Sennheiser SKM 5000 Instructions for Use

Sennheiser SKM 5000 Manual

Sennheiser SKM 5000 manual content summary:

  • Sennheiser SKM 5000 | Instructions for Use - Page 1
    GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE NOTICES D'EMPLOI ISTRUZIONI PER L'USO INSTRUCCIONES PARA EL USO GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING SKM 5000 SKM 5000, BDA 06/02 1 04.06.2002, 11:18 Uhr
  • Sennheiser SKM 5000 | Instructions for Use - Page 2
    Noise suppression 13 How to open the SKM 5000 14 Remove the power supply unit 14 Insert the batteries 14 Battery/rechargeable battery operation ... 15 LC display of the power packs 15 Recharge with the battery charger L 50 .. 16 Change the microphone heads 16 Adjust the sensitivity 17 Switch
  • Sennheiser SKM 5000 | Instructions for Use - Page 3
    randen 52 Lämpliga mottagare 52 Inkoppling 53 Val av sändarkanal 53 Brusdämpning 53 Så här öppnas SKM 5000 54 Så här tas energimodulen ut 54 Så här sätts batterier in 54 Ackumulator eller batteri 55 Energimodulens LC-display 55 Laddning av ackumulatorer i laddningsaggregat L 50 56 Byte av
  • Sennheiser SKM 5000 | Instructions for Use - Page 4
    Neumann-Mikrofonkapsel für anspruchsvolle LivebühnenTechnik.(Empfohlene Kombination mit der SKM 5000 UHF-N Sennheiser. Ausführungen • SKM 5000 UHF-A (hämatitfarbenes Gehäuse) • SKM 5000 UHF-N bk (schwarzes Gehäuse) • SKM 5000 UHF-N (nickelfarbenes Gehäuse) • SKM 5000 VHF Passende Empfänger • System
  • Sennheiser SKM 5000 | Instructions for Use - Page 5
    Griffende nicht umfassen! ̈ Der Ladezustand der Energiepacks wird nur von Empfängern der Serien 3000 und 5000 angezeigt. Rauschunterdrückung Der Handsender SKM 5000 ist mit dem Sennheiser-Rauschunterdrückungssystem HiDynplus™ ausgerüstet. Passende Empfänger müssen auch immer über HiDynplus™ verfügen
  • Sennheiser SKM 5000 | Instructions for Use - Page 6
    Öffnen des SKM 5000 ᕃ Verriegelung am Mikrofon des SKM 5000 in Pfeilrichtung schwenken. ᕃ Energiepack entnehmen ᕄ Batteriepack B 5000-1 oder Akkupack ᕄ BA 5000-1 nach hinten schieben. ᕅ ᕆ 6 ᕅ Batteriepack oder Akkupack anheben und ᕆ entnehmen. Batterien einlegen (nur B 5000-1) ᕃ Vordere
  • Sennheiser SKM 5000 | Instructions for Use - Page 7
    LC-Anzeige des Batterie-Ladezustands • zuverlässige Low-Batt-Anzeige • Schutz vor Tiefentladung durch ange- schlossene Verbraucher • Bereitstellung eines Batteriezustand-Signals für den Empfänger • Betriebszeit (mit Alkali-Mangan-Zellen): B 5000-1: > 4,5 h am SKM 5000 Akkupack BA 5000-1 • 6-stufige
  • Sennheiser SKM 5000 | Instructions for Use - Page 8
    tes. Die Ladegeräte L 50 mit passenden Ladeadaptern sind als Zubehör erhältlich. Mikrofonkopf wechseln Der Mikrofonkopf des SKM 5000 lässt sich für unterschiedliche Einsatzbereiche auswechseln. Lösen Sie die Verschraubung ᕃ und ziehen Sie den Mikrofonkopf ᕄ ab. Für unterschiedliche Einsatzbereiche
  • Sennheiser SKM 5000 | Instructions for Use - Page 9
    KK 105S KK 105S bk Kondensatormikrofonkopf mit breiter Nierencharakteristik Kondensatormikrofonkopf (Neumann) mit Supernierencharakteristik, nickelfarben Kondensatormikrofonkopf (Neumann) mit Supernierencharakteristik, schwarz Empfindlichkeit einstellen Am SKM 5000 kann in 5 Stufen zu je 10 dB die
