Singer 4411 Heavy Duty Instruction Manual

Singer 4411 Heavy Duty Manual

Singer 4411 Heavy Duty manual table of contents:

  • Singer 4411 Heavy Duty | Instruction Manual - Page 1
    4411 Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d'Instruction
  • Singer 4411 Heavy Duty | Instruction Manual - Page 2
    ... the following: Read all instructions before using this sewing machine. DANGER - To reduce the risk... blocked. Keep ventilation openings of the sewing machine and foot controller free from accumulation.... It may deflect the SAVE THESE INSTRUCTIONS This sewing machine is intended for household use only...
  • Singer 4411 Heavy Duty | Instruction Manual - Page 3
    ...cualquier otro ajuste por el usuario mencionado en el manual de instrucciones. 11. Nunca dejar caer ni insertar ...para su uso previsto, según se describe en este manual. Usar solamente accesorios recomendados por el fabricante, indicados en este manual. 3. Nunca haga funcionar esta máquina si tiene ...
  • Singer 4411 Heavy Duty | Instruction Manual - Page 4
    F INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 7. 8. 9. peut entraîner le bris de l'aiguille. Ne pas utiliser... une courbure de l'aiguille causant le bris. Mettre la machine hors tension (position "O") avant de faire tout rn.. celle-ci ou encore changer le pied presseur etc. Toujours débrancher la machine
  • Singer 4411 Heavy Duty | Instruction Manual - Page 5
    EN Congratulations As the owner of a new Singer sewing machine, you are about to begin an exciting adventure in creativity. From the ... reserves the right to change the appearance, design or accessories of this sewing machine when considered necessary. SINGER is a registered trademark of The Singer ...
  • Singer 4411 Heavy Duty | Instruction Manual - Page 6
    ...Machine Basics Principle Parts of the Machine...2/4 Connecting Machine to Power Source ...6 Two Step Presser ...Presser Foot Pressure ...8 Accessories ...10 Threading the Machine Winding the Bobbin ...12 Inserting the Bobbin... ...34 Left and Right Side Balance for Buttonhole ...36 Sewing on Buttons ...38...
  • Singer 4411 Heavy Duty | Instruction Manual - Page 7
    E Indice Partes de la máquina Partes de la máquina ...3/5 Conexión de la máquina a la fuente de alimentación eléctrica ...7 Elevador del prensatelas de dos tiempos/ Ajuste de la presión del prensatelas ...9 Accesorios ...11 Enhebrado de la máquina Devanado de la bobina ...13 Colocación de ...
  • Singer 4411 Heavy Duty | Instruction Manual - Page 8
    F Table des matières L'essentiel de la machine Les composantes principales de la machine
  • Singer 4411 Heavy Duty | Instruction Manual - Page 9
    EN Principal Parts of the Machine 1. Thread tension dial 2. Presser foot pressure adjustment 3. Thread take-up lever 4. Reverse sewing lever 5. Thread cutter 6. Presser foot 7. Needle plate cover 8. Removable extension table/ ...
  • Singer 4411 Heavy Duty | Instruction Manual - Page 10
    ... Placa de cubierta de canilla 8. Mesa de coser convertible/ caja de accesorios 9. Guía de cambio de posición de la aguja 10. Tope del devanador 11. Disco selector de ancho de puntada 12. Disco selector de largo de puntada 13. Disco selector de puntadas F Les composantes principales de la machine
  • Singer 4411 Heavy Duty | Instruction Manual - Page 11
    EN Principal Parts of the Machine 14. Horizontal spool pin 15. Bobbin winding spindle 16. Hole for auxiliary spool pin 17. Handwheel 18. Buttonhole stitch balance adjustment slot 19. Power and light switch 20. Main plug socket 21. Bobbin thread guide 22. Upper thread guide 23. Face plate 24. ...
  • Singer 4411 Heavy Duty | Instruction Manual - Page 12
    ... 20. Enchufe de conexión a la red. 21. Guía del devanador 22. Guía del hilo superior 23. Placa frontal 24. Asa de transporte 25. Palanca del prensatelas 26. Control de transportador de dientes 27. Control de la velocidad 28. Cable de alimentación F Les composantes principales de la machine
  • Singer 4411 Heavy Duty | Instruction Manual - Page 13
    ... power cord when machine is not in use. Foot control The foot control pedal regulates the sewing speed. (3) Attention: Consult a qualified electrician if in doubt of how to connect machine to ... Co., Ltd. (Vietnam) Sewing light Press main switch (A) to " l " for power and light. IMPORTANT NOTICE...
