  • Sennheiser EK 3052 | Instructions for Use - Page 56
    ON OFF 6 Forma de colocar las pilas En el compartimiento de pilas extraíble se colocarán 2 pilas tipo LR6. La lengüeta de bloqueo del compartimiento de pilas (ver la ilustración) puede presionarse ligeramente con un destornillador o con cualquier otro objeto puntiagudo. 7 Conectar el aparato Para
  • Sennheiser EK 3052 | Instructions for Use - Page 57
    la cubierta ᕡ hacia atrás. Con el regulador ᕣ podrá Vd. regular el volumen del auricular conectado. 10 Ajustar el balance En una pequeña depresión se encuentra el regulador ᕤ del balance. Para ajustarlo, utilice un destornillador. 11 Ajustar el bloqueo de ruidos También el regulador ᕢ del bloqueo de
  • Sennheiser EK 3052 | Instructions for Use - Page 58
    conectan al jack de 3,5 mm del EK 3052. Para el sistema Earmonitoring utilice un casco auricular especial. Para otras utilizaciones (aplicaciones técnicas en escenarios, por ejemplo) puede emplear Vd., por cada sistema, cualquier auricular estereofónico Sennheiser cuya impedancia sea de más de ocho
  • Sennheiser EK 3052 | Instructions for Use - Page 59
    está sujeto a las reglas y prescripciones de la mutualidad de accidentes profesionales competente. Por tanto, en su calidad de fabricante, Sennheiser se obliga a informarle a Vd. expresamente acerca de posibles peligros que dicho funcionamiento pueda implicar para su salud. Con este sistema
  • Sennheiser EK 3052 | Instructions for Use - Page 60
    18 Accesorios y piezas de recambio ț Antena de recambio ț Cubierta para los elementos de mando en el EK 3052-U, negra ț Bloque de acumuladores BA 2013 con cargador L 2013 19 Datos técnicos Frecuencias de recepción 16 Gama de frecuencias 450 hasta 960 Mhz Ancho de
  • Sennheiser EK 3052 | Instructions for Use - Page 61
    62
  • Sennheiser EK 3052 | Instructions for Use - Page 62
    GEBRUIKSAANWIJZING Stereo monitor-ontvanger EK 3052-U 63
  • Sennheiser EK 3052 | Instructions for Use - Page 63
    z'n betrouwbaarheid, zuinigheid en eenvoudige bediening. Dat garandeert Sennheiser met zijn goede naam en zijn in meer dan 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Bediening van de ontvanger EK 3052-U Pagina Korte beschrijving, bijzondere kenmerken 65 Bijpassende zenders 65 Ruisonderdrukking door HiDyn
  • Sennheiser EK 3052 | Instructions for Use - Page 64
    in andere sectoren worden gebruikt voor het overbrengen van commando's. Door het Sennheiser ruisonderdrukkingssysteem HiDyn stage heeft deze zendinstallatie een hoge frequentiemodulatie. Ontvanger EK 3052-U Een stereo-ontvanger waarmee de monitorsignalen op onopvallende wijze kunnen worden ontvangen
  • Sennheiser EK 3052 | Instructions for Use - Page 65
    HiDyn stage Dit apparaat is voorzien van HiDyn stage, het Sennheiser ruisonderdrukkingssysteem. HiDyn stage is een speciaal voor het gebruik op HiDyn stage zijn uitgerust, werken probleemloos in combinatie met de ontvanger EK 3052-U. Is dit niet het geval, dan wordt de dynamiek drastisch verminderd
  • Sennheiser EK 3052 | Instructions for Use - Page 66
    µ ᕩ ᕨ ¸ ᕡ ᕢᕣ ᕤᕥ ᕦ ᕧ 4 Aansluitingen en bedieningselementen ᕡ Afdekking voor de bedieningselementen ᕢ Instelling van de ruisblokkering (met een schroevendraaier) ᕣ Volumeregelaar ᕤ Balansinstelling (instellen met een schroevendraaier) ᕥ Kanaalkeuzeschakelaar ᕦ AAN/UIT-schakelaar ᕧ Batterijvak
  • Sennheiser EK 3052 | Instructions for Use - Page 67
    . Omdat het stroomverbruik in grote mate afhangt van de volume-instelling op de EK 3052-U, is de bedrijfstijd bij een luide instelling ca. 30% korter en bij BA 2013 kunnen op de ontvangers blijven zitten en zo in het Sennheiser oplaadapparaat L 2013 worden geladen. In één laadapparaat L 2013 kunnen
  • Sennheiser EK 3052 | Instructions for Use - Page 68
    ON OFF 6 Plaatsen van de batterijen In het batterijvak worden 2 batterijen van het type LR6 geplaatst. De vergrendeling van het batterijvak (zie afbeelding) kan met een schroevendraaier of een ander scherp voorwerp gemakkelijk omhoog worden gedrukt. 7 Inschakelen Om de ontvanger in te schakelen
  • Sennheiser EK 3052 | Instructions for Use - Page 69
    ᕡ ᕣᕢ ¸ ᕤ 9 Volume instellen Schuif de afdekking ᕡ terug. Met de regelaar ᕣ kunt u het volume van de aangesloten hoofdtelefoon instellen. 10 Balans instellen Enigszins dieper, in een kleine opening, ligt de instelling ᕤ voor de balans. Deze kan met een kleine schroevendraaier worden versteld. 11
  • Sennheiser EK 3052 | Instructions for Use - Page 70
    hoofdtelefoon wordt aangesloten op de 3,5 mm jackplug van de EK 3052-U. Gebruik voor het earmonitoring systeem a.u.b. een bijpassende oortelefoon. Voor andere toepassingen (bijv. podiumtechniek) kunt u echter iedere willekeurige Sennheiser stereohoofdtelefoon met een impedantie van meer dan acht ohm
  • Sennheiser EK 3052 | Instructions for Use - Page 71
    door u gebruikt. Aan het beroepsmatig gebruik liggen de regels en voorschriften van de verantwoordelijke branche-organisatie ten grondslag. Sennheiser is als fabrikant verplicht u nadrukkelijk op mogelijk voorkomende gevaren voor de gezondheid te wijzen. Met dit systeem kunnen geluidsniveaus
  • Sennheiser EK 3052 | Instructions for Use - Page 72
    ≤ 15 µV stereo Sennheiser HiDyn stage 45 - 15.000 Hz 90 dB(A) ≤ 1 %, typisch 0,5 % ≥ 45 dB 3,5 mm jackplugbus stereo 2 x 50 mW 2 x 8 Ω 2 x 1,5 V mignon of accupack BA 2013 6 - 8 uur met alkaline batterijen 95 x 57 x 17 ca. 130 g ETS 300 422 1 stereo-ontvanger EK 3052-U 1 insteekantenne 1 batterijvak
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72

3
EK 3052-U
GEBRAUCHSANLEITUNG
Stereo Monitor-Empfänger