Singer 1512 PROMISE II Instruction Manual

Singer 1512 PROMISE II Manual

Singer 1512 PROMISE II manual content summary:

  • Singer 1512 PROMISE II | Instruction Manual - Page 1
    Instruction Manual 1512 Manual de Instrucciones Manuel d'Instruction
  • Singer 1512 PROMISE II | Instruction Manual - Page 2
    bobbin, or changing presser foot, and the like. 10. Always unplug sewing machine from the electrical outlet when removing covers, lubricating, or when making any other user servicing adjustments mentioned in the instruction manual. 11. Never drop or insert any object into any opening. 12. Do
  • Singer 1512 PROMISE II | Instruction Manual - Page 3
    de coser de la toma de corriente cuando se retiren tapas, se engrase o cuando se haga cualquier otro ajuste por el usuario mencionado en el manual de instrucciones. 11. Nunca dejar caer ni insertar ningún objeto a través de ninguna abertura. 12. No utilizar la máquina en exteriores. 13. No hacer
  • Singer 1512 PROMISE II | Instruction Manual - Page 4
    Si le cordon d'alimentation qui relie la machine à la pédale est abîmé, il doit être remplacé par le fabricant ou par un service après vente agrée afin d'éviter , sauf si elles sont supervisées ou ont reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur
  • Singer 1512 PROMISE II | Instruction Manual - Page 5
    instruction book, step by step, seated at your machine. To ensure that you are always provided with the most modern sewing capabilities, the manufacturer reserves the right to change the appearance, design or accessories of this sewing machine when considered necessary. SINGER este manual de
  • Singer 1512 PROMISE II | Instruction Manual - Page 6
    Hem ...34 Sew 4-step Buttonholes ...36 Sewing on Buttons ...38 Free Motion Darning, Stippling ...40 General Information Installing the Removable Extension Table...42 Attaching the Presser Foot Shank...44 Needle/ Fabric/ Thread Chart ...46 Darning Plate...49 Maintenance and Troubleshooting Inserting
  • Singer 1512 PROMISE II | Instruction Manual - Page 7
    E Indice Partes de la máquina Partes de la máquina ...10/12 Conexión de la máquina a la fuente de alimentación eléctrica 14 Elevador del prensatelas de dos tiempos ...15 Accesorios ...17 Enhebrando la máquina Devanado de la bobina ...19 Colocación de la bobina ...21 Enhebrado del hilo superior ...
  • Singer 1512 PROMISE II | Instruction Manual - Page 8
    presseur à deux niveaux...15 Accessoires ...17 Enfilage de la machine Remplissage de la canette ...19 Insertion de la canette ...21 pointillé ...41 Informations générales Installation du bras amovible ...43 Installer le support du pied presseur ...45 Table de correspondance de l'aiguille, du tissu
  • Singer 1512 PROMISE II | Instruction Manual - Page 9
    Parts of the Machine 1. Thread tension dial 2. Thread take-up lever 3. Thread cutter 4. Face plate 5. Presser foot 8 6. Needle plate 9 7. Removable extension table/ accessory storage 1 10 8. Pattern selector dial 2 9. Thread guide 10. Bobbin stopper 3 11. Reverse sewing lever 4 11
  • Singer 1512 PROMISE II | Instruction Manual - Page 10
    de accesorios 8. Selector de Puntadas 9. Guía de Enhebrado 10. Tope del devanador 11. Palanca de retroceso frontal F Les composantes principales de la machine à coudre 1. Cadran de réglage de la tension du fil 2. Releveur du fil 3. Coupe fil 4. Plaque frontale 5. Pied presseur 6. Plaque aiguille