  • Sennheiser SKM 5000 | Instructions for Use - Page 10
    Frequenzstabilität Betriebszeit 50 mW (-3 dB) 24 MHz 450 - 960 MHz > 114 dB (A) eff ± 5 ppm > 4,5 h mit B 5000-1 > 6 h mit BA 5000-1 SKM 5000 UHF-N/SKM 5000 UHF-N bk HF-Ausgangsleistung Schaltbandbreite Frequenzbereich Dynamik Frequenzstabilität Betriebszeit 50 mW (-3 dB) 24 MHz 450 - 960 MHz
  • Sennheiser SKM 5000 | Instructions for Use - Page 11
    Gewicht inkl. Energiepack 16 < 4 nW < 1% ± 40 kHz / ± 56 kHz FM 154 dB 80 -20.000 Hz »HiDynplus™ « von Sennheiser durch B 5000-1 (Primärzellen) oder BA 5000-1 (Akkupack) Länge: 257 mm, Ø: 44 mm ca. 220 g Lieferumfang • Handsender ohne Mikrofonkopf und ohne Energiepack - bitte zusätzlich bestellen
  • Sennheiser SKM 5000 | Instructions for Use - Page 12
    or standard batteries with LC display (in percent) of charge status on suitable receivers. • High volume range and minimum residual noise thanks to the Sennheiser noise suppression system HiDynplus™. Models • SKM 5000 UHF-A (hematite-coloured casing) • SKM 5000 UHF-N bk (black casing) • SKM 5000 UHF
  • Sennheiser SKM 5000 | Instructions for Use - Page 13
    the handle end during operation! ̈ Transmitter battery status indication only on 3000 and 5000 series receivers. Noise suppression The handheld transmitter SKM 5000 is equiped with the Sennheiser noise suppression system HiDynplus™. Suitable receivers, too, must therefore be equiped with HiDynplus
  • Sennheiser SKM 5000 | Instructions for Use - Page 14
    How to open the SKM 5000 ቢ Turn the locking at the microphone of the ᕃ SKM 5000 in direction of arow. Remove the power supply unit ᕄ ባ Push the battery compartment B 5000-1 or the rechargeable battery unit BA 5000-1 to the back. ቤ Lift up the battery compartment or the ᕅ rechargeable
  • Sennheiser SKM 5000 | Instructions for Use - Page 15
    packs B 5000-1 battery pack: • 3-step LC display for (remaining) battery capacity • Reliable Low Batt indication • Protection against total discharge • Provision of battery status information for the receiver • Operating time (with alkaline manganese cells): B 5000-1: > 4.5 h on SKM 5000 BA 5000
  • Sennheiser SKM 5000 | Instructions for Use - Page 16
    of the rechargeable batteries BA 5000-1 according to the ∆Umethod. The instructions for the battery charger give more details of the charging procedure itself. The battery charger L 50 and the suitable battery adapter are available as accessories. Change the microphone heads Eight different
  • Sennheiser SKM 5000 | Instructions for Use - Page 17
    cardioid characteristic KK 105S Condenser microphone head (Neumann) with supercardioid characteristic, nickel KK 105S bk Condenser microphone head (Neumann) with supercardioid characteristic, black Adjust the sensitivity For the SKM 5000 the sensitivity of the microphone can be adopted for each
  • Sennheiser SKM 5000 | Instructions for Use - Page 18
    Stability of the frequency Operating time 50 mW (-3dB) 24 MHz 450 - 960 MHz > 114 dB (A) eff ± 5 ppm > 4.5 h with B 5000-1 > 6 h with BA 5000-1 SKM 5000 UHF-N/SKM 5000 UHF-N bk RF-output Switching bandwidth Frequency range Volume of sound Stability of the frequency Operating time 50 mW (-3dB) 24
