Sharp XG-E3500U Spanish

Sharp XG-E3500U Manual

Sharp XG-E3500U manual content summary:

  • Sharp XG-E3500U | Spanish - Page 1
    parte posterior del proyector y guarde esta información. N.° de modelo: XG-E3500U N.° de serie: Información importante Existen dos razones importantes para que registre pronto la garantía de su nuevo proyector LCD SHARP USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL
  • Sharp XG-E3500U | Spanish - Page 2
    siguiendo las instrucciones del manual de manejo, puede causar cable de señales RGB y el adaptador Macintosh suministrados deberán utilizarse con este aparato. Este cable utilizar adecuadamente su proyector LCD, asegúrese de mucha atención a las partes donde los cables entran en contacto con las
  • Sharp XG-E3500U | Spanish - Page 3
    toma de corriente y desconecte el cable del sistema. Esto evitará que peligrosa o cortocircuitar partes que causarían incendios controles indicados en este manual de manejo, ya SHARP ELECTRONICS CORPORATION SHARP PLAZA, MAHWAH, NEW JERSEY 07430 TEL : 1-800-BE-SHARP U.S.A. ONLY REMOTE CONTROL MODEL
  • Sharp XG-E3500U | Spanish - Page 4
    LAMP" empieza a parpadear en la pantalla, no se olvide de llevar el proyector al centro de servicio o a su concesionario de productos LCD industriales Sharp tipo trapecial. ALTA CALIDAD DE IMAGEN Los tres paneles LCD contienen 786.432 ‫ ן‬RGB pixeles para lograr imágenes de excepcional brillo y alta
  • Sharp XG-E3500U | Spanish - Page 5
    enchufando el cable nuevamente. Esto volverá a poner el proyector en su modo normal. PANEL DE OPERACIONES EN LA PARTE LATERAL DEL PROYECTOR , V-SYNC) Salida de vídeo compuesta: BNC Conector de salida RGB de ordenador (HD-15) Conector de entrada RGB 1 de ordenador (HD-15) Notas: • La salida de
  • Sharp XG-E3500U | Spanish - Page 6
    a distancia inalámbrico tipo ratón VISTA DE LA PARTE DELANTERA Indicador de transmisión (TRANSMIT) Botón de DATA2 VIDEO1 VIDEO2 CHECK MOUSE ADJ. LIGHT LCD PROJECTOR Etiqueta de ajuste (ADJ.) Precauciones al POWER ON/OFF VOLUME UP-DOWN MUTE VIDEO 1 VIDEO 2 DATA1 DATA2 INPUT CHECK Posición del
  • Sharp XG-E3500U | Spanish - Page 7
    SHARP ELECTRONICS CORPORATION SHARP PLAZA, MAHWAH, NEW JERSEY 07430 TEL : 1-800-BE-SHARP U.S.A. ONLY REMOTE CONTROL MODEL NO. : RRMCG1392CESA DC6V (1.5VX4PCS.) MADE IN JAPAN FABRIQUÉ AU JAPON Usando el cable entre ‫ם‬5°C y ‫ם‬40°C). Vista de la parte trasera Inserción de las pilas Quite la
  • Sharp XG-E3500U | Spanish - Page 8
    profesional. • Conectando el cable de ratón provisto al ADJ. LIGHT LCD PROJECTOR Botón de el manual del propietario LEFT-CLICK en la parte trasera del mando a distancia SHARP ELECTRONICS CORPORATION SHARP PLAZA, MAHWAH, NEW JERSEY 07430 TEL : 1-800-BE-SHARP U.S.A. ONLY REMOTE CONTROL MODEL
  • Sharp XG-E3500U | Spanish - Page 9
    ón ON/OFF del proyector o el botón de alimentación ON del mando a distancia POWER Indicador de para conectar la alimentación. alimentación LAMP (POWER) TEMP. 3 ENFOQUE ← ← FOCUS DESPLAZAMIENTO SHIFT ← ZOOM ZOOM SHIFT ES-9 3. Pulse el botón LENS. • Cuando utilice el mando a distancia
  • Sharp XG-E3500U | Spanish - Page 10
    ilustración de arriba muestra las distancias de proyección máxima y mínima para el XG-E3500U con un tamaño de imagen de 100 pulgadas (254 cm). Mueva el proyector ,1 cm) Centro del objetivo Borde inferior de la pantalla (parte blanca) = punto estándar (0) Posicion de desplazamiento inferior del
  • Sharp XG-E3500U | Spanish - Page 11
    Utilización de la función de imagen invertida/de espejo s Este proyector está equipado con una función de imagen invertida/de espejo. La imagen proyectada podrá convertirse en imagen de espejo o invertirse utilizando el botón MENU y los botones de ajuste / y / . 1 AJUS. IMAGEN V. EN P. NEGRA VISU
  • Sharp XG-E3500U | Spanish - Page 12
