Sennheiser PXC 350 Instructions for Use

Sennheiser PXC 350 Manual

Sennheiser PXC 350 manual content summary:

  • Sennheiser PXC 350 | Instructions for Use - Page 1
    PXC 350 Bedienungsanleitung Instruction Manual Notice d'emploi Istruzioni per l'uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing
  • Sennheiser PXC 350 | Instructions for Use - Page 2
    Sicherheitshinweise 2 Lieferumfang 4 Der Kopfhörer PXC 350 4 Bedienelemente 6 Inbetriebnahme 7 Batterien einsetzen und wechseln 7 Kopfbügel einstellen 8 Kopfhörer anschließen 8 Der tägliche Gebrauch 9 Lautstärke einstellen 9 NoiseGard ein- und ausschalten 10 Audiokabel abnehmen und
  • Sennheiser PXC 350 | Instructions for Use - Page 3
    . Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie den Kopfhörer längere Zeit nicht benutzen. y Schützen Sie Ihr Gehör vor hoher Lautstärke. Sennheiser-Kopfhörer klingen auch bei niedriger Lautstärke sehr gut. Bestimmungsgemäßer Gebrauch des Kopfhörers Der bestimmungsgemäße Gebrauch schließt ein, y dass Sie
  • Sennheiser PXC 350 | Instructions for Use - Page 4
    voll geladene Batterien/Akkus nicht mischen. Batterien nicht aufladen. Batterie/Akku-gespeiste Geräte nach dem Gebrauch ausschalten. Batterien/ es länger nicht benutzt wird. Für Akkus ausschließlich vorgeschriebene Sennheiser-Ladegeräte verwenden. Bei längerem Nichtgebrauch Akkus vor der Verwendung
  • Sennheiser PXC 350 | Instructions for Use - Page 5
    x 3,5-mm-Mono-Klinke) 2 Micro-Batterien (AAA) 1 Bedienungsanleitung Der Kopfhörer PXC 350 Der PXC 350 ist ein geschlossener, dynamischer, ohrumschließender Stereo-Kopfhörer mit aktiver Lärmkompensation (NoiseGard Advance) für den Einsatz z. B. an Inflight-Entertainment-Systemen. Passive und aktive
  • Sennheiser PXC 350 | Instructions for Use - Page 6
    von Schall im tieffrequenten Bereich (bis 1 kHz) durch Gegenschall (phaseninverser Schall). Winzige Mikrofone nehmen dazu den Umgebungslärm auf. Die NoiseGard Advance-Elektronik erzeugt eine Schallwelle, die zum Störschall um 180° phasenverschoben ist - mit dem Ergebnis, dass sich beide Schallwellen
  • Sennheiser PXC 350 | Instructions for Use - Page 7
    Bedienelemente ³ º ¶ ² ³ Kopfbügel · Schiebeschalter für NoiseGard-Funktion » LED (rot) ¿ Anschluss für das Audiokabel ´ Audiokabel ² Ohrpolster ¶ Lautstärkeregler VOLUME (am Audiokabel) º Batteriefach (beidseitig) 6 ´¿ · »
  • Sennheiser PXC 350 | Instructions for Use - Page 8
    die Batterien entnehmen (siehe „NoiseGard ein- und ausschalten" auf Seite 10). - Tauschen Sie stets beide Batterien (links und rechts) gleichzeitig aus. - Nehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach º, wenn Sie den Kopfhörer längere Zeit nicht benutzen. Ist die Batterie-Kapazität nahezu erschöpft
  • Sennheiser PXC 350 | Instructions for Use - Page 9
    ³ ² ¸ µ ´ Kopfbügel einstellen Um eine gute Tonübertragung und Lärmdämmung sowie bestmöglichen Tragekomfort zu erzielen, sollten Sie den Kopfhörer Ihrer Kopfgröße anpassen. Dazu können Sie den Kopfbügel rastend verstellen: ̈ Setzen Sie den Kopfhörer so auf, dass der Kopf- bügel ³ über Ihre
  • Sennheiser PXC 350 | Instructions for Use - Page 10
    gehört. Hohe Lautstärke, die über längere Zeit auf Ihre Ohren einwirkt, kann zu dauerhaften Hörschäden führen. Schützen Sie Ihr Gehör! Sennheiser-Kopfhörer klingen auch bei niedriger Lautstärke besonders gut. ¶ Drehen Sie den Lautstärkeregler VOLUME ¶, um die Lautstärke zu verändern. 9
  • Sennheiser PXC 350 | Instructions for Use - Page 11
    -Funktion nach Gebrauch aus, um Strom zu sparen. A B Wenn die Batterien des Geräts entladen sind, schaltet sich NoiseGard automatisch aus. Das Audio-Signal wird aber weiterhin übertragen, wenn Sie den Schalter in die Position B schieben. Signale der LED-Anzeige »: LED Bedeutung rot
  • Sennheiser PXC 350 | Instructions for Use - Page 12