  • Sennheiser SKM 5000 | Instructions for Use - Page 19
    ,000 Hz Delivery includes • Hand-held transmitter without microphone head and power pack - microphone head and power pack should be ordered separately! • quick-release clamp MZQ 5000 • case and instructions for use Subject to alterations, error excepted SKM 5000, BDA 06/02 19 19 04.06.2002, 11
  • Sennheiser SKM 5000 | Instructions for Use - Page 20
    é super-cardioïde, capable de supporter les pressions sonores les plus élevées, est également disponible. • Nouvelle tête de microphone Neumann conçue en particulier pour des applications "live" de grande envergure (utilisation recommandée avec les modèles SKM 5000 UHF-N). • 16 fréquences d'émission
  • Sennheiser SKM 5000 | Instructions for Use - Page 21
    de la puissance! ̈ La capacité restante des packs d'alimentation n'est transmise qu'en cas de fonctionnement avec les récepteurs série 3000 et 5000. Suppression de bruit L'émetteur à main SKM 5000 est équipé du système compandeur HiDynplus™ de Sennheiser. Pour cette raison, les récepteurs utilis
  • Sennheiser SKM 5000 | Instructions for Use - Page 22
    , BDA 06/02 Ouvrir le SKM 5000 ቢ Tourner le verrouillage au microphone du SKM 5000 en direction de la flèche. Sortir le Boîtier d'alimentation ባ Pousser le compartiment des piles B 5000-1 ou l'accu BA 5000-1 en arrière. ቤ Enlever le compartiment des piles ou l'accu et ብ le sortir. Mise en Place des
  • Sennheiser SKM 5000 | Instructions for Use - Page 23
    totale • Disponibilité de l'information d'état pile sur le récepteur • Autonomie (avec des piles alkalino manganèse): B 5000-1: > 4,5 h sur SKM 5000 Pack accus BA 5000-1 : • Indicateur LCD 6 segments de capacité restante • Accus rechargeables NiMH 1.5 Ah • Temps de charge max. 2.5 h avec chargeur
  • Sennheiser SKM 5000 | Instructions for Use - Page 24
    le processus de recharge. L'appareil de recharge L 50 avec adaptateur correspondant peut être fourni comme accessoire. Changer les têtes de microphone Pour l'application dans différentes situations la tête de microphone du SKM 5000 peut être changée. ቢ Dévissez le vissage et ባ sortez la tête de
  • Sennheiser SKM 5000 | Instructions for Use - Page 25
    ïde large KK 105S Tête de microphone électrostatique, (Neumann) directivité supercardioïde, nickel KK 105S bk Tête de microphone électrostatique, (Neumann) directivité supercardioïde, noir Ajuster la sensibilité Au SKM 5000 la sensibilité du microphone peut être adaptée à la situation respective
  • Sennheiser SKM 5000 | Instructions for Use - Page 26
    Dynamique Stabilité de fréquence Autonomie 50 mW (-3 dB) 24 MHz 450 - 960 MHz > 114 dB (A) eff ± 5 ppm > 4,5 h avec B 5000-1 > 6 h avec BA 5000-1 SKM 5000 UHF-N/SKM 5000 UHF-N bk Puissance de sortie HF Plage de fréquences commutables Plage de fréquences Dynamique Stabilité de fréquence Autonomie
  • Sennheiser SKM 5000 | Instructions for Use - Page 27
    HiDynplus™ de Sennheiser Alimentation par B 5000-1(cellules primaires) ou BA 5000-1 (accu) pack d'alimentation - tête de micro et pack d'alimentation à commander séparément! • 1 pince de remplacement rapide MZQ 5000 • 1 étui • 1 mode d'emploi Sous réserve d'erreur et de modification. SKM 5000