  • Singer 4411 Heavy Duty | Instruction Manual - Page 14
    ... reducir el riesgo de sacudidas eléctricas, este conector ha de insertarse en una toma de corriente polarizada solamente en una dirección. Si no se obtiene una salida adecuada, invertir la polaridad. a. Conector polarizado b. Conductor previsto para poner a tierra 7 F Branchement de la machine
  • Singer 4411 Heavy Duty | Instruction Manual - Page 15
    ... has been pre-set and requires no particular readjustment according to the type of fabric (light-or-heavy weight). However, if you need to adjust the ... fabric, loosen the pressure by turning the screw counter clockwise, and for heavy fabric, tighten by turning it clockwise. 8
  • Singer 4411 Heavy Duty | Instruction Manual - Page 16
    E Elevador del prensatelas de dos tiempos F Levier du pied presseur
  • Singer 4411 Heavy Duty | Instruction Manual - Page 17
    ...All purpose foot b. Zipper foot c. Buttonhole foot d. Button sewing foot e. Seam ripper/ brush f. Edge/ quilting guide g. Pack of needles ... Optional accessories (2) (These 10 accessories are not supplied with this machine; they are, however, available for purchase from your authorized ...
  • Singer 4411 Heavy Duty | Instruction Manual - Page 18
    ... k. Portacarrete Auxiliar l. Sujetador de la bobina con fieltro m. Cubierta para máquina F Accessoires Accessoires standards (1) a. Pied multi-usage b. Pied pour fermeture-éclair c. Pied pour boutonnière d. Pied pour pose de bouton e. Brosse/ Découseur f. Guide couture/ matelassage g. Étui
  • Singer 4411 Heavy Duty | Instruction Manual - Page 19
    ... Push bobbin spindle to left (10) and remove. Please Note: When the bobbin winder spindle is in "bobbin winding" position, the machine will not sew and the handwheel turn. To start sewing, push the bobbin winder spindle to the left (sewing position). 1 2...
  • Singer 4411 Heavy Duty | Instruction Manual - Page 20
    ...de la canette - Placer le fil et le support correspondant sur le porte bobine. (1/2) -... du fil. (7) - Appuyez sur le rhéostat de la machine. (8) - Coupez le fil. (9) - Repoussez l'axe du ... du bobineur de canette est en position de remplissage de la canette, la machine ne pourra coudre et le volant ne...
  • Singer 4411 Heavy Duty | Instruction Manual - Page 21
    ...). 2. Pull the thread through the slit (A). 3. Draw the thread clockwise until it slips into the notch (B). 4. Pull out about 15 cm (6 inches) of thread and attach the bobbin cover plate. (C) Attention: Turn power switch to off ("O") before inserting or removing the bobbin. A 1 2 C B 3 14 4
  • Singer 4411 Heavy Duty | Instruction Manual - Page 22
    E Colocación de la bobina Cuando se inserte o retire la canilla, la aguja debe estar completamente elevada. 1. Inserte la canilla en su cápsula con el hilo girando a la izquierda (sentido de la flecha). 2. Pase el hilo a través de la hendidura (A). 3. Introduzca el hilo a la izquierda hasta que ...
  • Singer 4411 Heavy Duty | Instruction Manual - Page 23
    ... the Upper Thread This is a simple operation but it is important to carry out correctly as by not doing so several sewing problems could result. - Start by raising the needle to its highest point (1), and continue turning the handwheel counterclockwise until the ...
  • Singer 4411 Heavy Duty | Instruction Manual - Page 24
    E Enhebrado del hilo superior Se trata de una operación sencilla pero es importante realizarla correctamente pues de no hacerlo podría surgir varios problemas en la costura. - Comience elevando la aguja a su posición más alta (1) y también eleve el prensatelas para liberar los discos de tensin..
  • Singer 4411 Heavy Duty | Instruction Manual - Page 25
    EN Raising the Bobbin Thread Hold the upper thread with the left hand. Turn the handwheel (1) towards you (counterclockwise) lowering, then raising needle. Note: If it is difficult to raise the bobbin thread, check to make sure the thread is not trapped by the hinged cover or the Removable ...
  • Singer 4411 Heavy Duty | Instruction Manual - Page 26
    E Elevación del hilo de la bobina Sujete el hilo superior con la mano izquierda. Gire el volante (1) hacia usted hasta que baje totalmente la aguja, siga girando hasta volver a subir la aguja. Nota: Si es dificil subir el hilo de la bobina, revise y asegurese que el hilo no este atrapado en la ...