    Audiokabel abnehmen und anschließen Für die Benutzung des Kopfhörers als reine Lärmdämmung können Sie das Audiokabel abnehmen (siehe nebenstehende Zeichnung). Um das Audiokabel abzunehmen: ̈ Ziehen Sie den Stecker des Audiokabels aus dem Anschluss ¿. Um das Audiokabel wieder anzuschließen: ¿ ̈
  • Sennheiser PXC 350 | Instructions for Use - Page 13
    Kopfhörer transportieren Um den Kopfhörer platzsparend zu transportieren, können Sie ihn auf unterschiedliche Arten zusammenklappen: Um den Kopfhörer möglichst flach zusammenzuklappen: ̈ Drehen Sie die Hörermuscheln um 90°, wie neben- stehend abgebildet. Um den Kopfhörer möglichst kompakt zu
  • Sennheiser PXC 350 | Instructions for Use - Page 14
    Zubehör und Ersatzteile Art.-Nr. Zubehör-/Ersatzteil 517680 1 Paar Ohrpolster inkl. Abdeckung 517681 Anschlusskabel Pflege und Wartung VORSICHT! Flüssigkeit kann die Elektronik des Geräts zerstören! Flüssigkeit dringt in das Gehäuse des Geräts ein und kann einen Kurzschluss in der Elektronik
  • Sennheiser PXC 350 | Instructions for Use - Page 15
    und 1 Volt Klirrfaktor bei 1 kHz Kabelstecker Inflight-Adapter Audio-Adapter Kabellänge Gewicht ohne Kabel u. Batterie Batterie/Akku (Micro/AAA) Passive Schallisolierung Schallkompensation durch NoiseGard dynamisch, geschlossen circumaural 8 - 28.000 Hz 750/150 Ohm 108 dB SPL 0,10 % 3,5-mm-Stereo
  • Sennheiser PXC 350 | Instructions for Use - Page 16
    durch den erstmaligen Endkunden. Zum Nachweis heben Sie bitte unbedingt den Kaufbeleg auf. Ohne diesen Nachweis, den der zuständige Sennheiser-Service Partner prüft, werden Reparaturen grundsätzlich kostenpflichtig durchgeführt. Auf dem Kaufbeleg muss das Kaufdatum und die Bezeichnung des Produkts
  • Sennheiser PXC 350 | Instructions for Use - Page 17
    Sie das Gerät inklusive Zubehör und Kaufbeleg an den für Sie zuständigen Service-Partner. Eine aktuelle Übersicht aller weltweiten Service-Partner der Sennheiser electronic GmbH & Co. KG finden Sie im Internet unter www.sennheiser.com . Das Risiko der erfolgreichen Zusendung liegt beim Kunden. Zur
  • Sennheiser PXC 350 | Instructions for Use - Page 18
    7 Inserting and replacing the batteries 7 Adjusting the headband 8 Connecting the headphones 8 Using the PXC 350 9 Adjusting the volume 9 Switching NoiseGard Advance on/off 10 Detaching and connecting the audio cable 11 Folding up the headphones 12 Accessories and spare parts 13 Care and
  • Sennheiser PXC 350 | Instructions for Use - Page 19
    the batteries if the headphones will not be used for extended periods of time. y Please protect your hearing from high volume levels. Sennheiser headphones also sound exceptionally good at low volumes. Intended use of the headphones Intended use includes: y having read these instructions, especially
  • Sennheiser PXC 350 | Instructions for Use - Page 20
    "Improper use" means using the headphones other than as described in these instructions, or under operating conditions which differ from those described herein. Safety instructions for batteries/rechargeable batteries If abused or misused, batteries/rechargeable batteries may leak and, in extreme
  • Sennheiser PXC 350 | Instructions for Use - Page 21
    jack) 1 in-flight adapter (2 x 3.5 mm mono jack) 2 AAA size batteries Instructions for use The PXC 350 headphones The PXC 350 are closed, dynamic, circumaural stereo headphones with NoiseGard Advance active noise compensation technology, designed for use with e.g. in-flight entertainment systems
  • Sennheiser PXC 350 | Instructions for Use - Page 22
    adaptive baffle damping and Duofol diaphragms y Optimum protection against ambient noise due to NoiseGard Advance active noise compensation y Great for travel: comfortable, rugged and foldable headphone construction with single-sided cable y Designed for use with in-flight entertainment systems and