  • Sennheiser SKM 5000 | Instructions for Use - Page 28
    residuo minimo grazie al sistema di soppressione dei rumori HiDynplus™ della Sennheiser. Esecuzioni • SKM 5000 UHF-A (custodia colore ematite) • SKM 5000 UHF-N bk (custodia colore nero) • SKM 5000 UHF-N (custodia colore nichel) • SKM 5000 VHF Ricevitore dati • Sistema EM 1046 (o EM 203) • EM 3532
  • Sennheiser SKM 5000 | Instructions for Use - Page 29
    dell'impugnatura del trasmettitore manuale SKM 5000 si trova l'antenna SKM 500 è equipaggiato con il sistema di soppressione dei rumori Sennheiser HiDynplus™. I ricevitori adatti devono perciò disporre sempre anche del HiDynplus™. ON OFF M 5T0R0A0NSMITTER 56 7 8 9 1011 1312 NEL :MHz 29 SKM 5000
  • Sennheiser SKM 5000 | Instructions for Use - Page 30
    -1 all'indietro. ᕅ ቤ Sollevare il vano delle pile o il pacchetto di accumulatori e ᕆ 30 SKM 5000, BDA 06/02 ብ prelevarlo. Inserimento delle pile (solo B 5000-1) ቢ Premere la copertura anteriore verso il basso. Il vano si apre, la copertura si stacca verso il basso. ባ Inserire le pile. ̈ Fare
  • Sennheiser SKM 5000 | Instructions for Use - Page 31
    di un segnale con informazioni circa lo stato di carica delle batterie per il ricevitore • Tempo di funzionamento (con celle alcaline manganese): B 5000-1: > 4,5 h sul SKM 5000 Pacchetto accumulatori BA 5000-1: • Indicazione LC a 6 livelli della carica dell'accumulatore espressa in percentuale
  • Sennheiser SKM 5000 | Instructions for Use - Page 32
    di ricarica L 50 con l'apposito adattatore è disponibile come accessorio. Sostituzione della testa del microfono La testa del microfono dell'SKM 5000 può essere sostituita per l'impiego in diverse situazioni. ቢ Allentare il collegamento a vite ባ Sfilare la testa del microfono. Per i diversi
  • Sennheiser SKM 5000 | Instructions for Use - Page 33
    ) con caratteristica supercardioide, colore nichel KK 105S bk Testa microfono a condensatore (Neumann) con caratteristica supercardioide, colore nero Regolazione della sensibilità La sensibilità del microfono SKM 5000 può essere adattata a qualsiasi situazione in 5 livelli di rispettivamente 10 dB
  • Sennheiser SKM 5000 | Instructions for Use - Page 34
    à di frequenza Tempo di funzionamento 50 mW (-3 dB) 24 MHz 450 - 960 MHz > 114 dB (A) eff ± 5 ppm > 4,5 h con B 5000-1 > 6 h con BA 5000-1 SKM 5000 UHF-N/SKM 5000 UHF-N bk Potenza di uscita HF Larghezza di banda di commutazione Gamma di frequenze Dinamica Sensibilità di frequenza Tempo di
  • Sennheiser SKM 5000 | Instructions for Use - Page 35
    soppressione rumori „HiDynplus™" della Sennheiser Alimentazione elettrica tramite B 5000-1(celle primarie) o BA 5000-1 (pacco accumulatore) Dimensioni Morsetto per sostituzione rapida MZQ 5000 • Astuccio e istruzioni per l'uso Con riserva di errori e di modifiche SKM 5000, BDA 06/02 35 35
  • Sennheiser SKM 5000 | Instructions for Use - Page 36
    cantidad de ruidos residuales gracias al sistema supresor de ruidos HiDynplus™ de Sennheiser. Modelos • SKM 5000 UHF-A (caja de color hematita roja) • SKM 5000 UHF-N bk (caja negra) • SKM 5000 UHF-N (caja de color níquel) • SKM 5000 VHF Receptores adecuados • Sistema EM 1046 (o EM 203) • EM 3532, EM