  • Singer 4411 Heavy Duty | Instruction Manual - Page 27
    ...Normal thread tension for zig zag and decorative sewing. Correct thread tension is when a small ...desirable for straight stitch construction sewing. - 90% of all sewing will be between "3" and "5". - For zig zag ...sewing. - For all decorative sewing you will always obtain a nicer stitch and less fabric ...
  • Singer 4411 Heavy Duty | Instruction Manual - Page 28
    E Tensión del hilo Tensión del hilo superior Ajuste de la tensión del hilo básica: "4". (1) Para aumentar la tensión, girar el disco al siguiente número más alto. Para reducir la tensión, girar el disco al siguiente número más bajo. A. Tensión normal del hilo para cosido de puntos rectos...
  • Singer 4411 Heavy Duty | Instruction Manual - Page 29
    ...Your Pattern The diagram on this page display the stitch patterns available on the machine. Turn the Pattern Selector Dial (e) to select the desired pattern.... Pattern Selector Dial may be turned in either direction. a b c d e a. Reverse Sewing Lever b. Three Needle Position Dial c. Stitch Width...
  • Singer 4411 Heavy Duty | Instruction Manual - Page 30
    ...puede dar vuelta en cualquier dirección: F Comment choisir votre motif Le diagramme sur la page précédente présente les motifs de point disponibles sur la machine. Tournez le Bouton Sélecteur de Point (e) pour sélectionner le point désiré. Utilisez le Bouton de la Longueur du Point (d) pour...
  • Singer 4411 Heavy Duty | Instruction Manual - Page 31
    ... Position Dial The needle position can be altered with the "Three needle position dial". For normal work, the needle position is middle. For edge stitching or sewing parallel lines of top stitch, select needle position left or right. For twin needle stitching, needle position is middle. L M R a...
  • Singer 4411 Heavy Duty | Instruction Manual - Page 32
    E Guía de cambio de posición de la aguja La posición de la aguja puede ser cambiada utilizando el Guía de Cambio de Posición de la Aguja. Para trabajo normal, la posición de la aguja es en el centro. Para puntadas al borde de la tela o para costuras de líneas paralelas, seleccione la posicin..
  • Singer 4411 Heavy Duty | Instruction Manual - Page 33
    ... dial for when straight stitching For straight stitch sewing, turn the Pattern Selector Dial to the straight... speaking, use a longer stitch length when sewing heavier weight fabrics or when using a thicker... or thread. Use a shorter stitch length when sewing lighter weight fabrics or when using a finer...
  • Singer 4411 Heavy Duty | Instruction Manual - Page 34
    E Selector de ancho de puntada y Selector de largo de puntada Función del selector de ancho de puntada El ancho máximo del zigzag es de 5mm. Sin embargo, el ancho se puede modificar en cualquier puntada. El ancho aumenta cuando se mueve el selector desde "0" - "6". (1) EL selector de ancho de ...
  • Singer 4411 Heavy Duty | Instruction Manual - Page 35
    EN Sewing Straight Stitch To begin sewing, set the machine for straight stitch. (1) Place the fabric under the presser foot with the fabric edge lined up with the ... plate. (2) Lower the presser foot lifter, and then step on the foot controller to start sewing. (3) 1 2 28 3
  • Singer 4411 Heavy Duty | Instruction Manual - Page 36
    E Puntada recta Para comenzar a coser, gire el selector de puntadas en la puntada recta, puede seleccionar la posición de la aguja en centro o a la derecha. (1) Coloque la tela bajo prensatelas con el borde de la tela alineado con la línea de guía deseada de la costura en la placa aguja. (2) ...
  • Singer 4411 Heavy Duty | Instruction Manual - Page 37
    EN Reverse Sewing To secure the beginning and the end of a seam, press down the reverse sewing lever (A). Sew a few reverse stitches. Release the lever and the machine will sew forward again. (1) A Removing the Work Turn the handwheel toward you (counterclockwise) to bring the ...
  • Singer 4411 Heavy Duty | Instruction Manual - Page 38
    ...renforcer le début et la fin d'une couture, abaisser le bouton marche arrière. Faire quelques points en marche arrière. Lâcher le bouton (A) et la machine reprendra la couture vers l'avant. (1) Cómo sacar la tela Gire el volante hacia usted para llevar la palanca tira-hilo a su posición más ...
  • Singer 4411 Heavy Duty | Instruction Manual - Page 39
    ... wider stitch is used for heavier weight fabrics. Sew a test first to make sure the machine settings are appropriate for the fabric. ...(2) Unfold the fabric when hemming is completed and press. Note: To make blind hem sewing even easier, use a blind hem foot, available from your SINGER retailer. (See ...
  • Singer 4411 Heavy Duty | Instruction Manual - Page 40
    E Dobladillo Invisible Para dobladillos, cortinas, pantalones, faldas, etc. Para realizar un dobladillo invisible en telas elásticas, seleccione esta puntada. Para realizar un dobladillo invisible o la puntada de lencería. Fije el selector de largo de puntada con la gama mostrada en el diagrama a...
  • Singer 4411 Heavy Duty | Instruction Manual - Page 41
    ... to the next step. Take care not to sew too many stitches in steps 1 and 3. Use seam ripper and cut .... - Use a stabilizer for fine or stretchy fabrics. - It is advisable to use heavy thread or cord for stretch or knit fabrics. The zig-zag should sew over the heavy thread or cord. (A) 34 M (a) (b)
  • Singer 4411 Heavy Duty | Instruction Manual - Page 42
    E Ojales Preparación 1. Quite el prensatelas de usos múltiples y coloque el prensatelas para hacer ojales. 2. Medir el diámetro y grosor del botón y añadir 0.3 cm (1/8") para remates y obtener la longitud correcta del ojal; marcar el largo del ojal en la tela (a). 3. Coloque la tela debajo del...
  • Singer 4411 Heavy Duty | Instruction Manual - Page 43
    EN Left and Right Side Balance for Buttonhole Stitch density on right and left sides of buttonhole can be adjusted by buttonhole balance control dial. This dial should usually be in a neutral position (between "+" and "-") If the stitches on the left side of buttonhole are too close together...
  • Singer 4411 Heavy Duty | Instruction Manual - Page 44
    E Balance a izquierda y derecha para coser ojales La densidad de la puntada en los lados derecho e izquierdo del ojal puede ajustarse por el mando de control del balance del ojal. Este selector debe estar normalmente en una posición neutral. (entre "+" y "-") Si las puntadas en la lado izquierdo ...
  • Singer 4411 Heavy Duty | Instruction Manual - Page 45
    ... length to "0". Place the button and fabric under the Button Sewing foot, as illustrated in (3). Set the machine for zig-zag stitch, then set the ...stitches. Raise the needle out of the fabric. Set the machine for straight stitch again, then sew a few securing stitches to finish. ...
  • Singer 4411 Heavy Duty | Instruction Manual - Page 46
    ...entraînement des griffes. (1) Changer le pied presseur multi-usage pour le pied de couture de bouton. (2) Régler la longueur de point sur "0". Placer le bouton et le tissu sous le pied boutonnière, tel que l'illustration (3) Régler la machine sur point en zigzag, puis régler la largeur sur "3"
  • Singer 4411 Heavy Duty | Instruction Manual - Page 47
    EN Installing the Removable Extension Table Hold the removable extension table horizontally, and push it in the direction of the arrow. (1) To remove the extension table, pull it toward the left. 1 The inside of the removable extension table can be utilized as an accessory box. To open, flip cover ...
  • Singer 4411 Heavy Duty | Instruction Manual - Page 48
    E Instalación de la cubierta removible Coloque la máquina en una superficie estable, empuje la cubierta removible como indica la flecha, y luego jale hacia afuera. (1) F Installation du bras amovible Maintenir le bras amovible en position horizontal et le pousser dans la direction de la flèche....
  • Singer 4411 Heavy Duty | Instruction Manual - Page 49
    ... Removing the presser foot Raise the presser foot using the presser foot lifter. (3) Raise the lever (e) and the foot disengages. a a e b d c f b Attaching the edge/ quilting guide Attach the edge/ quilting guide (g) in the slot as illustrated...
  • Singer 4411 Heavy Duty | Instruction Manual - Page 50
    ... ranura según se ilustra. Ajuste de acuerdo a sus necesidades de costura. (4) F Installer le support du pied presseur Relever la barre du pied (a) avec le releveur de pied presseur. Attacher le support du pied presseur (b) comme illustré. (1) Installer le pied presseur Abaisser ...
  • Singer 4411 Heavy Duty | Instruction Manual - Page 51
    ...denims, upholstery material (light to medium). Heavy woolen, overcoat fabrics, upholstery fabrics, some leathers and vinyls. THREAD Light-duty ...for best results. Always use the same thread on top and bottom. Heavy duty thread, carpet thread. IMPORTANT: Match needle size to thread size and weight of...
  • Singer 4411 Heavy Duty | Instruction Manual - Page 52
    ... peso del la tela. SELECCIÓN DE AGUJA Y DE TELA AGUJAS SINGER® 2020 SINGER 2045 ® EXPLICACION Agujas de afilado normal. Gama de tamaño ...: ® 1. Para mejores resultados de la costura, utilice solamente agujas SINGER originales. 2. Cambie la aguja con frecuencia (aproximadamente cada dos prendas)...
  • Singer 4411 Heavy Duty | Instruction Manual - Page 53
    F Table de correspondance de l'aiguille, du tissu et du fil GUIDE DE SÉLECTION DE L'AIGUILLE, DU TISSU ET DU FIL DIMENSIONS DE L'AIGUILLE TISSUS FIL 9-11 (70-80) Tissus légers, cotons légers, voile, serge, soie, mousseline, Qiana, tissu interlock, tricots de coton, tricots, jerseys, crêpes, ...
  • Singer 4411 Heavy Duty | Instruction Manual - Page 54
    EN How To Drop Feed Dog For ordinary sewing, keep the feed dog up, for freehand embroidery, sewing on buttons and darning, drop the feed dog. To raise (a) and lower (b) feed dog. (2) 1 a a b b 2 47
  • Singer 4411 Heavy Duty | Instruction Manual - Page 55
    E Ocultacion del transportador Los dientes de arrastre están en posición arriba para los trabajos de costura habituales. Colocar la palanca (a) hacia la izquierda. El transportador se coloca automaticamente arriba desde la primera puntada. Es necesario bajar los dientes de arrastre para ciertos ...
  • Singer 4411 Heavy Duty | Instruction Manual - Page 56
    ... Changing Needles Change the needle regularly, especially if it is showing signs of wear and causing problems. For best sewing results ® always use SINGER Brand Needles. Insert the needle as illustrated as follows: A. Loosen the needle clamp screw...
  • Singer 4411 Heavy Duty | Instruction Manual - Page 57
    ... origina problemas. Para mejores resultados de la costura, utilice siempre agujas originales de ® SINGER . Inserta la aguja como se ilustra: A. Afloje el tornillo de...les meilleurs résultats, toujours utiliser des aiguilles ® fabriquées par SINGER . Insérer l'aiguille tel qu'indiqué page 49. (1)...
  • Singer 4411 Heavy Duty | Instruction Manual - Page 58
    EN Changing the Bulb Disconnect the machine from the power supply by removing the plug from the main socket! Replace bulb with same type rated 15 watts (110-120V... new one (C). (2) Replace the face plate and tighten screw. ® B A Should there be any problem, consult your SINGER retailer. 1 C 2 51
  • Singer 4411 Heavy Duty | Instruction Manual - Page 59
    ... el tornillo. En caso de cualquier duda, consulte a su Distribuidor ® Autorizado SINGER . F Changement de l'ampoule Débrancher la machine de l'alimentation électrique en retirant la prise! Remplacer l'ampoule par une ampoule du même type de ...
  • Singer 4411 Heavy Duty | Instruction Manual - Page 60
    ...Correction 1. Rethread the machine. 2. Reduce the thread tension. (lower number) 3. Select a larger needle. 4. Remove and reinsert the... bobbin case, thread and insert correctly. 3. Do not pull on the fabric while sewing, let the feed dogs pull the fabric under the foot. 1. Clean the hook and feed dog...
  • Singer 4411 Heavy Duty | Instruction Manual - Page 61
    E Problemas y soluciones Problema El hilo superior se rompe Causa 1. 2. 3. 4. 5. 6. 1. 2. 3. 4. 1. 2. 3. 4. 1. 2. 3. 4. La máquina está mal enhebrada. La tensión del hilo es demasiado fuerte. El hilo es demasiado grueso para la aguja. La aguja no está colocada correctamente. El hilo se ha ...
  • Singer 4411 Heavy Duty | Instruction Manual - Page 62
    ... Le fil supérieur casse Cause 1. La machine n'est pas correctement enfilée. 2. La tension du ... tissu. 4. Le mauvais pied a été fixé. 1. La machine n'est pas correctement enfilée. 2. Le boî... bien enfilé. 3. Le tissu a été tiré. 1. La machine doit être lubrifiée. 2. L'aiguille est endommagn..
  • Singer 4411 Heavy Duty | Instruction Manual - Page 63
    021Q2D0101(A)( ) Jun/10 SINGER 4411(Q25DST)



Type your new search above

The manual viewer requires the flash plugin to be installed and enabled.
To view this page ensure that Adobe Flash Player version 10 or greater is installed.

Singer 4411 Heavy Duty Manual