  • Sennheiser PXC 350 | Instructions for Use - Page 23
    Operating controls ³ º ¶ ² ³ Headband · Slide switch for NoiseGard operation » LED (red) ¿ Socket for audio cable ´ Audio cable ² Earpads ¶ Volume control VOLUME (on audio cable) º Battery compartment (on both sides) 6 ´¿ · »
  • Sennheiser PXC 350 | Instructions for Use - Page 24
    the PXC 350 into operation Inserting and replacing the batteries For powering the NoiseGard Advance active noise compensation, two AAA size batteries or rechargeable batteries are required. ̈ Open the battery compartments º on the left and º right earcups. ̈ Remove the flat batteries. ̈ Insert
  • Sennheiser PXC 350 | Instructions for Use - Page 25
    length of the headband so that - your ears are completely inside the earpads ², - you feel even, gentle pressure around your ears, - a snug fit is ensured. ̈ Final adjustment is best made in a noisy environment! Connecting the headphones ̈ Connect the audio cable ´ to the headphone socket of your
  • Sennheiser PXC 350 | Instructions for Use - Page 26
    Using the PXC 350 Adjusting the volume CAUTION! Volume up? - No! When people use headphones, they tend to choose a higher volume than with loudspeakers. Listening at high volume levels for long periods can lead to permanent hearing defects. Please protect your hearing, Sennheiser headphones also
  • Sennheiser PXC 350 | Instructions for Use - Page 27
    The LED » goes off. · » Note: Switch NoiseGard off after use to conserve battery power. When the batteries are completely discharged, the A NoiseGard Advance active noise compensation B automatically switches off. Audio will still be heard through the headphones when the slide switch is set
  • Sennheiser PXC 350 | Instructions for Use - Page 28
    and connecting the audio cable The audio cable is detachable (see diagram on the left). Without the cable, the headphones can be used as passive hearing protectors. To detach the audio cable: ̈ Pull the plug of the audio cable from the socket ¿. To connect the audio cable: ̈ Insert the plug of
  • Sennheiser PXC 350 | Instructions for Use - Page 29
    headband as shown. ¸ ¾ 12 µ For safe transportation of the headphones, use the supplied soft case and fold the headphones as follows: ̈ Rotate the earcups by 90°. ̈ Pull out the right earcup and then fold it in. ̈ Place the headphones flat into the soft case as shown. The two AAA size batteries
  • Sennheiser PXC 350 | Instructions for Use - Page 30
    Accessories and spare parts Cat. No. Accessories/Spare parts 517680 1 pair of earpads incl. ear cap 517681 Audio cable Care and maintenance CAUTION! Liquids can damage the electronics of the headphones! Liquids entering the housing of the headphones can cause a short-circuit and damage the
  • Sennheiser PXC 350 | Instructions for Use - Page 31
    3.5 mm stereo jack In-flight adapter 2 x 3.5 mm mono jack Audio adapter ¼" (6.3 mm) stereo jack Cable length 1.4 m Weight w/o cable and batteries 245 g Batteries/rechargeable batteries (AAA) 2 x 1.2 - 1.5 V Passive attenuation ≤ 32 dB NoiseGard active noise compensation ≤ 18 dB 14
  • Sennheiser PXC 350 | Instructions for Use - Page 32
    of brand new, unused products by the first end user. Please retain your sales receipt (or your warranty certificate) as proof of purchase. Unless you submit proof of purchase, which will be verified by your local Sennheiser service partner, you will be obliged to pay for any repairs that are carried
  • Sennheiser PXC 350 | Instructions for Use - Page 33
    the Sennheiser product was purchased by the consumer. The provisions of the UN Convention on the International Sale of Goods do not apply to this service. If in which we all live. Batteries or rechargeable batteries The supplied batteries or rechargeable batteries can be recycled. Please dispose
  • Sennheiser PXC 350 | Instructions for Use - Page 34
