Singer 3321 Talent Instruction Manual

Singer 3321 Talent Manual

Singer 3321 Talent manual content summary:

  • Singer 3321 Talent | Instruction Manual - Page 1
    Instruction Manual 3321 Manual de Instrucciones Manuel d'Instruction
  • Singer 3321 Talent | Instruction Manual - Page 2
    while stitching. It may deflect the needle causing it to break. 9. Switch the sewing machine off foot, and the like. 10. Always unplug sewing machine from the electrical outlet when removing covers, lubricating, or when making any other user servicing adjustments mentioned in the instruction manual
  • Singer 3321 Talent | Instruction Manual - Page 3
    se engrase o cuando se haga cualquier otro ajuste por el usuario mencionado en el manual de instrucciones. 11. Nunca dejar caer ni insertar ningún objeto a través el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. 21. Los niños deben ser supervisados para garantizar que no jueguen con
  • Singer 3321 Talent | Instruction Manual - Page 4
    le cordon d'alimentation qui relie la machine à la pédale est abîmé, il doit être remplacé par le fabricant ou par un service après vente agrée afin d'éviter ou ont reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. 21. Les enfants doivent ê
  • Singer 3321 Talent | Instruction Manual - Page 5
    instruction book, step by step, seated at your machine. To ensure that you are always provided with the most modern sewing capabilities, the manufacturer reserves the right to change the appearance, design or accessories of this sewing machine when considered necessary. SINGER este manual de
  • Singer 3321 Talent | Instruction Manual - Page 6
    Two Step Presser Foot Lifter ...8 Accessories ...9 Threading the Machine Winding the Bobbin...11 Inserting the Bobbin ...13 Threading the Upper Thread ...15 Automatic Needle Threader ...17 Raising the Bobbin Thread ...19 Thread Tension...21 Sewing How to Choose Your Pattern ...23 Stitch Width Dial
  • Singer 3321 Talent | Instruction Manual - Page 7
    E Indice Partes de la máquina Partes de la máquina ...3/5 Conexión de la máquina a la fuente de alimentación eléctrica 7 Elevador del prensatelas de dos tiempos ...8 Accesorios ...10 Enhebrado de la máquina Devanado de la bobina ...12 Colocación de la bobina ...14 Enhebrado del hilo superior ...16
  • Singer 3321 Talent | Instruction Manual - Page 8
    Table des matières Les bases de la machine Les composantes principales de la machine à coudre...3/5 Branchement de la machine à une source d'alimentation...7 Levier du pied presseur à deux niveaux...8 Accessoires ...10 Enfilage de la machine le support du pied presseur ...42 Table de correspondance
  • Singer 3321 Talent | Instruction Manual - Page 9
    the Machine 1. Thread tension dial 2. Thread take-up lever 3. Reverse sewing lever 1 8 4. Thread cutter 9 5. Presser foot 6. Needle plate cover 2 10 7. Removable extension table/ accessory storage 3 8. Bobbin stopper 4 11 9. Stitch width dial 10. Stitch length dial 5 11. Pattern
  • Singer 3321 Talent | Instruction Manual - Page 10
    de puntada 10. Disco selector de largo de puntada 11. Disco selector de puntadas 12. Ensartador automático F Les composantes principales de la machine à coudre 1. Réglage de la tension 2. Releveur du fil 3. Levier de couture arrière 4. Coupe fil 5. Pied presseur 6. Couvercle de la canette 7. Bras
  • Singer 3321 Talent | Instruction Manual - Page 11
    the Machine 13. Horizontal spool pin 14. Bobbin winding spindle 15. Hole for auxiliary spool pin 19 16. Handwheel 20 17. Power and light switch 13 18. Main plug socket 14 19. Bobbin thread guide 15 20. Upper thread guide 21 21. Face plate 22. Handle 22 16 23 23. Presser foot lifter
  • Singer 3321 Talent | Instruction Manual - Page 12
    la velocidad 25. Cable de alimentación F Les composantes principales de la machine à coudre 13. Porte bobine horizontal 14. Axe du bobineur 15. 18. Prise de branchement du fil d'alimentation 19. Guide-fil du bobineur 20. Guide-fil supérieur 21. Plaque frontale 22. Poignée de transport 23. Levier
  • Singer 3321 Talent | Instruction Manual - Page 13
    is equipped with a polarized plug which must be used with the appropriate polarized outlet. (2) Attention: Unplug power cord when machine is not in use. Foot control The foot control pedal regulates the sewing speed. (3) Attention: Consult a qualified electrician if in doubt of how to connect