  • Sennheiser SKM 5000 | Instructions for Use - Page 37
    los conjuntas de energía sólo se obtiene en los receptores de las series 3000 y 5000. Supresión de ruidos El transmisor manual SKM 5000 está provisto del sistema de supresión de ruidos de Sennheiser HiDynplus™. Por eso, los receptores adecuados siempre deberán estar provistos del sistema HiDynplus
  • Sennheiser SKM 5000 | Instructions for Use - Page 38
    dispositivo de bloqueo que hay en el micrófono del SKM 5000 en el sentido indicado con la flecha. Forma de retirar el conjunto de energía ባ Empujar hacia atrás el compartimiento de las pilas B 5000-1 o el conjunto de acumuladores BA 5000-1. ቤ Levantar el compartimiento de las pilas o el conjunto de
  • Sennheiser SKM 5000 | Instructions for Use - Page 39
    estado de carga de la pila para el receptor · Período de funcionamiento (con pilas de álcali-manganeso): B 5000-1: > 4,5 h en el SKM 5000 Conjunto de acumuladores BA 5000-1 · Indicador porcentual LC de 6 niveles del estado de carga del acumulador · Acumuladores NiMH de 1,5 Ah de capacidad · Máx. per
  • Sennheiser SKM 5000 | Instructions for Use - Page 40
    el adaptador de carga correspondiente puede suministrarse como accesorio. Sustitución de la cabeza del micrófono La cabeza del micrófono del SKM 5000 puede sustituirse para el empleo en diversas situaciones. ቢ Aflojar la rosca ባ y retirar luego la cabeza del micrófono. Pueden suministrarse ocho
  • Sennheiser SKM 5000 | Instructions for Use - Page 41
    característ. supercardioide, color níquel KK 105S bk Cabeza de micrófono de condensador (Neumann) con característ. supercardioide, color negro Regulación de la sensibilidad La sensibilidad del micrófono SKM 5000 puede adaptarse a la situación respectiva en 5 niveles de 10 dB. El conmutador para
  • Sennheiser SKM 5000 | Instructions for Use - Page 42
    Tiempo de funcionamiento 50 mW (-3 dB) 24 MHz 450-960 MHz > 114 dB (A) eff ± 5 ppm > 4,5 h con las pilas B 5000-1 > 6 h con los acumuladores BA 5000-1 SKM 5000 UHF-N/SKM 5000 UHF-N bk Potencia de salida HF Ancho de banda de conmutación Gama de frecuencias Dinámica Estabilidad de frecuencia Tiempo
  • Sennheiser SKM 5000 | Instructions for Use - Page 43
    ± 40 kHz / ± 56 kHz 154 dB 80 - 20.000 Hz „HiDynplus™" de Sennheiser mediante B 5000-1 (pilas primarias) o BA 5000-1 (conjunto de acumuladores) Largo: 257 mm, Ø: 44 mm aprox. 220 g Volumen del suministro • Transmisor manual sin cabeza de micrófono y sin bloque de acumuladores de energía, que deben
  • Sennheiser SKM 5000 | Instructions for Use - Page 44
    ontwikkelde microfoonkop van Neumann voor veeleisende live toneeltechniek. (Aanbevolen combinatie met versie SKM 5000 UHF-N) • 16 in HiDynplus™ van Sennheiser. Uitvoeringen • SKM 5000 UHF-A • SKM 5000 UHF-N bk (zwarte behuizing) • SKM 5000 UHF-N (nikkelkleurige behuizing) • SKM 5000 VHF Passende
  • Sennheiser SKM 5000 | Instructions for Use - Page 45
    van het accu- of batterijpack wordt alleen door ontvangers uit de seriën 3000 en 5000 aangegeven. Ruisonderdrukking De handzender SKM 5000 is uitgerust met het Sennheiser ruisonderdrukkingssysteem HiDynplus™ Daarom moeten de passende ontvangers ook steeds over HiDynplus™beschikken. ON OFF