    PXC 350 4 Commandes 6 Mise en service 7 Insérer/remplacer les piles 7 Régler l'arceau 8 Raccorder le casque 8 Utilisation 9 Régler le volume sonore 9 Activer/désactiver la fonction NoiseGard avez fait le bon choix ! Ce produit Sennheiser vous donnera satisfaction pendant de longues années
  • Sennheiser PXC 350 | Instructions for Use - Page 35
    de ne pas utiliser le casque pendant une période prolongée. y Protégez votre ouïe des volumes sonores élevés. Les casques Sennheiser présentent aussi une excellente qualité de transmission à volume sonore réduit. Utilisation du casque conforme aux directives L'utilisation conforme aux directives
  • Sennheiser PXC 350 | Instructions for Use - Page 36
    les piles/accus si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée. Ne rechargez les accus qu'avec le chargeur Sennheiser approprié. En cas de non utilisation prolongée, rechargez les accus avant de les utiliser. Ne rechargez les accus qu'à une température ambiante entre
  • Sennheiser PXC 350 | Instructions for Use - Page 37
    avion (2 x jack mono 3,5 mm) 2 piles AAA 1 notice d'emploi Le casque PXC 350 Le PXC 350 est un casque stéréo de type fermé, dynamique, circumaural avec une compensation active de bruit de toute dernière génération (NoiseGard Advance) en vue d'une utilisation, par exemple, dans les systèmes multim
  • Sennheiser PXC 350 | Instructions for Use - Page 38
    exceptionnelle grâce à un amortissement par baffle adaptif et à la technologie de membrane Duofol (brevetée) y Technologie de compensation active de bruit NoiseGard Advance, assurant la meilleure protection possible contre les bruits ambiants y Idéal pour ceux qui se déplacent beaucoup : casque
  • Sennheiser PXC 350 | Instructions for Use - Page 39
    Commandes ³ º ¶ ² ´¿ · » ³ Arceau · Sélecteur fonction NoiseGard » LED (rouge) ¿ Prise pour câble audio ´ Câble audio ² Coussinets d'oreille ¶ Réglage de volume VOLUME (intégré dans le câble audio) º Compartiment à piles (des deux côtés) 6
  • Sennheiser PXC 350 | Instructions for Use - Page 40
    º » Mise en service Insérer/remplacer les piles Pour alimenter la compensation active de bruit NoiseGard Advance, il vous faut deux piles ou deux accus du type AAA. ̈ Ouvrez les compartiments à pile º sur l'oreillette º gauche et droite. ̈ Enlevez les piles usagé
  • Sennheiser PXC 350 | Instructions for Use - Page 41
    ³ ² ¸ µ ´ 8 Régler l'arceau Pour garantir une bonne transmission du son et une atténuation satisfaisante du bruit ainsi qu'un confort de port optimal, vous devriez adapter le casque à votre tête. A cet effet, vous pouvez régler l'arceau par crans : ̈ Mettez le casque de telle façon que l'arceau ³
  • Sennheiser PXC 350 | Instructions for Use - Page 42
    de longues périodes, des dommages irréversibles de l'audition peuvent entraîner une surdité permanente. Protégez votre ouïe ! Les casques Sennheiser présentent aussi une excellente qualité de transmission à volume sonore réduit. ¶ ̈ Tournez le réglage de volume VOLUME ¶ pour régler le volume
  • Sennheiser PXC 350 | Instructions for Use - Page 43
    après l'utilisation afin d'économiser les piles. A Lorsque les piles sont complètement déchargées, la B compensation active de bruit NoiseGard Advance s'éteint automatiquement. Lorsque le sélecteur est placé en position B, le signal audio est toujours audible dans le casque. Signification
  • Sennheiser PXC 350 | Instructions for Use - Page 44
    Retirer/raccorder le câble audio Le câble audio est amovible (cf. figure ci-contre) pour permettre d'utiliser le casque comme simple atténuateur de bruits. Pour retirer le câble audio : ̈ Tirez le connecteur du câble audio de la prise ¿. Pour raccorder le câble audio : ̈ Insérez le connecteur du
  • Sennheiser PXC 350 | Instructions for Use - Page 45