    limpieza interna sólo deberá ser realizada por un concesionario de productos LCD industriales SHARP autorizado. • No exponga el proyector a un calor o fr ón de imagen de espejo también se podrá proyectar desde la parte posterior utilizando una pantalla de proyección trasera. LADO DE LOS ESPECTADORES
  • Sharp XG-E3500U | Spanish - Page 13
    de productos LCD industriales SHARP autorizado más LAMP POWER ON/OFF POWER LAMP TEMP. ON/OFF Tapa de terminales • Cuando el proyector se monte en el techo, ponga la tapa de los terminales (suministrada) para tapar los cables de conexión. • Utilice la tapa de terminales para tapar los cables
  • Sharp XG-E3500U | Spanish - Page 14
    Transporte del proyector Utilice el asa de transporte cuando transporte el proyector. Cuando transporte el proyector, llévelo por el asa ubicada en la parte lateral de la unidad. Nota: • Cuando transporte al proyector de un lugar a otro, ponga siempre la tapa del objetivo para evitar que éste pueda
  • Sharp XG-E3500U | Spanish - Page 15
    á siendo conectado, desconecte siempre la alimentación del proyector LCD mientras hace las conexiones con el otro equipo. Se utiliza genes al monitor. s Tenga en cuenta lo siguiente cuando utilice el terminal S-VIDEO: • El terminal S-VIDEO utiliza un sistema de señal de vídeo en el que la imagen est
  • Sharp XG-E3500U | Spanish - Page 16
    Cable de control del ratón (suministrado) D-SUB de 15 clavijas Cable de señales RGB (suministrado) Cable BNC 5 (vendido por separado) Cable si su puerto de ordenador no está preparado correctamente. Consulte el manual del propietario de su ordenador para conocer detalles sobre cómo preparar/
  • Sharp XG-E3500U | Spanish - Page 17
    fácilmente imágenes de ordenador a todo color, o a un monitor externo para ver imágenes simultáneamente. s Utilice el conector de entrada RGB 1 y el cable RGB suministrado para la función Plug & Play. 1 Vista lateral del proyector 1. Conexión a un ordenador de la serie IBM- PC (VGA, SVGA, XGA
  • Sharp XG-E3500U | Spanish - Page 18
    de audio del ordenador al terminal COMPUTER AUDIO INPUT. 4 4. Conexión al COMPUTER AUDIO IN • El COMPUTER AUDIO IN acepta la entrada COMPUTER RGB. • Conecte un cable L/R RCA para minitoma estéreo de 3,5 mm (no incluido) desde el terminal de salida de audio del ordenador al terminal COMPUTER AUDIO
  • Sharp XG-E3500U | Spanish - Page 19
    R, G/G-SYNC, B, H/C-SYNC y V-SYNC a los terminales de entrada correctos del proyector y del conmutador RGB (vendido por separado) conectado al ordenador, o conecte directamente un cable 5 BNCVGA (vendido por separado) desde los terminales de entrada del proyector al ordenador. Terminales laterales
  • Sharp XG-E3500U | Spanish - Page 20
    VIDEO SEÑAL DE SINCRONIZACION HORIZONTAL a bc d SEÑAL DE VIDEO VIDEO NIVEL TIPO UMBRAL ANTERIOR a punto SINCRONIZACION b punto UMBRAL POSTERIOR PERIODO DE VIDEO 59 34 32 28 PERIODO DE VIDEO zH 350 400 350 400 en una pantalla LCD (800 × 600 LCD). Si ocurre esto, apague la pantalla LCD
  • Sharp XG-E3500U | Spanish - Page 21
    de ajuste de RGB s Cuando se visualicen patrones de ordenador que se repitan en un punto sí y en otro no (efectos de baldosas, rayas verticales, etc.), podrán producirse interferencias entre los pixels del LCD, causando parpadeos, rayas verticales o irregularidades de contraste en partes de la
  • Sharp XG-E3500U | Spanish - Page 22
    RGB1". Presione el botón ENTER. El modo MENÚ cambia como se muestra en la ilustración. • Mientras se visualiza el menú de ajuste de entrada de RGB, presione los botones de ajuste / para seleccionar "MEMORIA SEL". Luego presione el botón ENTER para cambiar la imagen. 2. Presione los botones de ajuste
  • Sharp XG-E3500U | Spanish - Page 23
    2 Interruptor principal de la alimentación 1 Cable de CA 1. Conexión del cable de CA Conecte el cable de alimentación suministrado a la toma de á en rojo y el proyector principal de la entrará en el modo STANDBY. LAMP alimentación esté en TEMP. ON, el indicador POWER se encenderá en rojo.