  • Singer 1512 PROMISE II | Instruction Manual - Page 11
    EN Principal Parts of the Machine 12. Handle 13. Bobbin winding spindle 14. Spool pins 15. Handwheel 16. Power and light switch 17. Main plug socket 18. Bobbin thread guide 19. Presser foot lifter 20. Foot speed control 21. Power cord 11
  • Singer 1512 PROMISE II | Instruction Manual - Page 12
    18. Guía del hilo superior 19. Palanca del prensatelas 20. Control de la velocidad 21. Cable de alimentación F Les composantes principales de la machine à coudre 12. Poignée de transport 13. Axe pour remplir la canette 14. Tiges de la bobine 15. Volant 16. Interrupteur d'alimentation et d'éclairage
  • Singer 1512 PROMISE II | Instruction Manual - Page 13
    is not in use. Foot control The foot control pedal regulates the sewing speed. (3) Attention: Consult a qualified electrician if in doubt of how to connect machine to power source. Unplug power cord when machine is not in use. The foot control must be used with the appliance by FC-1902, KD-1902
  • Singer 1512 PROMISE II | Instruction Manual - Page 14
    no se obtiene una salida adecuada, invertir la polaridad. a. Polarized attachment plug b. Conductor intended to be grounded Brancher la machine comme indiqué ci-contre. (1) La fiche de la machine est dotée de broches normalisées et doit être utilisée avec une prise de courant conforme aux normes en
  • Singer 1512 PROMISE II | Instruction Manual - Page 15
    EN Two Step Presser Foot Lifter When sewing several layers or thick fabrics, the presser foot can be raised to a higher position for easy positioning of the work (A). E Elevador del prensatelas de dos
  • Singer 1512 PROMISE II | Instruction Manual - Page 16
    c. Buttonhole foot d. Button sewing foot e. L-screwdriver f. Seam ripper/ brush g. Spool pin felt (2x) h. Pack of needles (3x) i. Edge/ quilting guide j. Bobbin (3x) k. Darning plate Optional accessories (2) 2 (These 6 accessories are not supplied with this machine; they are however
  • Singer 1512 PROMISE II | Instruction Manual - Page 17
    couseur g. Feutre pour Bobine (2x) h. Étui à aiguilles (3x) i. Guide couture/ matelassage j. Canette (3x) k. Plaque de reprisage Optional accessories (2) (Estos ne sont pas fournis avec la machine. cependant, ils sont disponibles dans votre magasin SINGER®) l. Pied pour matelassage m. Pied
  • Singer 1512 PROMISE II | Instruction Manual - Page 18
    Spool pin felt (a) onto the spool pin. (1) - Pass the thread through the thread guide. (2) - Wind thread clockwise around bobbin winder tension discs. (3) - Thread bobbin as illustrated winder spindle is in "bobbin winding" position, the machine will not sew and the hand wheel will not turn. To start
  • Singer 1512 PROMISE II | Instruction Manual - Page 19
    feutre (a) sur la tige de la bobine. (1) - Passez le fil à travers le guide-fil. (2) - Enroulez le fil, dans le sens des aiguilles d'une montre, entre les la canette est dans la position de remplissage de la canette, la machine ne coud pas et le volant reste immobile. Pour commencer la couture,
  • Singer 1512 PROMISE II | Instruction Manual - Page 20
    EN Inserting the Bobbin When inserting or removing the bobbin, the needle must be fully raised. 1. Open the hinged cover. 2. Pull the bobbin case tab (a) and remove the bobbin case. 3. Hold the bobbin case with one hand. Insert the bobbin so that the thread runs in a clockwise direction (arrow). 4.