    Transporter le casque Pour transporter de façon peu encombrante le casque, vous pouvez le plier de différentes façons : Pour rendre le casque le plus plat possible : ̈ Tournez les écouteurs de 90° (cf. figure ci-contre). Pour rendre le casque le plus compact possible : ̈ Rabattez les écouteurs vers
  • Sennheiser PXC 350 | Instructions for Use - Page 46
    Accessoires et pièces de rechange N° Réf. Accessoires/Pièces de rechange 517680 1 paire de coussinets d'oreille avec cache 517681 Câble audio Entretien et maintenance ATTENTION ! Danger de court-circuit à cause d'une infiltration de liquide ! Une infiltration de liquide dans le boîtier du casque
  • Sennheiser PXC 350 | Instructions for Use - Page 47
    é Couplage oreille circumaural Réponse en fréquence 8 - 28.000 Hz Impédance nominale active/passive 750/150 Ohms Niveau de pression sonore, pour 1 V, à 1 kHz 108 dB 245 g Piles/accus (type AAA) 2 x 1,2 - 1,5 V Atténuation passive ≤ 32 dB Compensation active de bruit NoiseGard ≤ 18 dB 14
  • Sennheiser PXC 350 | Instructions for Use - Page 48
    désirée y Tout accessoire livré avec le produit y Batteries rechargeables ou piles (ces éléments ont un cycle de vie instructions d'utilisation. y Défauts dus à l'usure y Toute modification apportée à un produit Sennheiser, par vous ou un tiers, sauf autorisation écrite préalable de Sennheiser
  • Sennheiser PXC 350 | Instructions for Use - Page 49
    à votre distributeur local, avec les accessoires et la preuve d'achat. Vous trouverez sur Internet, à l'adresse www.sennheiser.com, une liste à jour de tous les partenaires de service de Sennheiser electronic GmbH & Co.KG dans le monde. L'expédition s'effectue aux risques et périls de l'utilisateur
  • Sennheiser PXC 350 | Instructions for Use - Page 50
    de suministro 4 El auricular PXC 350 4 Elementos de mando 6 Puesta en funcionamiento 7 Colocar y cambiar las pilas 7 Ajuste del aro 8 Conectar los auriculares 8 El uso diario 9 Ajuste del volumen 9 Activar/desactivar NoiseGard 10 Quitar y conectar el cable de audio 11 Transporte de
  • Sennheiser PXC 350 | Instructions for Use - Page 51
    de los auriculares si tiene pensado no utilizar el aparato durante un tiempo prolongado. y Proteja a su oído frente a volúmenes altos. Los auriculares Sennheiser también suenan muy bien, incluso con un volumen bajo. Uso previsto de los auriculares Para usar el aparato conforme a lo previsto, es
  • Sennheiser PXC 350 | Instructions for Use - Page 52
    previstos cualquier uso de los auriculares no descrito en este manual o el incumplimiento de las condiciones de servicio. Indicaciones lo prescrito. En casos extremos existe peligro de explosión o de incendio Sennheiser no asume ninguna responsabilidad en caso de uso indebido o empleo no conforme
  • Sennheiser PXC 350 | Instructions for Use - Page 53
    Inflight (2 conjuntores mono de 3,5 mm) 2 pilas micro (AAA) 1 Manual de instrucciones El auricular PXC 350 PXC 350 son unos auriculares estéreo dinámicos cerrados, que envuelven las orejas, equipados con una compensación activa de ruidos (NoiseGard Advance) para el empleo, por ejemplo, en sistemas
  • Sennheiser PXC 350 | Instructions for Use - Page 54
    , unos micrófonos diminutos registran el ruido ambiente. El sistema electrónico NoiseGard Advance genera una onda sonora con un desplazamiento de fase de 180º frente de auriculares cómoda, robusta y plegable con conexión de cable unilateral y Perfecto para el uso en sistemas InflightEntertainment, as
  • Sennheiser PXC 350 | Instructions for Use - Page 55
    Elementos de mando ³ º ¶ ² ´¿ · » ³ Aro · Interruptor deslizante para la función NoiseGard » LED (rojo) ¿ Conexión para el cable de audio ´ Cable de audio ² Almohadillas ¶ Regulador de volumen VOLUME (en el cable de audio) º Compartimento de la pila (a ambos lados) 6
  • Sennheiser PXC 350 | Instructions for Use - Page 56