  • Singer 3321 Talent | Instruction Manual - Page 14
    de corriente polarizada solamente en una dirección. Si no se obtiene una salida adecuada, invertir la polaridad. Brancher la machine comme indiqué ci-contre. (1) La fiche de la machine est dotée de broches normalisées et doit être utilisée avec une prise de courant conforme aux normes en vigueur
  • Singer 3321 Talent | Instruction Manual - Page 15
    EN Two Step Presser Foot Lifter When sewing several layers or thick fabrics, the presser foot can be raised to a higher position for easy positioning of the work. (A) E Elevador del prensatelas de dos tiempos Cuando se cose varias capas de tela
  • Singer 3321 Talent | Instruction Manual - Page 16
    foot d. Button sewing foot e. Seam ripper/ brush f. Edge/ quilting guide g. Pack of needles h. Spool holders i. Bobbin (3x) j. L-screwdriver k. Darning plate l. Auxiliary Spool Pin m. Spool pin felt n. Soft cover Optional accessories (2) (These 10 accessories are not supplied with this machine
  • Singer 3321 Talent | Instruction Manual - Page 17
    pour boutonnière d. Pied pour pose de bouton e. Brosse/ Découseur f. Guide couture/ matelassage g. Étui à aiguilles h. Chapeau pour bobine (2) i. Canette 10 accessoires ne sont pas livrés avec votre machine mais sont disponibles dans votre magasin SINGER®.) o. Pied bourdon p. Pied pour surfilage q.
  • Singer 3321 Talent | Instruction Manual - Page 18
    spool pin. (1/2) - Snap thread into thread guide. (3) - Wind thread clockwise around bobbin winder foot control pedal. (8) - Cut thread. (9) 2 - Push bobbin spindle to left (10) and remove. Please Note: When the bobbin winder spindle is in "bobbin winding" position, the machine will not sew
  • Singer 3321 Talent | Instruction Manual - Page 19
    la canette - Placer le fil et le support correspondant sur le porte bobine. (1/2) - Glisser le fil dans le guide. (3) - Enrouler le fil dans le sens du bobineur de canette est en position de remplissage de la canette, la machine ne pourra coudre et le volant ne tournera pas. Pour débuter une couture
  • Singer 3321 Talent | Instruction Manual - Page 20
    EN Inserting the Bobbin When inserting or removing the bobbin, the needle must be fully raised. 1. Insert the bobbin in the bobbin case with the thread running counterclockwise direction (arrow). 2. Pull the thread through the slit (A). 3. Draw the thread clockwise until it slips into the notch (B).
  • Singer 3321 Talent | Instruction Manual - Page 21
    E Colocación de la bobina Cuando se inserte o retire la canilla, la aguja debe estar completamente elevada. 1. Inserte la canilla en su cápsula con el hilo girando a la izquierda (sentido de la flecha). 2. Pase el hilo a través de la hendidura (A). 3. Introduzca el hilo a la izquierda hasta que se
  • Singer 3321 Talent | Instruction Manual - Page 22
    is important to carry out correctly as by not doing so several sewing problems could result. - Start by raising the needle to its highest small thread spools, place small side of spool holder next to spool. (2) - Draw thread from spool through the upper thread guide (3) and pulling thread through
  • Singer 3321 Talent | Instruction Manual - Page 23
    raisons de sécurité, il est fortement recommandé d'éteindre la machine avant de l'enfiler. - Soulevez le porte bobine horizontale. Placez fil à nouveau vers le bas. (6) - Maintenant passer le fil derrière le guide fil horizontal puis derrière le pince-aiguille (7) et enfin jusqu'à l'aiguille qui
  • Singer 3321 Talent | Instruction Manual - Page 24
    highest position. - Press lever (A) down as far as it will go. - The threader automatically swings to the threading position (B). - Pass thread around thread guide (C). - Pass the thread in front of the needle around the hook (D) from bottom to top. - Release lever (A). - Pull the thread through the
  • Singer 3321 Talent | Instruction Manual - Page 25
    la plus haute. - Abaisser le levier (A) le plus possible. - L'enfileur se met automatiquement en position d'enfilage (B). - Faire passer le fil autour du guide-fil (C). - Faire passer le fil devant l'aiguille autour du crochet (D) depuis le bas vers le haut. - Relâcher le levier (A). - Tirer le
  • Singer 3321 Talent | Instruction Manual - Page 26