  • Sennheiser SKM 5000 | Instructions for Use - Page 46
    46 SKM 5000, BDA 06/02 Openen van de SKM 5000 ቢ Vergrendeling op de microfoon SKM 5000 in pijlrichting draaien. Energiepack eruit nemen ባ Batterijvak B 5000-1 of accupack BA 5000-1 naar achteren schuiven. ቤ Batterijvak of accupack optillen en ብ verwijderen. Plaatsen van de batterijen (alleen B 5000
  • Sennheiser SKM 5000 | Instructions for Use - Page 47
    door aangesloten verbruikers • Beschikbaarstelling van een batterijstatussignaal voor de ontvanger • Bedrijfsduur (met alkali-mangaan cellen): B 5000-1: > 4,5 h voor SKM 5000 Accupack BA 5000-1 • Procentuele aanduiding van de acculaadtoestand op de LC-indicatie in zes niveaus • NiMH-accu's met
  • Sennheiser SKM 5000 | Instructions for Use - Page 48
    zelf. Het laadapparaat L50 en de passende laadadapter zijn als accessoires verkrijgbaar. Het wisselen van de microfoonkop De microfoonkop van de SKM 5000 kan voor de toepassing in verschillende situaties worden gewisseld. ቢ Draai de schroefverbinding los. ባ Trek de microfoonkop eraf. Voor de
  • Sennheiser SKM 5000 | Instructions for Use - Page 49
    Condensatormicrofoonkop met brede nierenkarakteristiek KK 105S Condensatormicrofoonkop (Neumann) met supernierenkarakteristiek, nikkelkleurig KK 105S bk Condensatormicrofoonkop (Neumann) met supernierenkarakteristiek, zwart Gevoeligheid instellen Aan de SKM 5000 kan in vijf fasen van elk 10 dB
  • Sennheiser SKM 5000 | Instructions for Use - Page 50
    Bedrijfsduur 50 mW (-3 dB) 24 MHz 450 - 960 MHz > 114 dB (A) eff ± 5 ppm > 4,5 h met B 5000-1 > 6 h met BA 5000-1 SKM 5000 UHF-N/SKM 5000 UHF-N bk HF-uitgangsvermogen Schakelbandbreedte Frequentiebereik Dynamiek Frequentiestabiliteit Bedrijfsduur 50 mW (-3 dB) 24 MHz 450 - 960 MHz > 111 dB
  • Sennheiser SKM 5000 | Instructions for Use - Page 51
    16 < 4 nW < 1 % (nominale afwijking) ± 40 kHz / ± 56 kHz 154 dB 80 - 20.000 Hz „HiDynplus™" van Sennheiser door B 5000-1 (primaire cellen) of BA 5000-1 (accupack) Lengte 257 mm, Ø: 44 mm ca. 220 g Leveromvang • Handzender zonder microfoonkop en zonder energiepack - a.u.b. apart bestellen! • Snel
  • Sennheiser SKM 5000 | Instructions for Use - Page 52
    dynamikområde och ringa restbrus tack vare brusdämpningssystemet HiDynplus™ från Sennheiser. Utforanden • SKM 5000 UHF-A (hämatitfärgad kåpa) • SKM 5000 UHF-N bk (svart kåpa) • SKM 5000 UHF-N (nickelfärgad kåpa) • SKM 5000 VHF Lämpliga mottagare • System EM 1046 (resp EM 203) • EM 3532, EM 3031, EM
  • Sennheiser SKM 5000 | Instructions for Use - Page 53
    sämre effekt grip inte tag om antennen! ̈ Energimodulens laddningstillstånd visas endast på mottagaren för serien 3000 och 5000. Brusdampning Handsändaren SKM 5000 är utrustad med Sennheisers brusdämpningssystem HiDynplus™ som inte går att koppla bort! Därför skall även de mottagare som används
  • Sennheiser SKM 5000 | Instructions for Use - Page 54
    här öppnas SKM 5000 ቢ Vrid spärren på SKM 5000 mikrofonen i ᕃ pilriktning. Så här tas energimodulen ut ᕄ ባ Skjut batterifacket B 5000-1 eller ackumulatormodulen BA 5000-1 bakåt. ᕅ ቤ Lyft upp energimodulen och ብ ta bort den. ᕆ 54 SKM 5000, BDA 06/02 Så här sätts batterier in (endast B 5000