    hacerlo se oye cómo encajan las tapas. Notas: - Puede utilizar los auriculares también sin pilas. Desactive las función NoiseGard antes de extraer las pilas (ver "Activar/desactivar NoiseGard" en la página 10). - Cambie siempre las dos pilas (a la izquierda y a la derecha) al mismo tiempo - Extraiga
  • Sennheiser PXC 350 | Instructions for Use - Page 57
    entorno ruidoso si las almohadillas se ajustan de forma óptima, de modo que se garantice la máxima amortiguación del ruido! Conectar los auriculares ̈ Conecte el cable de audio ´ a la hembrilla de auriculares de su fuente de audio. Oye el sonido de su fuente de audio. Si el conjuntor macho no es
  • Sennheiser PXC 350 | Instructions for Use - Page 58
    . Un volumen alto que actúa durante un tiempo prolongado sobre su oído puede causar daños auditivos irreversibles. ¡Proteja sus oídos! Los auriculares Sennheiser también suenan muy bien, incluso con un volumen bajo. ¶ Gire el regulador de volumen VOLUME ¶, para modificar el volumen acústico. 9
  • Sennheiser PXC 350 | Instructions for Use - Page 59
    la posición B. · » El LED » se apaga. Nota: Después del uso, desactive la función NoiseGard para ahorrar electricidad. A B Cuando las pilas del aparato están descargadas, se desconecta automáticamente NoiseGard. No obstante, la señal de audiose sigue transmitiendo si desliza el interruptor
  • Sennheiser PXC 350 | Instructions for Use - Page 60
    protección acústica se puede quitar el cable de audio (ver la ilustración contigua). Para quitar el cable de audio: ̈ Retire el enchufe macho del cable de audio de la conexión ¿. Para conectar nuevamente el cable de audio: ¿ ̈ Introduzca el enchufe macho del cable de audio en la conexión ¿. 11
  • Sennheiser PXC 350 | Instructions for Use - Page 61
    Transporte de los auriculares Para transportar los auriculares en poco espacio se pueden plegar de distintas maneras: Para plegar los auriculares del modo más plano posible: ̈ Gire los auriculares 90°, tal como se muestra en la ilustración contigua. Para transportar los auriculares del modo más
  • Sennheiser PXC 350 | Instructions for Use - Page 62
    Accesorios y repuestos Nº art. Accesorio / repuesto 517680 1 par de almohadillas incl. cubierta 517681 Cable de conexión Mantenimiento y limpieza ¡PRECAUCIÓN! ¡La presencia de líquido puede destruir el sistema electrónico del aparato! El líquido penetra en la carcasa del equipo y
  • Sennheiser PXC 350 | Instructions for Use - Page 63
    SPL Coeficiente de distorsión no lineal con 1 kHz 0,10% Conector del cable Conjuntor estéreo de 3,5 mm 1 Adaptador Inflight 2 conjuntores mono de Adaptador de audio Conjuntor estéreo de 6,3 mm Longitud del cable 1,4 m Peso sin cable y pilas 245 g Pila/batería recargable (Micro/AAA) 2
  • Sennheiser PXC 350 | Instructions for Use - Page 64
    ón, la sustitución de piezas o del aparato completo. Las piezas defectuosas sustituidas en el marco de una garantía pasan a ser propiedad de Sennheiser electronic GmbH & Co. KG o de su servicio técnico. Quedan excluidos de la garantía: y Defectos o desviaciones no sustanciales de la calidad del
  • Sennheiser PXC 350 | Instructions for Use - Page 65
    de la presente garantía, ya que ésta se basa en el derecho del país en el que usted, como usuario final, ha adquirido el producto Sennheiser. No son aplicables las convenciones de las Naciones Unidas sobre los contratos de compraventa. En caso de garantía, envíe el aparato, incluyendo sus accesorios
  • Sennheiser PXC 350 | Instructions for Use - Page 66
    Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 30900 Wedemark, Germany Phone +49 (5130) 600 0 Fax +49 (5130) 600 300 www.sennheiser.com Printed in China Publ. 06/07 515699/A01
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66

PXC 350
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Notice d‘emploi
Istruzioni per l‘uso
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing