Sennheiser MD 425 Instructions for Use

Sennheiser MD 425 Manual

Sennheiser MD 425 manual content summary:

  • Sennheiser MD 425 | Instructions for Use - Page 1
    GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L'USO GEBRUIKSAANWIJZING MD 425
  • Sennheiser MD 425 | Instructions for Use - Page 2
    MD 425 DYNAMISCHES MIKROFON Hochwertiges dynamisches Mikrofon mit Supernieren-Charakteristik. Geeignet für Gesangs-/Sprachübertragung in allen dB ( = - 56 dBV) 350 Ω 1000 Ω 3-pol. XLR-3-Stecker ø 44 mm, Länge 207 mm / ca. 320 g 1 Mikrofon MD 425 1 Schnellwechselklemme MZA 4031 Änderungen vorbehalten
  • Sennheiser MD 425 | Instructions for Use - Page 3
    MICROFONO DINAMICO MD 425 Microfono dinamico con direttività supercardioide di elevata qualità.; di impiego universale in tutti = - 56 dBV) 350 Ω 1000 Ω Spina XLR 3 a 3 poli (Canon) ø 44 mm, lunghezza 207 mm / ca. 320 g 1 Microfono MD 425 1 Supporto per stativo MZA 4031 Con riserva di modifiche
  • Sennheiser MD 425 | Instructions for Use - Page 4
    MD 425 DYNAMISCHE MICROFOON Hoogwaardige dynamische microfoon met supernier-karakteristiek. Geschikt voor zang-spraakoverdracht op alle 3 dB ( = - 56 dBV) 350 Ω 1000 Ω 3-polige XLR-3-stekker (Canon) ø 44 mm, lengte 207 mm / 320 g 1 microfoon MD 425 1 Snelwisselklem MZA 4031 Wijzigingen voorbehouden
  • Sennheiser MD 425 | Instructions for Use - Page 5
    -gradient receiver 40 - 18 000 Hz Supercardioid 1,6 mV/ Pa ± 3 dB ( = - 56 dBV) 350 Ω 1000 Ω 3-pin XLR-3 plug (Canon) 44 mm ø, 207 mm long / aprox. 320 g 1 microphone MD 425 1 quick release clamp MZA 4031 The right to make amendments is reserved.
  • Sennheiser MD 425 | Instructions for Use - Page 6
    MICROPHONE DYNAMIQUE MD 425 Microphone dynamique à directivité supercardionde de haute qualité. Prévu pour la transmission vocale dans tous les domaines de la technique de transmission de sons en direct.
  • Sennheiser MD 425 | Instructions for Use - Page 7
    On/Off switch (lockable) Commutateur marche/arrét (commutateur avec vérrouillage) Interruptor e conexión (conmutador bloqueable) ON OFF ON Connecting the microphone Connexion Conexiòn ǡ OFF ON Ǡ + 12 3 XLR + 12 3 XLR + 12 3 XLR + 12 3 XLR + 6,3 mm
  • Sennheiser MD 425 | Instructions for Use - Page 8
    Speaking into the microphone Utilsation Sonorizaciòn
  • Sennheiser MD 425 | Instructions for Use - Page 9
    Frequency response / Polar diagram Résponse en fréquence / Diagramme de la directivé Respuesta en frecuencia / Diagrama de la directividad
  • Sennheiser MD 425 | Instructions for Use - Page 10
    • También en Internet, bajo „http://www.sennheiser.com" obtendrá Vd. informaciones actuales sobre los productos Sennheiser. • Actuele informatie met betrekking tot Sennheiser producten vindt u ook op Internet onder "http://www.sennheiser.com". Sennheiser electronic GmbH & Co. KG D - 30900 Wedemark
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10

MD 425
GEBRAUCHSANLEITUNG
ISTRUZIONI PER L‘USO
GEBRUIKSAANWIJZING