  • Sennheiser SKM 5000 | Instructions for Use - Page 55
    använda miljövänliga ackumulatorer (återuppladdningsbara batterier) BA 5000-1. Energimodulens LC-display Batterimodul B 5000-1 • 3-stegs procentuell LC-indikator Driftstid (med alkali-mangan-celler): B 5000-1: > 4,5 tim på SKM 5000 Ackumulatormodul BA 5000-1 • 6-stegs procentuell LC-indikator för
  • Sennheiser SKM 5000 | Instructions for Use - Page 56
    lämnar närmare detaljer om laddningen. Laddningsaggregatet L 50 med lämplig laddningsadapter kan köpas som tillbehör. Byte av mikrofonhuvud Mikrofonhuvudet till SKM 5000 kan för olika ändamål bytas ut. ቢ Skruva upp och ባ dra bort huvudet. Åtta olika mikrofonhuvud står till förfogande för olika anv
  • Sennheiser SKM 5000 | Instructions for Use - Page 57
    med bred njurkarakteristik KK 105S Kondensatormikrofonhuvud (Neumann) med supernjurkarakteristik, nickelfärg KK 105S bk Kondensatormikrofonhuvud (Neumann) med supernjurkarakteristik, svart Inställning av känslighet Mikrofonens känslighet på SKM 5000 kan anpassas till aktuell situation i 5 steg
  • Sennheiser SKM 5000 | Instructions for Use - Page 58
    åde Dynamik Frekvensstabilitet Livslängd 50 mW (-3 dB) 24 MHz 450 - 960 MHz > 114 dB (A) eff ± 5 ppm > 4,5 h med B 5000-1 > 6 h med BA 5000-1 SKM 5000 UHF-N/SKM 5000 UHF-N bk HF-uteffekt Kopplingsbandbredd Frekvensområde Dynamik Frekvensstabilitet Livslängd 50 mW (-3 dB) 24 MHz 450 - 960 MHz
  • Sennheiser SKM 5000 | Instructions for Use - Page 59
    ± 56 kHz 154 dB 80 ... 20 000 Hz „HiDynplus™" från Sennheiser genom B 5000-1 (primärceller) eller BA 5000-1 (ackumulatormodul) Längd: 257 mm, Ø: 44 mm ca 220 g ! • snabbväxlingsklämma MZQ 5000 • etui och bruksanvisning Fel och ändringar förbehålls SKM 5000, BDA 06/02 59 59 04.06.2002, 11:
  • Sennheiser SKM 5000 | Instructions for Use - Page 60
    5000-1 Batteriepack Battery pack Pack file Paccetto batterie Paquete de pilas Batterijpack Batterimodul BA 5000-1 Akkupack Rechargeable battery MZW 5000 Windschutz Wind-shield Bonnette anti-vent Cuffia antivento Caperuza antiviento Windbeschermingskorfie Vindskydd 60 SKM 5000, BDA
  • Sennheiser SKM 5000 | Instructions for Use - Page 61
    GmbH & Co. KG verklaren, dat dit toestel voldoet aan de toepasselijke CE-normen en voorschriften. Försäkran om överensstämmelse Sennheiser electronic GmbH & Co.KG förklarar att denna apparat uppfyller de tillämpbara CE-normerna och föreskrifterna. Diese Service-Nummer gilt nur für Deutschland 61
  • Sennheiser SKM 5000 | Instructions for Use - Page 62
    Aktuell information angående producter från Sennheiser hittar man även i internet under www.sennheiser.com Sennheiser electronic GmbH & Co. KG D-30900 Wedemark Telefon: +49 (0) 5130 600 0 Telefax: +49 (0) 5130 600 300 Printed in Germany Publ. 06/02 86033 / A01 62 SKM 5000, BDA 06/02 62 04
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62

GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
NOTICES D‘EMPLOI
ISTRUZIONI PER L‘USO
INSTRUCCIONES PARA EL USO
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
SKM 5000
SKM 5000, BDA 06/02
04.06.2002, 11:18 Uhr
1