  • Sharp XG-E3500U | Spanish - Page 24
    4 Visualización en pantalla IDIOMA ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL NEDERLANDS FRANÇAIS ITALIANO SVENSKA :SEL. ENTER : I N T R O MENU : F I N 4. Seleccione uno de los 8 idiomas para la visualización en pantalla. Puede retornar a la pantalla previa seleccionando el ítem superior (turquesa) con los
  • Sharp XG-E3500U | Spanish - Page 25
    desde una fuente de vídeo conectada a: VIDEO 1 INPUT o S-VIDEO INPUT VIDEO 2 INPUT Ordenador RGB 1 Ordenador RGB 2 Mac 6. Selección de entrada Presione Cuando la alimentación esté conectada, el indicador POWER y el indicador LAMP se iluminarán en verde. Nota: • Cuando la alimentación principal est
  • Sharp XG-E3500U | Spanish - Page 26
    sus propias preferencias con los botones de ajuste en el proyector y en el mando a distancia. • Los ajustes pueden quedar grabados en RGB 1, RGB 2 o VÍDEO por separado. • Pueden ajustarse cuatro modos de imagen: "CONTRASTE", "BRILLO", "ROJO", y "AZUL". Ajuste de la imagen 1. Utilice el botón MENU
  • Sharp XG-E3500U | Spanish - Page 27
    Ajuste del sonido Visualización en pantalla AUDIO BALANCE 0L R AGUDOS 0- + GRAVES 0- + REPOSICION :SEL. :AJU. MENU : F I N • El sonido del proyector está preajustado de fábrica en el ajuste estándar. Sin embargo usted puede ajustarlo para adecuarlo a sus propias necesidades con los
  • Sharp XG-E3500U | Spanish - Page 28
    ón ENTER. • Seleccione "SALIDA 5V CC" y luego seleccione "A. P." o "LAMP." con los botones de ajuste / . • Seleccione "A. P." cuando desee un seleccionada. • La imagen de calidad óptima podrá obtenerse ajustando la parte blanca de la imagen para obtener el mejor color para la fuente seleccionada
  • Sharp XG-E3500U | Spanish - Page 29
    Proyector LCD PANTALLA NEGRA Visualización en pantalla AJUS. IMAGEN V. EN P. NEGRA VISU. PANTA. DE ESPEJO INVERSIÓN [SI] [NO] [NO] [NO] :SEL. :AJU. MENU : F I N Usando la función de
  • Sharp XG-E3500U | Spanish - Page 30
    de que se desconecte la alimentación, desde 5 minutos antes hasta 1 minuto antes. Notas: • La función de pantalla azul no funcionará en el modo RGB. • Cuando se desconecte la alimentación, el indicador POWER se encenderá en rojo. • Para volver a conectar la alimentación presione el botón POWER para
  • Sharp XG-E3500U | Spanish - Page 31
    Pida al centro de servicio o a su concesionario de productos LCD industriales Sharp autorizado más cercano que le cambie el filtro (PFILD0082CEZZ) cuando la alimentación. El indicador de la alimentación se apaga. Desenchufe el cable de la alimentación. 4 Limpie el filtro de aire. Lengüeta Presione
  • Sharp XG-E3500U | Spanish - Page 32
    LAMP" parpadeará en amarillo en la pantalla para avisarle que ha llegado la hora de reemplazar la lámpara. En este caso, lleve el proyector al centro de servicio o a su concesionario de productos LCD industriales Sharp Vea las páginas 24 y 25.) • Cables mal conectados al panel lateral del proyector.