  • Singer 1512 PROMISE II | Instruction Manual - Page 21
    E Colocación de la bobina La aguja tiene que estar siempre en la posición más alta al colocar y quitar la bobina. 1. Abrir la tapa con bisagras. 2. Abrir la tapa de la caja bobina (a) y quitar la caja bobina. 3. Sujetar la caja bobina con una mano. Colocar la bobina de manera que el hilo gire en el
  • Singer 1512 PROMISE II | Instruction Manual - Page 22
    is important to carry out correctly as by not doing so several sewing problems could result. - Start by raising the needle to its highest and then downwards again. (6) - Now pass thread behind the thin wire needle clamp guide (7) and then down to the needle which should be threaded from front to back
  • Singer 1512 PROMISE II | Instruction Manual - Page 23
    cours de cette opération, il est utile de tenir le fil entre la bobine et le guide-fil (4) et de le tirer doucement vers le haut. - Lorsque vous avez atteint le dessus de la machine enfilez l'oeillet du releveur de fil en faisant passer le fil de droite à gauche et ensuite
  • Singer 1512 PROMISE II | Instruction Manual - Page 24
    EN Raising the Bobbin Thread Hold the upper thread with the left hand. Turn the handwheel (1) towards you (counterclockwise) lowering, then raising needle. Note: If it is difficult to raise the bobbin thread, check to make sure the thread is not trapped by the hinged cover or the Removable Extension
  • Singer 1512 PROMISE II | Instruction Manual - Page 25
    E Elevación del hilo de la bobina Sujete el hilo superior con la mano izquierda. Gire el volante (1) hacia usted hasta que baje totalmente la aguja, siga girando hasta volver a subir la aguja. F Pour remonter le fil de la canette Tenir le fil supérieur avec la main gauche. Tourner le volant (1)
  • Singer 1512 PROMISE II | Instruction Manual - Page 26
    been set correctly at the factory, so you do not need to adjust it. Please note: - Proper setting of tension is important to good sewing. - There is no single tension setting appropriate for all stitch functions, thread or fabric. - A balanced tension (identical stitches both top and bottom) is
  • Singer 1512 PROMISE II | Instruction Manual - Page 27
    E Tensión del hilo Tensión del hilo superior Adjuste de la tensión del hilo básica: "4". (1) Para aumentar la tensión, girar el disco al siguiente número más alto. Para reducir la tensión, girar el disco al siguiente número más bajo. A. Tensión normal del hilo para cosido de puntos rectos. B. Tensi
  • Singer 1512 PROMISE II | Instruction Manual - Page 28
    EN How to Choose Your Pattern To select a stitch, simply turn the pattern selector dial (a). The pattern selector dial may be turned in either direction. a b a. Pattern Selector Dial b. Reverse Sewing Lever 28
  • Singer 1512 PROMISE II | Instruction Manual - Page 29
    E ¿Cómo seleccionar su puntada? Para seleccionar una puntada, simplemente gire el selector de puntadas (a). El selector de puntada puede girar en cualquier dirección. F Comment choisir votre motif Tournez le cadran de sélection du point (a) pour sélectionner un point. Le cadran de sélection du
  • Singer 1512 PROMISE II | Instruction Manual - Page 30
    EN Sewing Straight Stitch To begin sewing, set the machine for straight stitch. (1) Place the fabric under the presser foot with the fabric edge lined up with the desired seam guide line on the needle plate. (2) Lower the presser foot lifter, and then step on the foot controller to start sewing. (3)
  • Singer 1512 PROMISE II | Instruction Manual - Page 31
    velocidades para comenzar a coser. (3) F Couture de points droits Pour commencer à coudre, régler la machine sur le point droit. (1) Placer le tissu sous le pied presseur avec le bord du tissu aligné au guide de couture souhaité sur la plaque à aiguilles. (2) Abaisser le releveur du pied presseur
  • Singer 1512 PROMISE II | Instruction Manual - Page 32
    of a seam, press down the reverse sewing lever (A). Sew a few reverse stitches. Release the lever and the machine will sew forward again. (1) A Removing the the Thread Pull the threads under and behind the presser foot. Guide the threads to the side of the face plate and into thread cutter (B). Pull threads
  • Singer 1512 PROMISE II | Instruction Manual - Page 33
    fin d'une couture, abaisser le levier de marche arrière. Faire quelques points de renverse. Relâchez le levier de marche arrière et la machine reprendra la couture vers l'avant (A). (1) Cómo sacar la tela Pour retirer votre travail en cours Gire el volante hacia usted (en sentido contrario a las
  • Singer 1512 PROMISE II | Instruction Manual - Page 34
    right side of the fabric with the top edge of the hem extending about 7 mm. (1/4") to the right side of the folded fabric. 1 Start to sew slowly on the fold, making sure the needle touches slightly the folded top to catch one or two fabric threads. (2) Unfold the fabric when hemming
  • Singer 1512 PROMISE II | Instruction Manual - Page 35
    E Dobladillo invisible/ Puntada de lencería Para dobladillos, cortinas, pantalones, faldas, etc. Para realizar un dobladillo invisible en telas elásticas, seleccione esta puntada. Para realizar un dobladillo invisible o la puntada de lencería. Nota: Se necesita practicar para coser dobladillos. Haga
  • Singer 1512 PROMISE II | Instruction Manual - Page 36
    through the buttonhole process, be sure that the needle is raised before turning the Pattern Selector Dial to the next step. Take care not to sew too many stitches in steps 1 and 3. Use seam ripper and cut buttonhole open from both ends towards the middle. Tips: - Slightly reducing upper thread
  • Singer 1512 PROMISE II | Instruction Manual - Page 37
    E Cómo coser ojales en 4 pasos Preparación 1. Quite el prensatelas de usos múltiples y coloque el prensatelas para hacer ojales (a). 2. Mida el diámetro y el espesor del botón y agregue 0.3cm (1/8") para que las presillas tengan la longitud correcta del ojal; marque el tamaño del ojal en la tela
  • Singer 1512 PROMISE II | Instruction Manual - Page 38
    on the button with about 10 stitches. (3) Bring the thread tails to the back of the work, then tie off manually. If a shank is required, place a darning needle on top of the 1 2 button and sew. (4) For buttons with 4 holes, sew through the front two holes first, push the work forward and then
  • Singer 1512 PROMISE II | Instruction Manual - Page 39
    E Pegado de botones Instalar la placa cubre impelentes. (1) Cambie el prensatelas al especial para coser botones. (2) F Couture de boutons Placez la plaque de reprisage sur la plaque à aiguille. (1) Installez le pied pour pose de boutons. (2) Coloque el trabajo abajo del prensatelas. Coloque el
  • Singer 1512 PROMISE II | Instruction Manual - Page 40
    without the sewing machine internal feed system. Movement of the fabric is controlled by the operator. It is necessary to coordinate sewing speed and movement of fabric. Stippling: Set the machine for straight stitch. Using the optional darning/ embroidery foot will help guide you as you sew, in
  • Singer 1512 PROMISE II | Instruction Manual - Page 41
    de meilleurs résultats et ce plus facilement. Note: Le raccommodage avec mouvement libre se fait sans utiliser le système d'entraînement interne de la machine à coudre. L'opérateur contrôle le mouvement du tissu. Il est nécessaire de coordonner la vitesse d'exécution de la couture et le mouvement du
  • Singer 1512 PROMISE II | Instruction Manual - Page 42
    EN Installing the Removable Extension Table Hold the removable extension table horizontally, and push it in the direction of the arrow. (1) To remove the extension table, pull it toward the left. 1 The inside of the removable extension table can be utilized as an accessory box. 2 42
  • Singer 1512 PROMISE II | Instruction Manual - Page 43
    E Instalación de la cubierta removible Coloque la máquina en una superficie estable, empuje la cubierta removible como indica la flecha, y luego jale hacia afuera. (1) F Installation du bras amovible Maintenir le bras amovible en position horizontale et le pousser dans la direction de la flèche.
  • Singer 1512 PROMISE II | Instruction Manual - Page 44
    the presser foot using the presser foot lifter. (3) Raise the lever (e) and the foot disengages. b Attaching the edge/ quilting guide 1 Attach the edge/ quilting guide (g) in the slot as illustrated. Adjust as needed for hems, pleats, quilting, etc. (4) Attention: Turn power switch to off
  • Singer 1512 PROMISE II | Instruction Manual - Page 45
    du pied presseur. Attacher le support du pied presseur (b) comme illustré. (1) Attachez le pied presseur Abaisser le support du pied presseur (b) à l' (e) et le pied se désengagera. Fixez le guide-bord/guide pour quilting Fixez le guide-bord/guide pour quilting (g) dans la rainure, comme illustré.
  • Singer 1512 PROMISE II | Instruction Manual - Page 46
    Needle/ Fabric/ Thread Chart NEEDLE, FABRIC, THREAD SELECTION GUIDE NEEDLE SIZE 9-11 (70-80) FABRICS Lightweight fabrics-thin hole than standard large needle.) Note : 1. For best sewing results always use genuine SINGER® needles. 2. Replace needle often (approximately every other garment
  • Singer 1512 PROMISE II | Instruction Manual - Page 47
    : Hay que adaptar el tamaño de la aguja al tamaño del hilo y al peso del la tela. SELECCIÓN DE AGUJA Y DE TELA AGUJAS SINGER® 2020 SINGER® 2045 SINGER® 2032 EXPLICACION Agujas de afilado normal. Gama de tamaño desde delgada a grande: 9 (70) a 18 (110). Agujas de punta semiesférica, biselada. 9 (70
  • Singer 1512 PROMISE II | Instruction Manual - Page 48
    de correspondance de l'aiguille, du tissu et du fil GUIDE DE SÉLECTION DE L'AIGUILLE, DU TISSU ET DU FIL fil et à la qualité du tissu. SÉLECTION DE L'AIGUILLE ET DU TISSU AIGUILLES SINGER® 2020 SINGER® 2045 EXPLICATIONS Aiguille pointue réglementaire. La dimension varie de fine à grande. 9 (70
  • Singer 1512 PROMISE II | Instruction Manual - Page 49
    must be used. Install the darning plate as illustrated. For normal sewing, remove the darning plate. For free-motion sewing it is recommended to use a darning/embroidery foot, available as an optional accessory from authorized SINGER® retailers. (See page 16 for part number of darning/embroidery
  • Singer 1512 PROMISE II | Instruction Manual - Page 50
    Para el bordado libre se recomienda usar un prensatelas para zurcir/bordar, el cual es un accesorio opcional con los Distribuidores Autorizados SINGER®. (Ver página 16 para número de parte del Prensatelas para bordado y zurcido) F Plaque à repriser Pour certains types de travaux, (par ex. reprisage
  • Singer 1512 PROMISE II | Instruction Manual - Page 51
    EN Inserting & Changing Needles Change the needle regularly, especially if it is showing signs of wear and causing problems. For best sewing results always use SINGER® Brand Needles. Insert the needle as illustrated as follows: A. Loosen the needle clamp screw and tighten again after inserting the
  • Singer 1512 PROMISE II | Instruction Manual - Page 52
    resultados de la costura, utilice siempre agujas originales de SINGER®. F Insertion et changement d'aiguille Remplacer l'aiguille réguli Pour obtenir les meilleurs résultats, toujours utiliser des aiguilles fabriquées par SINGER®. Inserta la aguja como se ilustra: Insérer l'aiguille tel qu'indiqu
  • Singer 1512 PROMISE II | Instruction Manual - Page 53
    EN Changing the Bulb Disconnect the machine from the power supply by removing the plug from the main socket! Replace - Unscrew the bulb and install a new one (C). (3) - Replace the face plate and tighten screw. Should there be any problem, consult your authorized SINGER® retailer. 1 A B 2 C 3 53
  • Singer 1512 PROMISE II | Instruction Manual - Page 54
    - Volver a colocar la placa frontal y apretar el tornillo. En caso de cualquier duda, consulte a su Distribuidor Autorizado SINGER®. F Changement de l'ampoule Débrancher la machine de l'alimentation électrique en retirant la prise! Remplacer l'ampoule par une ampoule du même type de 10 Watts (pour
  • Singer 1512 PROMISE II | Instruction Manual - Page 55
    EN Troubleshooting Guide Problem Upper thread breaks Cause 1. The machine is not threaded correctly. 2. The thread tension case, thread and insert correctly. 3. Do not pull on the fabric while sewing, let it be taken up by the machine. 1. Clean the hook and feed dog as described. 2. Replace the
  • Singer 1512 PROMISE II | Instruction Manual - Page 56
    E Problemas y soluciones Problema Causa El hilo superior se rompe 1. La máquina está mal enhebrada. 2. La tensión del hilo es demasiado fuerte. 3. El hilo es demasiado grueso para la aguja. 4. La aguja no está colocada correctamente. 5. El hilo se ha enredado en la caja bobina. 6. La aguja está
  • Singer 1512 PROMISE II | Instruction Manual - Page 57
    F Guide de dépannage Problème Cause Solution Le fil supérieur casse Le fil inférieur casse Points manqués L'aiguille casse Points lâches La couture fronce Points irréguliers, Entraînement irrégulier La machine est bruyante La machine se bloque 1. La machine n'est pas correctement enfilée. 2. La
  • Singer 1512 PROMISE II | Instruction Manual - Page 58
    Correct Disposal of this product This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the European Union. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable
  • Singer 1512 PROMISE II | Instruction Manual - Page 59
    1512(M10B)(EN.ES.FR)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59

Manuel d'Instruction
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
1512