    it is difficult to raise the bobbin thread, check to make sure the thread is not trapped by the hinged cover or the Removable Extension Table. 1 Gently pull on the upper thread to bring the bobbin thread up through the needle plate hole. (2) Lay both threads to the back under the
  • Singer 3321 Talent | Instruction Manual - Page 27
    E Elevación del hilo de la bobina Sujete el hilo superior con la mano izquierda. Gire el volante (1) hacia usted hasta que baje totalmente la aguja, siga girando hasta volver a subir la aguja. Nota: Si es dificil subir el hilo de la bobina, revise y asegurese que el hilo no este atrapado en la placa
  • Singer 3321 Talent | Instruction Manual - Page 28
    - For zig zag and decorative sewing stitch functions, thread tension should generally be less than for straight stitch sewing. - For all decorative sewing you will always obtain a nicer stitch and less fabric puckering when the upper thread appears on the bottom side of your fabric. C D 21
  • Singer 3321 Talent | Instruction Manual - Page 29
    E Tensión del hilo F Tension du fil Tensión del hilo superior Ajuste de la tensión del hilo básica: "4". (1) Para aumentar la tensión, girar el disco al siguiente número más alto. Para reducir la tensión, girar el disco al siguiente número más bajo. A. Tensión normal del hilo para cosido de puntos
  • Singer 3321 Talent | Instruction Manual - Page 30
    The diagram on this page display the stitch patterns available on the machine. Stitches in the top of the diagram are indicated on the Pattern Selector Dial in gray. To select the patterns indicated with the gray color, turn the Pattern Selector Dial. (d) Use the Stitch Length Dial (c) to adjust the
  • Singer 3321 Talent | Instruction Manual - Page 31
    dar vuelta en cualquier dirección: F Comment choisir votre motif Le diagramme sur la page précédente présente les motifs de point disponibles sur la machine. Les points en haut du diagrame sont indiqués sur le sélecteur de points en gris. Pour sélectionner les points indiqués en gris, tourner le
  • Singer 3321 Talent | Instruction Manual - Page 32
    achieved at "3" or below. (2) Dense zig-zag stitches are called satin stitches. (2) 1 Function of stitch length dial for when straight stitching For straight stitch sewing, turn the Pattern Selector Dial to the straight stitch setting. Turn the Stitch Length Dial, and the length of the individual
  • Singer 3321 Talent | Instruction Manual - Page 33
    E Selector de ancho de puntada y Selector de largo de puntada Función del selector de ancho de puntada El ancho máximo del zigzag es de 6mm. Sin embargo, el ancho se puede modificar en cualquier puntada. El ancho aumenta cuando se mueve el selector desde "0" - "6". (1) EL selector de ancho de
  • Singer 3321 Talent | Instruction Manual - Page 34
    EN Sewing Straight Stitch To begin sewing, set the machine for straight stitch. (1) Place the fabric under the presser foot with the fabric edge lined up with the desired seam guide line on the needle plate. (2) Lower the presser foot lifter, and then step on the foot controller to start sewing. (3)
  • Singer 3321 Talent | Instruction Manual - Page 35
    velocidades para comenzar a coser. (3) F Couture au points droits Pour commencer à coudre, régler la machine sur le point droit. (1) Placer le tissu sous le pied presseur avec le bord du tissu aligné au guide de couture souhaité sur la plaque à aiguilles. (2) Abaisser le releveur du pied presseur
  • Singer 3321 Talent | Instruction Manual - Page 36
    sewing lever (A). Sew a few reverse stitches. Release the lever and the machine will sew foot and remove work behind the needle and 1 presser foot. (2) Cutting the Thread Pull the threads under and behind the presser foot. Guide the threads to the side of the face plate and into thread cutter
  • Singer 3321 Talent | Instruction Manual - Page 37
    le début et la fin d'une couture, abaisser le bouton marche arrière. Faire quelques points en marche arrière. Lâcher le bouton et la machine reprendra la couture vers l'avant (A). (1) Cómo sacar la tela Gire el volante hacia usted para llevar la palanca tira-hilo a su posición más alta, eleve el
  • Singer 3321 Talent | Instruction Manual - Page 38
    to add triple reinforcement to stretch and hardwearing seams. The machine sews two stitches forward and one stitch backwards. Ric Rac (2) 1 Set the Pattern Selector Dial to " ". Adjust the Stitch Width Dial to between "3" and "6". Ric Rac Stitch is suitable for firm fabrics like denim, corduroy
  • Singer 3321 Talent | Instruction Manual - Page 39
    droit (1) Régler le cadran de sélection de motifs sur " ". Utilisé pour ajouter un triple renforcement aux coutures extensibles et résistant à l'usure. La machine coud deux points en avant et un point en arrière. Croquet (2) Régler le cadran de sélection de motifs sur " ". Régler le cadran de
  • Singer 3321 Talent | Instruction Manual - Page 40
    weight fabrics, and a wider stitch is used for heavier weight fabrics. Sew a test first to make sure the machine settings are appropriate for the fabric. Blind Hem: Turn up the hem to the desired width and press. Fold back (as shown in Fig. 1) against the right side of the fabric with the top
  • Singer 3321 Talent | Instruction Manual - Page 41
    plus large est utilisé pour les tissus plus lourds. Faire un test en premier pour vous assurez que les réglages de la machine conviennent au tissu. Ourlet invisible : Rabattre l'ourlet à la pour ourlet invisible, disponible auprès de votre revendeur SINGER®. (Voir page 9 pour le numéro de pièce) 34
  • Singer 3321 Talent | Instruction Manual - Page 42
    foot (b). Adjust the Stitch Length Dial in the " " to set stitch density. Set the stitch width at "6". The width however may need to be adjusted according to the project, sew a test raised before turning the Pattern Selector Dial to the next step. Take care not to sew too many stitches in steps 1 and
  • Singer 3321 Talent | Instruction Manual - Page 43
    E Ojales F Boutonnières Preparación 1. Quite el prensatelas de usos múltiples y coloque el prensatelas para hacer ojales. 2. Medir el diámetro y grosor del botón y añadir 0.3 cm (1/8") para remates y obtener la longitud correcta del ojal; marcar el largo del ojal en la tela (a). 3. Coloque la tela
  • Singer 3321 Talent | Instruction Manual - Page 44
    on Buttons Install the darning plate. (1) Change the all purpose foot to the button sewing foot. (2) Set the stitch length to "0". Place the button and fabric under the Button Sewing foot, as illustrated in (3). Set the machine for zig-zag stitch, then set the width to number "3" - "6". Turn the
  • Singer 3321 Talent | Instruction Manual - Page 45
    environ 10 points. Relever l'aiguille du tissu. Régler à nouveau la machine sur point droit, coudre quelques points de fixation pour finir. Si precisa adelante y luego cosa a través de los dos agujeros posteriores. Si un support est nécessaire, placer une aiguille à repriser en haut du bouton et
  • Singer 3321 Talent | Instruction Manual - Page 46
    EN Installing the Removable Extension Table Hold the removable extension table horizontally, and push it in the direction of the arrow. (1) To remove the extension table, pull it toward the left. 1 The inside of the removable extension table can be utilized as an accessory box. To open, flip cover
  • Singer 3321 Talent | Instruction Manual - Page 47
    E Instalación de la cubierta removible Coloque la máquina en una superficie estable, empuje la cubierta removible como indica la flecha, y luego jale hacia afuera. (1) F Installation du bras amovible Maintenir le bras amovible en position horizontal et le pousser comme indiqué ci-contre. (1) Pour
  • Singer 3321 Talent | Instruction Manual - Page 48
    above the pin (d). (2) The presser foot (f) will engage automatically. Removing the presser foot Raise the presser foot using the presser foot lifter. (3) Raise the lever (e) and the foot disengages. b Attaching the edge/ quilting guide 1 Attach the edge/ quilting guide (g) in the slot as
  • Singer 3321 Talent | Instruction Manual - Page 49
    (f) se enganchará automáticamente. Installer le pied presseur Abaisser le support du pied presseur (b) à l'aide du releveur de pied presseur, a sus necesidades de costura. (4) Installer le guide-bord/guide pour quilting Installer le guide-bord/guide pour quilting (g) dans la rainure, comme illustr
  • Singer 3321 Talent | Instruction Manual - Page 50
    SELECTION GUIDE NEEDLE NEEDLES EXPLANATION TYPE OF FABRIC SINGER® 2020 Standard sharp needles. 110). Not recommended for double knits. SINGER® 2045 Semi-ball point needle, swimsuit fabric, elastic. SINGER® 2032 Leather needles. 1. For best sewing results always use genuine SINGER® needles. 2.
  • Singer 3321 Talent | Instruction Manual - Page 51
    : Hay que adaptar el tamaño de la aguja al tamaño del hilo y al peso del la tela. SELECCIÓN DE AGUJA Y DE TELA AGUJAS SINGER® 2020 SINGER® 2045 SINGER® 2032 EXPLICACION Agujas de afilado normal. Gama de tamaño desde delgada a grande: 9 (70) a 18 (110). Agujas de punta semiesférica, biselada. 9 (70
  • Singer 3321 Talent | Instruction Manual - Page 52
    F Table de correspondance de l'aiguille, du tissu et du fil GUIDE DE SÉLECTION DE L'AIGUILLE, DU TISSU ET DU fil et à la qualité du tissu. SÉLECTION DE L'AIGUILLE ET DU TISSU AIGUILLES SINGER® 2020 SINGER® 2045 EXPLICATIONS Aiguille pointue réglementaire. La dimension varie de fine à grande. 9 (
  • Singer 3321 Talent | Instruction Manual - Page 53
    darning plate must be used. Install the darning plate as illustrated. For normal sewing, remove the darning plate. For free-motion sewing it is recommended to use a darning/embroidery foot, available as an optional accessory from SINGER® retailers. (See page 9 for part number of darning/embroidery
  • Singer 3321 Talent | Instruction Manual - Page 54
    la plaque à repriser. Pour la couture en piqué libre, il est recommandé d'utiliser un pied de reprisage/broderie, disponible comme accessoire optionnel auprès des revendeurs SINGER®. (Voir page 9 pour le numéro de pièce du pied de reprisage/broderie) 47
  • Singer 3321 Talent | Instruction Manual - Page 55
    causing problems. For best sewing results always use SINGER® Brand side of the shaft should be towards the back. C/D.Insert the needle as far up as it will go. Attention: Turn power switch to off ("O") before inserting or removing 1 the needle. Needles must be in perfect condition. (2) Problems
  • Singer 3321 Talent | Instruction Manual - Page 56
    èrement si elle indique des signes d'usure et cause des problèmes. Pour obtenir les meilleurs résultats, toujours utiliser des aiguilles fabriquées par SINGER®. Inserta la aguja como se ilustra: Insérer l'aiguille tel qu'indiqué page 48. (1) A. Afloje el tornillo de la abrazadera de la aguja y vu
  • Singer 3321 Talent | Instruction Manual - Page 57
    EN Changing the Bulb Disconnect the machine from the power supply by removing the plug from the main socket! Replace bulb - Unscrew the bulb and install a new one (C). (2) - Replace the face plate and tighten screw. Should there be any problem, consult your authorized SINGER® retailer. 1 B A C 2 50
  • Singer 3321 Talent | Instruction Manual - Page 58
    - Volver a colocar la placa frontal y apretar el tornillo. En caso de cualquier duda, consulte a su Distribuidor Autorizado SINGER®. F Changement de l'ampoule Débrancher la machine de l'alimentation électrique en retirant la prise! Remplacer l'ampoule par une ampoule du même type de 10 Watts (pour
  • Singer 3321 Talent | Instruction Manual - Page 59
    EN Troubleshooting Guide Problem Cause Upper thread breaks 1. The machine is not threaded correctly. 2. The thread 2. Insert the needle correctly. (flat side towards the back) 3. Choose a needle to suit the thread and fabric. 4. Select the correct foot. 1. Check the threading. 2. Thread the
  • Singer 3321 Talent | Instruction Manual - Page 60
    E Problemas y soluciones Problema Causa Solución El hilo superior se rompe 1. La máquina está mal enhebrada. 2. La tensión del hilo es demasiado fuerte. 3. El hilo es demasiado grueso para la aguja. 4. La aguja no está colocada correctamente. 5. El hilo se ha enredado en la caja bobina. 6. La
  • Singer 3321 Talent | Instruction Manual - Page 61
    F Guide de dépannage Problème Cause Le fil supérieur casse 1. La machine n'est pas correctement enfilée. 2. La tension du fil Ne pas tirer sur le tissu en cousant. Laisser la machine entraîner le tissu. 1. Demander un entretien à un magasin SINGER® . 2. Remplacer. Retirer le fil supérieur et la
  • Singer 3321 Talent | Instruction Manual - Page 62
    021Q5A0102( ) Mar/10 SINGER 3321(Q55A)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62

3321
Manuel d'Instruction
Instruction Manual
Manual de Instrucciones