  • Sharp XG-E3500U | Spanish - Page 33
    3. Entrada de vídeo (azul) 4. Entrada de reserva 1 5. Sincronía compuesta 6. Tierra (rojo) 7. Tierra (verde/ sincronización en verde) Entrada de señales RGB 2 analógicas: 5 BNC 8. Tierra (azul) 9. No conectado 10. TIERRA 11. TIERRA 12. Entrada de reserva 2 13. Señal de sincronía horizontal 14
  • Sharp XG-E3500U | Spanish - Page 34
    utilizado para controlar el proyector conectando ambos con un cable RS-232C (tipo cruzado) (no incluido). 2. Condiciones SELECCION DE SISTEMA DE VIDEO AJUSTE DE IMAGEN DE VIDEO 1 AJUSTE DE IMAGEN DE VIDEO 2 NIVEL DE FONDO DE VIDEO COMANDO C1 C2 C3 C4 P OWR P OWR I VED I VED I RGB I RGB I CHK MEL
  • Sharp XG-E3500U | Spanish - Page 35
    _ _ 1 RATON REMOTO AT _ _ _ 2 RATON REMOTO 98 _ _ _ 0 CUANDO LAMP. ESTA ENCENDIDO _ _ _ 1 CUANDO LA ALIMENTACION ESTA CONECTADO _ _ _ 0 LIB. DE estas funciones en sus ajustes mínimo y máximo. Ejemplos: Para el ajuste RGB/VIDEO, seleccione vídeo y ajuste el modo a PAL. Ordenador I V E
  • Sharp XG-E3500U | Spanish - Page 36
    11 VIDEO 1 1 0 1 1 00 10 01 1 001 0 12 VIDEO 2 1 0 1 1 01 10 01 1 001 0 13 RGB 1 1 0 1 1 01 01 01 1 001 0 14 RGB 2 digo de función de mando a distancia con cable LSB MSB C1 Código del sistema C5 3. Formato de señal de mando a distancia Sharp 1) Formato de transmisión a) Formato de 15
  • Sharp XG-E3500U | Spanish - Page 37
    , etiquetas de inversión, tapa del objetivo (instalada) Partes de recambio Lámpara (módulo de bombilla/jaula) (BQC-XGE3500U1), mando a distancia (RRMCG1392CESA), filtro de aire (PFILD0082CEZZ), cable RGB (QCNW-4910CEZZ), adaptador Macintosh (QPLGJ1512CEZZ), cable de control de ratón para IBM PS
  • Sharp XG-E3500U | Spanish - Page 38
    Diagramas acotados Vista trasera Vista superior 23,0Љ(585) 14,8Љ(377) 13,2Љ(335) 0,2Љ(4) Vista lateral 3,5Љ(89) ø1,8Љ(ø45) 1,8Љ(46) 3,7Љ(95) 14,0Љ(355) 0,2Љ(6) ø4,7Љ(ø120) 6,5Љ(165,5) (Objetivo plegado) 7,0Љ(176,8) (Objetivo extendido) 8,2Љ(208) 11,7Љ(296) 4,8Љ(121,1) (Objetivo en el
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38

ES-1
Estimado cliente de SHARP
Bienvenido a la familia SHARP. Nos complace mucho el que ahora sea propietario de un proyector LCD
en color SHARP, construido para ofrecer una calidad, fiabilidad y funcionamiento notables.
Todos los proyectores LCD en color SHARP han sido ajustados para ofrecer imágenes en color
adecuadas y han pasado en fábrica las pruebas de control de calidad más estrictas.
Hemos preparado este MANUAL DE MANEJO de forma que usted pueda ajustar la imagen y el color a
su gusto. Esperamos sinceramente que reciba la máxima satisfacción y que disfrute de su nuevo
proyector LCD en color SHARP durante muchos años.
Lea cuidadosamente este manual de manejo y consérvelo a mano para futuras referencias.
IMPORTANTE
Para que le sirva de ayuda al notificar la pérdida
o el robo de su proyector LCD en color, anote el
número de serie que se encuentra en la parte
posterior del proyector y guarde esta información.
Información importante
Existen dos razones importantes para que registre pronto la garantía de su nuevo proyector LCD
SHARP utilizando la TARJETA DE REGISTRO suministrada con el proyector.
1) GARANTIA
Es para asegurar que usted reciba inmediatamente todos los beneficios de garantía de repuestos,
servicio y mano de obra aplicables a su adquisición.
2) ACTA DE SEGURIDAD DE PRODUCTOS DE CONSUMO
Para asegurar que usted reciba pronta notificación sobre inspección, modificación o retirada del
producto que SHARP puede que tenga que hacer de acuerdo al Acta de Seguridad de Productos de
Consumo 1972, LEA ATENTAMENTE LA IMPORTANTE CLAUSULA “GARANTIA LIMITADA”.
EE.UU. solamente
ADVERTENCIA:
La fuente de iluminación es intensa, no mire fijamente ni directamente el haz de luz.
Tenga especial cuidado de que los niños no miren directamente hacia el haz de luz.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O SACUDIDAS ELECTRICAS, NO
EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
El símbolo del rayo con punta de flecha, en el
interior de un triángulo equilátero, tiene la
finalidad de avisar al usuario de que dentro de la
caja del aparato se encuentra una “tensión
peligrosa” sin aislar que puede ser de suficiente
intensidad como para constituir un peligro de
sacudida eléctrica para las personas.
El signo de exclamación, en el interior de un
triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al
usuario de la existencia de instrucciones
importantes de uso y mantenimiento (servicio) en
la información impresa suministrada con el
aparato.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER.
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT OPEN.
N.° de modelo: XG
-
E3500U
N.° de serie: